ფრაზა წიგნი

ka მუშაობა   »   bs Raditi

55 [ორმოცდათხუთმეტი]

მუშაობა

მუშაობა

55 [pedeset i pet]

Raditi

აირჩიეთ, თუ როგორ გსურთ თარგმანის ნახვა:   
ქართული ბოსნიური თამაში მეტი
რა პროფესიის ხართ? Št- s----o------a--u? Šta ste po zanimanju? Š-a s-e p- z-n-m-n-u- --------------------- Šta ste po zanimanju? 0
ჩემი ქმარი პროფესიით ექიმია. Mo----ž-----o-za-i-a-j--dokt-r. Moj muž je po zanimanju doktor. M-j m-ž j- p- z-n-m-n-u d-k-o-. ------------------------------- Moj muž je po zanimanju doktor. 0
ნახევარ განაკვეთზე მედდად ვმუშაობ. J- --di---o-a r---og -rem--a --o m-----n--- ------. Ja radim pola radnog vremena kao medicinska sestra. J- r-d-m p-l- r-d-o- v-e-e-a k-o m-d-c-n-k- s-s-r-. --------------------------------------------------- Ja radim pola radnog vremena kao medicinska sestra. 0
მალე ჩვენ პენსიაზე გავალთ. Us---o -emo-d--i------z--u. Uskoro ćemo dobiti penziju. U-k-r- ć-m- d-b-t- p-n-i-u- --------------------------- Uskoro ćemo dobiti penziju. 0
მაგრამ გადასახადები მაღალია. A---s----r-zi vi----. Ali su porezi visoki. A-i s- p-r-z- v-s-k-. --------------------- Ali su porezi visoki. 0
ჯანმრთელობის დაზღვევა ძვირია. I---ra-s--e-o -----r-nj- -- v-s-ko. I zdravstveno osiguranje je visoko. I z-r-v-t-e-o o-i-u-a-j- j- v-s-k-. ----------------------------------- I zdravstveno osiguranje je visoko. 0
რა გინდა რომ გამოხვიდე? Šta ž--iš--e-n-m p-s-a-i? Šta želiš jednom postati? Š-a ž-l-š j-d-o- p-s-a-i- ------------------------- Šta želiš jednom postati? 0
ინჟინერი მინდა გავხდე. Ja-ž-li----sta-----ž---e-. Ja želim postati inženjer. J- ž-l-m p-s-a-i i-ž-n-e-. -------------------------- Ja želim postati inženjer. 0
უნივერსიტეტში მინდა ვისწავლო. Žel-- --udira-- -a-u-i--r--t-t-. Želim studirati na univerzitetu. Ž-l-m s-u-i-a-i n- u-i-e-z-t-t-. -------------------------------- Želim studirati na univerzitetu. 0
პრაქტიკანტი ვარ. J---am --ipravn--. Ja sam pripravnik. J- s-m p-i-r-v-i-. ------------------ Ja sam pripravnik. 0
მე არ მაქვს მაღალი ხელფასი. Ja -- --ra---em mn--o. Ja ne zarađujem mnogo. J- n- z-r-đ-j-m m-o-o- ---------------------- Ja ne zarađujem mnogo. 0
პრაქტიკას საზღვარგარეთ გავდივარ. O-rađuje- --i----n--k- s--- - --ostr-n-tv-. Odrađujem pripravnički staž u inostranstvu. O-r-đ-j-m p-i-r-v-i-k- s-a- u i-o-t-a-s-v-. ------------------------------------------- Odrađujem pripravnički staž u inostranstvu. 0
ეს ჩემი უფროსია. Ov---e-m-j--e-. Ovo je moj šef. O-o j- m-j š-f- --------------- Ovo je moj šef. 0
სასიამოვნო კოლეგები მყავს. I-------g- kol--e. Imam drage kolege. I-a- d-a-e k-l-g-. ------------------ Imam drage kolege. 0
შუადღეს ჩვენ ყოველთვის კაფეში მივდივართ. U-p---e -d--o u---e-------tinu. U podne idemo uvijek u kantinu. U p-d-e i-e-o u-i-e- u k-n-i-u- ------------------------------- U podne idemo uvijek u kantinu. 0
სამუშაო ადგილს ვეძებ. J---r---m -a-n- mj--to. Ja tražim radno mjesto. J- t-a-i- r-d-o m-e-t-. ----------------------- Ja tražim radno mjesto. 0
უკვე ერთი წელია უმუშევარი ვარ. J--s-----ć -o-inu-d-----e--p-sl-n - --. Ja sam već godinu dana nezaposlen / -a. J- s-m v-ć g-d-n- d-n- n-z-p-s-e- / --. --------------------------------------- Ja sam već godinu dana nezaposlen / -a. 0
ამ ქვეყანაში ძალიან ბევრი უმუშევარია. U--v-- z-mlj--im- -u---ne--p-sl--ih. U ovoj zemlji ima puno nezaposlenih. U o-o- z-m-j- i-a p-n- n-z-p-s-e-i-. ------------------------------------ U ovoj zemlji ima puno nezaposlenih. 0

