ფრაზა წიგნი

ka დიდი – პატარა   »   sv stor – liten

68 [სამოცდარვა]

დიდი – პატარა

დიდი – პატარა

68 [sextioåtta]

stor – liten

აირჩიეთ, თუ როგორ გსურთ თარგმანის ნახვა:   
ქართული შვედური თამაში მეტი
დიდი და პატარა sto--o-h liten s--- o-- l---- s-o- o-h l-t-n -------------- stor och liten 0
სპილო დიდია. E---anten ä---t-r. E-------- ä- s---- E-e-a-t-n ä- s-o-. ------------------ Elefanten är stor. 0
თაგვი პატარაა. M--e--ä- lite-. M---- ä- l----- M-s-n ä- l-t-n- --------------- Musen är liten. 0
ბნელი და ნათელი m-r--oc--lj-s m--- o-- l--- m-r- o-h l-u- ------------- mörk och ljus 0
ღამე ბნელია. N-tten-ä---örk. N----- ä- m---- N-t-e- ä- m-r-. --------------- Natten är mörk. 0
დღე ნათელია. D-ge- ---lj-s. D---- ä- l---- D-g-n ä- l-u-. -------------- Dagen är ljus. 0
მოხუცი და ახალგაზრდა. g---al -ch ung g----- o-- u-- g-m-a- o-h u-g -------------- gammal och ung 0
ჩვენი ბაბუა მოხუცია. V-- f-rfar / -orf-r--- ---ke- g-mma-. V-- f----- / m----- ä- m----- g------ V-r f-r-a- / m-r-a- ä- m-c-e- g-m-a-. ------------------------------------- Vår farfar / morfar är mycket gammal. 0
სამოცდაათი წლის წინ ის ჯერ კიდევ ახალგაზრდა იყო. För -0------d-n v-r han ä-n-----. F-- 7- å- s---- v-- h-- ä--- u--- F-r 7- å- s-d-n v-r h-n ä-n- u-g- --------------------------------- För 70 år sedan var han ännu ung. 0
ლამაზი და უშნო va---r oc---ul v----- o-- f-- v-c-e- o-h f-l -------------- vacker och ful 0
პეპელა ლამაზია. Fjä-i-e- -- ------. F------- ä- v------ F-ä-i-e- ä- v-c-e-. ------------------- Fjärilen är vacker. 0
ობობა უშნოა. Spi-deln-är---l. S------- ä- f--- S-i-d-l- ä- f-l- ---------------- Spindeln är ful. 0
მსუქანი და გამხდარი t--c- -ch-s-al t---- o-- s--- t-o-k o-h s-a- -------------- tjock och smal 0
ასკილოგრამიანი ქალი მსუქანია. En--v-nn--p---00----är -jo-k. E- k----- p- 1-- k- ä- t----- E- k-i-n- p- 1-0 k- ä- t-o-k- ----------------------------- En kvinna på 100 kg är tjock. 0
ორმოცდაათკილოგრამიანი კაცი გამხდარია. E- -an-p---- ----r --al. E- m-- p- 5- k- ä- s---- E- m-n p- 5- k- ä- s-a-. ------------------------ En man på 50 kg är smal. 0
ძვირი და იაფი d-- o-- bi---g d-- o-- b----- d-r o-h b-l-i- -------------- dyr och billig 0
მანქანა ძვირია. Bil-n--r----. B---- ä- d--- B-l-n ä- d-r- ------------- Bilen är dyr. 0
გაზეთი იაფია. Tid-i-gen--- b-ll-g. T-------- ä- b------ T-d-i-g-n ä- b-l-i-. -------------------- Tidningen är billig. 0

კოდის გადართვა

სულ უფრო მეტი ადამიანი ხდება ბავშვობიდან ორენოვანი. მათ ერთზე მეტ ენაზე ლაპარაკი შეუძლიათ. ამ ადამიანებიდან ბევრი ხშირად ცვლის ენებს. ისინი წყვეტენ, თუ რომელი ენა გამოიყენონ სიტუაციის მიხედვით. მაგალითად, ისინი სამსახურსა და სახლში სხვადასხვა ენაზე ლაპარაკობენ. ამ დროს ისინი ახდენენ საკუთარი თავის საკუთარ გარემოსთან ადაპტირებას. მაგრამ არსებობს ასევე ერთი ენიდან მეორეზე სპონტანურად გადართვის შესაძლებლობა. ეს მოვლენა კოდის გადართვის სახელით არის ცნობილი. კოდის გადართვისას ხდება ენის გადართვა შუა ლაპარაკის დროს. შეიძლება ბევრი მიზეზი არსებობდეს, რომელთა გამო მოლაპარაკეები ცვლიან ენას. ხშირად ისინი ერთ ენაში შესაბამის სიტყვას ვერ პოულობენ. მათ უკეთ შეუძლიათ საკუთარი თავის გამოხატვა ერთ-ერთი ენის საშუალებით. შეიძლება ასევე, რომ მოლაპარაკე თავს უფრო თავდაჯერებულად გრძნობდეს მეორე ენაზე საუბრისას. ისინი ამ ენას კერძო ან პირადი მიზნებისთვის იყენებენ. ზოგჯერ ამა თუ იმ ენაში რაღაც კონკრეტული სიტყვა არ არსებობს. ამ შემთხვევაში მოლაპარაკე სხვა ენაზე უნდა გადაერთოს. ან ისინი ცვლიან ენებს ისე, რომ მათი არ ესმით. ამ შემთხვევაში კოდის გადართვა საიდუმლო ენის მსგავსად ფუნქციონირებს. ადრე ენების აღრევას აკრიტიკებდნენ. ფიქრობდნენ, რომ მოლაპარაკეს არც ერთ ენაზე არ შეეძლო სწორად საუბარი. დღეს ამის შესახებ სხვა მოსაზრება არსებობს. კოდების გადართვა აღიარებულია განსაკუთრებულ ლინგვისტურ კომპეტენციად. შეიძლება საინტერესო იყოს მოლაპარაკეებზე დაკვირვება, როდესაც ისინი კოდების გადართვას იყენებენ. ხშირად ისინი უბრალოდ კი არ ცვლიან იმ ენას, რომელზეც ლაპარაკობენ. ამ დროს ასევე იცვლება სხვა საკომუნიკაციო ელემენტები. შეიძლება სხვა ენაზე ლაპარაკი გახდეს უფრო სწრაფი, ხმამაღალი ან უფრო აქცენტირებული. ან ისინი უცებ იწყებენ მეტი ჟესტების გამოყენებას და უფრო ხშირად იცვლიან სახის გამომეტყველებას. ამგვარად, კოდის გადართვისას ასევე მცირე დოზით კულტურის გადართვაც ხდება...