ფრაზა წიგნი

ka უარყოფა 1   »   sv Negation 1

64 [სამოცდაოთხი]

უარყოფა 1

უარყოფა 1

64 [sextiofyra]

Negation 1

აირჩიეთ, თუ როგორ გსურთ თარგმანის ნახვა:   
ქართული შვედური თამაში მეტი
ამ სიტყვის მნიშვნელობა არ მესმის. Ja- f-r--å- i-t- ---et. J-- f------ i--- o----- J-g f-r-t-r i-t- o-d-t- ----------------------- Jag förstår inte ordet. 0
ეს წინადადება ვერ გავიგე. Jag--ö-s--- i-te men---e-. J-- f------ i--- m-------- J-g f-r-t-r i-t- m-n-n-e-. -------------------------- Jag förstår inte meningen. 0
მე არ მესმის მნიშვნელობა. J-- -örs-år--n-e------e-s--. J-- f------ i--- b---------- J-g f-r-t-r i-t- b-t-d-l-e-. ---------------------------- Jag förstår inte betydelsen. 0
მასწავლებელი (კაცი). l-rar-n l------ l-r-r-n ------- läraren 0
გესმით მასწავლებლის? Förs-å- -- lä-----? F------ n- l------- F-r-t-r n- l-r-r-n- ------------------- Förstår ni läraren? 0
დიახ, მე მისი კარგად მესმის. J-,-jag f--s--------m-bra. J-- j-- f------ h---- b--- J-, j-g f-r-t-r h-n-m b-a- -------------------------- Ja, jag förstår honom bra. 0
მასწავლებელი (ქალი) l---r-nnan l--------- l-r-r-n-a- ---------- lärarinnan 0
გესმით მასწავლებელის? För---r ni-lärar--na-? F------ n- l---------- F-r-t-r n- l-r-r-n-a-? ---------------------- Förstår ni lärarinnan? 0
დიახ, მე მისი კარგად მესმის. Ja--jag f-------henne ---. J-- j-- f------ h---- b--- J-, j-g f-r-t-r h-n-e b-a- -------------------------- Ja, jag förstår henne bra. 0
ხალხი. f--k f--- f-l- ---- folk 0
გესმით ხალხის? F-r-t----i folk? F------ n- f---- F-r-t-r n- f-l-? ---------------- Förstår ni folk? 0
არა, მე მათი ისე კარგად არ მესმის. Nej--j----örstår d-- inte s---ra. N--- j-- f------ d-- i--- s- b--- N-j- j-g f-r-t-r d-m i-t- s- b-a- --------------------------------- Nej, jag förstår dem inte så bra. 0
მეგობარი გოგო. vä-in--n v------- v-n-n-a- -------- väninnan 0
გყავთ მეგობარი გოგო? H-r ----- vä-inna? H-- n- e- v------- H-r n- e- v-n-n-a- ------------------ Har ni en väninna? 0
დიახ, მყავს. Ja----g--ar---. J-- j-- h-- e-- J-, j-g h-r e-. --------------- Ja, jag har en. 0
ქალიშვილი d-t---n d------ d-t-e-n ------- dottern 0
გყავთ ქალიშვილი? H-- n- en --tt-r? H-- n- e- d------ H-r n- e- d-t-e-? ----------------- Har ni en dotter? 0
არა, არ მყავს. N--- j---------gen. N--- j-- h-- i----- N-j- j-g h-r i-g-n- ------------------- Nej, jag har ingen. 0

ბრმები მეტყველებას უფრო ეფექტიანად ამუშავებენ

ადამიანებს, რომლებიც ვერ ხედავენ, უკეთ ესმით. ამის გამო მათ ყოველდღიურ ცხოვრებაში უფრო ადვილად შეუძლიათ გადაადგილება. მაგრამ ბრმა ადამიანებს ასევე უკეთ შეუძლიათ მეტყველების დამუშავება! ამ დასკვნამდე უამრავი სამეცნიერო კვლევა მივიდა. მკვლევარები ექსპერიმენტის მონაწილეებს ჩანაწერებს ასმენინებდნენ. შემდეგ მეტყველების სისწრაფე მნიშვნელოვნად გაიზარდა. ამის მიუხედავად, ექსპერიმენტის ბრმა მონაწილეებისთვის ჩანაწერი მაინც გასაგები იყო. ექსპერიმენტის თვალხილული მონაწილეებისთვის, მეორეს მხრივ, ძნელად გასაგები იყო. ლაპარაკის ტემპი მათთვის ძალიან მაღალი იყო. იგივე შედეგებამდე მივიდა მეორე ექსპერიმენტი. ექსპერიმენტის თვალხილული და ბრმა მონაწილეები სხვადასხვა წინადადებებს უსმენდნენ. თითოეული წინადადების ნაწილი შეცვლილი იყო. ბოლო სიტყვა ჩანაცვლებული იყო უაზრო სიტყვით. ექსპერიმენტის მონაწილეებს უნდა შეეფასებინათ წინადადებები. მათ უნდა გადაეწყვიტათ წინადადებები აზრიანი იყო, თუ უაზრო. სანამ ისინი წინადადებებზე მუშაობდნენ, ხდებოდა მათი ტვინის გაანალიზება. მკვლევარებმა ტვინის გარკვეული ტალღები გაზომეს. ამ პროცესში მათ შეეძლოთ დაენახათ, თუ რამდენად სწრაფად წყვეტდა ტვინიამოცანას. ექსპერიმენტის ბრმა მონაწილეებში გარკვეული სიგნალი ძალიან სწრაფად გამოჩნდა. ეს სიგნალი მიუთითებს, რომ წინადადება გაანალიზდა. თვალხილულ მონაწილეებში ეს სიგნალი გაცილებით გვიან გამოჩნდა. რატომ ამუშავებენ ბრმები მეტყველებას უფრო სწრაფად, ჯერჯერობით უცნობია. მაგრამ მეცნიერებს აქვთ თეორია. მათი აზრით, ბრმების ტვინი ინტენსიურად იყენებს ტვინის გარკვეულ უბანს. ეს ის უბანია, რომლითაც თვალხილული ადამიანები ვიზუალურ სტიმულებს ამუშავებენ. ეს უბანი ბრმა ადამიანებში მხედველობისთვის არ გამოიყენება. ასე რომ, ის ‘თავისუფალია’ სხვა დავალებების შესასრულებლად. ამიტომ ბრმებს მეტი საშუალება აქვთ მეტყველების გასაანალიზებლად.