მეხსიერება ლაპარაკს საჭიროებს

ადამიანების უმრავლესობას ახსოვს მათ მიერ სკოლაში გატარებული პირველი დღე. თუმცა, წინა პერიოდს ვეღარ იხსენებენ. ჩვენი ცხოვრების პირველი წლები თითქმის აღარ გვახსოვს. რატომ არის ასე? რატომ არ გვახსოვს ის, რაც ბავშვობაში გადაგვხდა თავს? მიზეზი ჩვენს განვითარებაშია. მეტყველება და მეხსიერება დაახლოებით ერთსა და იმავე დროს ვითარდება. და რაღაცის დასამახსოვრებლად ადამიანს სჭირდება მეტყველება. ანუ, იმისთვის, რაც მის თავს ხდება სიტყვები უნდა ჰქონდეს. მეცნიერებმა ბავშვებში უამრავი ტესტი ჩატარეს. ამ პროცესში მათ საინტერესო აღმოჩენა გააკეთეს. როგორც კი ბავშვები ლაპარაკს სწავლობენ, ისინი ივიწყებენ ყველაფერს, რაც მანამდე მოხდა. ასე რომ, ლაპარაკის დაწყება ასევე მეხსიერების დასაწყისია. ბავშვები ძალიან ბევრს სწავლობენ მათ სიცოცხლის პირველი სამი წლის განმავლობაში. ისინი ყოველდღიურად იღებენ ახალ გამოცდილებას. ამ ასაკში მათ ასევე ძალიან საინტერესო გამოცდილება აქვთ მიღებული. მიუხედავად ამისა, ყველაფერი იკარგება. ფსიქოლოგები ამ ფაქტს ბავშვთა ამნეზიას უწოდებენ. ბავშვებს მეხსიერებაში რჩებათ მხოლოდ ის, რის დასახელებაც შეუძლიათ. ავტობიოგრაფიული მეხსიერება ინახავს პირად გამოცდილებას. ის ჟურნალივით ფუნქციონირებს. მასში იწერება ყველაფერი, რაც მნიშვნელოვანია ჩვენს ცხოვრებაში. ამ გზით ავტობიოგრაფიული მეხსიერება ახდენს ჩვენი პიროვნების ფორმირებას. მაგრამ მისი განვითარება დამოკიდებულია მშობლიური ენის შესწავლაზე. და ჩვენი მეხსიერების გააქტიურება მხოლოდ ჩვენი მეტყველებით შეგვიძლია. ბავშვობაში ნასწავლი, რა თქმა უნდა, მართლა არ იკარგება. ის სადღაც ჩვენი გონების სიღრმეში ინახება. უბრალოდ, მისი იქედან ‘ამოღება’ უკვე აღარ შეგვიძლია...- დასანანია, არა?