ფრაზა წიგნი

ka ზოოპარკში   »   sv På zoo

43 [ორმოცდასამი]

ზოოპარკში

ზოოპარკში

43 [fyrtiotre]

På zoo

აირჩიეთ, თუ როგორ გსურთ თარგმანის ნახვა:   
ქართული შვედური თამაში მეტი
ზოოპარკი იქ არის. Dä--är -o--. D-- ä- z---- D-r ä- z-o-. ------------ Där är zoot. 0
ჟირაფები იქ არიან. D-- -r -i-a-f-r--. D-- ä- g---------- D-r ä- g-r-f-e-n-. ------------------ Där är girafferna. 0
სად არიან დათვები? Var -- -j----rn-? V-- ä- b--------- V-r ä- b-ö-n-r-a- ----------------- Var är björnarna? 0
სად არიან სპილოები? V----r -l-fan--rn-? V-- ä- e----------- V-r ä- e-e-a-t-r-a- ------------------- Var är elefanterna? 0
სად არიან გველები? V---är ormar-a? V-- ä- o------- V-r ä- o-m-r-a- --------------- Var är ormarna? 0
სად არიან ლომები? Va- är---jo-e-? V-- ä- l------- V-r ä- l-j-n-n- --------------- Var är lejonen? 0
მე ფოტოაპარატი მაქვს. J-- --- en k-m-r-. J-- h-- e- k------ J-g h-r e- k-m-r-. ------------------ Jag har en kamera. 0
მე ვიდეოკამერაც მაქვს. Jag h-r o---- -n--ilm-a---a. J-- h-- o---- e- f---------- J-g h-r o-k-å e- f-l-k-m-r-. ---------------------------- Jag har också en filmkamera. 0
სად არის ელემენტი? V-- -inn---t- batt---? V-- f---- e-- b------- V-r f-n-s e-t b-t-e-i- ---------------------- Var finns ett batteri? 0
სად არიან პინგვინები? Va- -----n--i---n-? V-- ä- p----------- V-r ä- p-n-v-n-r-a- ------------------- Var är pingvinerna? 0
სად არიან კენგურუები? V-r---n-s-k--gurur-a? V-- f---- k---------- V-r f-n-s k-n-u-u-n-? --------------------- Var finns kängururna? 0
სად არიან მარტორქები? V-r är-n-s-----ng----? V-- ä- n-------------- V-r ä- n-s-ö-n-n-a-n-? ---------------------- Var är noshörningarna? 0
სად არის ტუალეტი? Var-fi-ns en-to-----? V-- f---- e- t------- V-r f-n-s e- t-a-e-t- --------------------- Var finns en toalett? 0
კაფე იქ არის. D-- -r --- -a--. D-- ä- e-- k---- D-r ä- e-t k-f-. ---------------- Där är ett kafé. 0
რესტორანი იქ არის. D-- -r----r----u--n-. D-- ä- e- r---------- D-r ä- e- r-s-a-r-n-. --------------------- Där är en restaurang. 0
სად არიან აქლემები? V-- är---m-l-rna? V-- ä- k--------- V-r ä- k-m-l-r-a- ----------------- Var är kamelerna? 0
სად არიან გორილები და ზებრები? V---är g-ri-l--n- o-h-se-r--n-? V-- ä- g--------- o-- s-------- V-r ä- g-r-l-o-n- o-h s-b-o-n-? ------------------------------- Var är gorillorna och sebrorna? 0
სად არიან ვეფხვები და ნიანგები? V-r-ä-----rar---och-k-o-od-l-r--? V-- ä- t------- o-- k------------ V-r ä- t-g-a-n- o-h k-o-o-i-e-n-? --------------------------------- Var är tigrarna och krokodilerna? 0

ბასკური ენა

ესპანეთში ოთხი აღიარებული ენაა. ეს ენებია ესპანური, კატალონური, გალიციური და ბასკური. ბასკური ენა ერთადერთია, რომელსაც არა აქვს რომანული ფესვები. ბასკურზე ესპანეთ-საფრანგეთის მოსაზღვრე ტერიტორიაზე ლაპარაკობენ. ბასკურზე დაახლოებით 800,000 ადამიანი ლაპარაკობს. ბასკური უძველეს ენად ითვლება ევროპაში. მაგრამ ამ ენის წარმოშობა ჯერ კიდევ გაურკვეველია. ამდენად, ბასკური დღეს ლინგვისტებისთვის გამოცანად რჩება. ბასკური ასევე ერთადერთი იზოლირებული ენაა ევროპაში. ანუ, ის გენეტიკურად არც ერთ სხვა ენას არ ენათესავება. ამის მიზეზი შეიძლება იყოს მისი გეოგრაფიული მდებარეობა. ბასკი ხალხი ყოველთვის იზოლაციაში ცხოვრობდა მთებისა და სანაპიროების გამო. ამის გამო ენა გადარჩა ინდო-ევროპული ენების შემოჭრის შემდეგაც. ტერმინი ბასკი წარმოიშვა ლათინური vascones- გან. ბასკები საკუთარ თავს უწოდებენ Euskaldunak, ანუ ბასკურად მოლაპარაკეებს. ეს უჩვენებს, თუ რამდენად აიგივებენ თავს საკუთარ ენასთან, Euskara -სთან. ეუსკარა უპირატესად ზეპირად გადაეცემოდა თაობებს საუკუნეების განმავლობაში. ამიტომ წერილობითი წყაროები ცოტაა. ენა ჯერ კიდევ არ არის ბოლომდე სტანდარტიზებული. ბასკების უმრავლესობა ორ ან რამდენიმე ენაზე ლაპარაკობს. მაგრამ ისინი ასევე ინარჩუნებენ ბასკურ ენას. რადგან ბასკეთის რეგიონი ავტონომიური რეგიონია. ეს ხელს უწყობს ენის პოლიტიკის პროცესებს და კულტურულ პროგრამებს. ბავშვებს შეუძლიათ არჩევანი გააკეთონ ბასკურ ან ესპანურ განათლებას შორის. არსებობს ასევე სხვადასხვა ტიპიურად ბასკური სახეობის სპორტი. ასე რომ, ბასკების კულტურას და ენას, როგორც ჩანს, აქვს მომავალი. სხვათა შორის, ერთი ბასკური სიტყვა მთელმა მსოფლიომ იცის. ეს არის ‘ El Che’ -ს გვარი - ... დიახ, სწორია, Guevara !