ფრაზა წიგნი

ka გრძნობები   »   bs Osjećaji

56 [ორმოცდათექვსმეტი]

გრძნობები

გრძნობები

56 [pedeset i šest]

Osjećaji

აირჩიეთ, თუ როგორ გსურთ თარგმანის ნახვა:   
ქართული ბოსნიური თამაში მეტი
სურვილი B-t--rasp-ložen B--- r--------- B-t- r-s-o-o-e- --------------- Biti raspoložen 0
ჩვენ გვაქვს სურვილი. R-s-o----ni--m-. R---------- s--- R-s-o-o-e-i s-o- ---------------- Raspoloženi smo. 0
ჩვენ არ გვაქვს სურვილი. Ni-mo ra--------i. N---- r----------- N-s-o r-s-o-o-e-i- ------------------ Nismo raspoloženi. 0
შიში B-ja-i-se B----- s- B-j-t- s- --------- Bojati se 0
მეშინია. J--se-boj--. J- s- b----- J- s- b-j-m- ------------ Ja se bojim. 0
არ მეშინია. J---e -e b---m. J- s- n- b----- J- s- n- b-j-m- --------------- Ja se ne bojim. 0
დროის ქონა. I--t--v--mena I---- v------ I-a-i v-e-e-a ------------- Imati vremena 0
მას აქვს დრო. On-ima--re--na. O- i-- v------- O- i-a v-e-e-a- --------------- On ima vremena. 0
მას არ აქვს დრო. O- nem- --e--na. O- n--- v------- O- n-m- v-e-e-a- ---------------- On nema vremena. 0
მოწყენილობა Do--đivat--se D--------- s- D-s-đ-v-t- s- ------------- Dosađivati se 0
ის მოწყენილია. On- se do--đu-e. O-- s- d-------- O-a s- d-s-đ-j-. ---------------- Ona se dosađuje. 0
ის არ არის მოწყენილი. Ona-------d---đ-j-. O-- s- n- d-------- O-a s- n- d-s-đ-j-. ------------------- Ona se ne dosađuje. 0
შიმშილი B-t---lad-n B--- g----- B-t- g-a-a- ----------- Biti gladan 0
გშიათ? Je-t- l- ---dn-? J---- l- g------ J-s-e l- g-a-n-? ---------------- Jeste li gladni? 0
არ გშიათ? Vi nis-e gla-ni? V- n---- g------ V- n-s-e g-a-n-? ---------------- Vi niste gladni? 0
წყურვილი B--i-ž-dan B--- ž---- B-t- ž-d-n ---------- Biti žedan 0
მათ წყურიათ. On---u -edni. O-- s- ž----- O-i s- ž-d-i- ------------- Oni su žedni. 0
მათ არ წყურიათ. Oni -isu -edn-. O-- n--- ž----- O-i n-s- ž-d-i- --------------- Oni nisu žedni. 0

საიდუმლო ენები

ენის საშუალებით გვსურს გამოვხატოთ ის რასაც ვფიქრობთ და რასაც ვგრძნობთ. ანუ, გაგება ენის ყველაზე მნიშვნელოვანი მიზანია. მაგრამ ზოგჯერ ადამიანებს არ სურთ, რომ მათი ყველას ესმოდეს. ამ შემთხვევაში, ისინი იგონებენ ახალ ენებს. საიდუმლო ენები ათასწლეულების განმავლობაში ხიბლავდა ადამიანებს. მაგალითად, იულიუს კეისარს საკუთარი საიდუმლო ენა ჰქონდა. ის კოდირებულ შეტყობინებებს საკუთარი იმპერიის ყველა ტერიტორიაზე გზავნიდა. მის მტრებს კოდირებული ახალი ამბების წაკითხვა არ შეეძლოთ. საიდუმლო ენები - ეს არის დაცული კომუნიკაცია. ჩვენი თავის სხვებისგან დიფერენცირებას საიდუმლო ენების საშუალებით ვახდენთ. ჩვენ ვაჩვენებთ. რომ ექსკლუზიურ ჯგუფს ვეკუთვნით. არსებობს განსხვავებული მიზეზები, რომელთა გამო საიდუმლო ენებს ვიყენებთ. შეყვარებულები კოდირებულ ასოებს ყველა დროში იყენებდნენ. გარკვეულ პროფესიულ ჯგუფებს ასევე აქვთ საკუთარი ენები. ანუ არსებობს ჯადოქრების, ქურდების და საქმიანი ხალხის ენები. მაგრამ საიდუმლო ენები ყველაზე ხშირად პოლიტიკური მიზნებით გამოიყენება. საიდუმლო ენებით ყველაზე ხშირად სარგებლობდნენ თითქმის ყველა ომში. სამხედრო და სადაზვერვო სამსახურებს საიდუმლო ენების საკუთრი ექსპერტები ჰყავთ. კრიპტოლოგია კოდირების მეცნიერებაა. თანამედროვე კოდების საფუძველია რთული მათემატიკური ფორმულები. მაგრამ მათი გაშიფვრა ძალიან ძნელია. კოდირებული ენების გარეშე ჩვენი სიცოცხლე წარმოუდგენელი იქნებოდა. კოდირებული მონაცემები დღეს ყველგან გამოიყენება. საკრედიტო ბარათები და ელექტრონული ფოსტა - ყველაფერი კოდების საშუალებითფუნქციონირებს. ბავშვებს განსაკუთრებით მოსწონთ საიდუმლო ენები. მათ უყვართ მეგობრებთან საიდუმლო შეტყობინებების გაცვლა. საიდუმლო ენები ძალიან სასარგებლოა ბავშვების განვითარებისთვის... ისინი ხელს უწყობს კრეატიულობის და ენის შეგრძნების განვითარებას!