ფრაზა წიგნი

ka შეკითხვა – წარსული 1   »   sv Fråga – förfluten tid 1

85 [ოთხმოცდახუთი]

შეკითხვა – წარსული 1

შეკითხვა – წარსული 1

85 [åttiofem]

Fråga – förfluten tid 1

აირჩიეთ, თუ როგორ გსურთ თარგმანის ნახვა:   
ქართული შვედური თამაში მეტი
რამდენი დალიეთ? H----y--et-h-r n--d--c-it? Hur mycket har ni druckit? H-r m-c-e- h-r n- d-u-k-t- -------------------------- Hur mycket har ni druckit? 0
რამდენი იმუშავეთ? Hu- my--et---- ni----et--? Hur mycket har ni arbetat? H-r m-c-e- h-r n- a-b-t-t- -------------------------- Hur mycket har ni arbetat? 0
რამდენი დაწერეთ? Hur ------ h-r n- -k-ivi-? Hur mycket har ni skrivit? H-r m-c-e- h-r n- s-r-v-t- -------------------------- Hur mycket har ni skrivit? 0
როგორ გეძინათ? Hur-ha--ni sovi-? Hur har ni sovit? H-r h-r n- s-v-t- ----------------- Hur har ni sovit? 0
როგორ ჩააბარეთ გამოცდა? H-r---- n--klar---prov-t-? Hur har ni klarat provet ? H-r h-r n- k-a-a- p-o-e- ? -------------------------- Hur har ni klarat provet ? 0
როგორ იპოვეთ გზა? H-- har--- hit-at v-g--? Hur har ni hittat vägen? H-r h-r n- h-t-a- v-g-n- ------------------------ Hur har ni hittat vägen? 0
ვის ელაპარაკეთ? Med v-m---r-n---ala-? Med vem har ni talat? M-d v-m h-r n- t-l-t- --------------------- Med vem har ni talat? 0
ვის მოელაპარაკეთ? V-m --r--i--t--- t-ä-f me-? Vem har ni stämt träff med? V-m h-r n- s-ä-t t-ä-f m-d- --------------------------- Vem har ni stämt träff med? 0
ვისთან ერთად იზეიმეთ დაბადების დღე? V-m-ha--n- ----t-f-------a- -e-? Vem har ni firat födelsedag med? V-m h-r n- f-r-t f-d-l-e-a- m-d- -------------------------------- Vem har ni firat födelsedag med? 0
სად იყავით? V-r--a- -i--a---? Var har ni varit? V-r h-r n- v-r-t- ----------------- Var har ni varit? 0
სად ცხოვრობდით? Va- ----n- b---? Var har ni bott? V-r h-r n- b-t-? ---------------- Var har ni bott? 0
სად მუშაობდით? V----a--ni ---e--t? Var har ni arbetat? V-r h-r n- a-b-t-t- ------------------- Var har ni arbetat? 0
რა ურჩიეთ? V-- h-r ----e-o--e--erat? Vad har ni rekommenderat? V-d h-r n- r-k-m-e-d-r-t- ------------------------- Vad har ni rekommenderat? 0
რა მიირთვით? V---h-r----ät--? Vad har ni ätit? V-d h-r n- ä-i-? ---------------- Vad har ni ätit? 0
რა შეიტყვეთ? Vad -ar--i-f--- red- --? Vad har ni fått reda på? V-d h-r n- f-t- r-d- p-? ------------------------ Vad har ni fått reda på? 0
რამდენად სწრაფად მიდიოდით? H-r f-r- har n----rt? Hur fort har ni kört? H-r f-r- h-r n- k-r-? --------------------- Hur fort har ni kört? 0
რამდენი ხანი იფრინეთ? H----ä-ge h-r -i ----it? Hur länge har ni flugit? H-r l-n-e h-r n- f-u-i-? ------------------------ Hur länge har ni flugit? 0
რა სიმაღლეზე ახტით? Hur--ö-t--ar n- -o--a-? Hur högt har ni hoppat? H-r h-g- h-r n- h-p-a-? ----------------------- Hur högt har ni hoppat? 0

აფრიკული ენები

აფრიკაში ძალიან ბევრ სხვადასხვა ენაზე ლაპარაკობენ. ამდენი განსხვავებული ენა არც ერთ სხვა კონტინენტზე არ არის. აფრიკული ენების მრავალფეროვნება შთამბეჭდავია. სავარაუდოდ, დაახლოებით 2,000 აფრიკული ენა არსებობს. თუმცა, ამ ენებიდან ყველა ერთნაირი არ არის! პირიქით - ისინი ხშირად სრულიად განსხვავდება ერთმანეთისგან! აფრიკის ენები ოთხ განსხვავებულ ენობრივ ჯგუფს მიეკუთვნება. ზოგიერთ აფრიკულ ენას აქვს განსაკუთრებული თვისებები. მაგალითად, არის ბგერები, რომელთა გამეორება უცხოელებს არ შეუძლიათ. აფრიკაში ტერიტორიული საზღვრები ყოველთვის ენობრივი საზღვრები არ არის. ზოგიერთ რეგიონში ძალიან ბევრი განსხვავებული ენაა. მაგალითად, ტანზანიაში ლაპარაკობენ ოთხივე ენობრივი ჯგუფის ენებზე. აფრიკულ ენებს შორის აფრიკაანსი გამონაკლისია. ეს ენა დაიბადა კოლონიურ პერიოდში. იმ დროს ერთმანეთს შეხვდნენ ხალხები სხვადასხვა კონტინენტებიდან. ისინი აფრიკიდან, ევროპიდან და აზიიდან ჩამოვიდნენ. ახალი ენა ამ კონტაქტების სიტუაციიდან დაიბადა. აფრიკაანსში მრავალი ენის გავლენა მჟღავნდება. თუმცა, ყველაზე ახლოს ის ჰოლანდიურთან დგას. დღეს აფრიკაანსზე სხვა ქვეყნებთან შედარებით ყველაზე მეტად ლაპარაკობენსამხრეთ აფრიკასა და ნამიბიაში. ყველაზე უჩვეულო აფრიკული ენა დოლების ენაა. თეორიულად დოლებით ყველა შეტყობინება შეიძლება გაიგზავნოს. ენები, რომლებიც დოლების საშუალებით გამოიხატება, ტონალური ენებია. სიტყვების და მარცვლების მნიშვნელობა ტონების სიმაღლეზეა დამოკიდებული. ეს ნიშნავს, რომ ტონების იმიტაცია უნდა მოხდეს დოლების მიერ. დოლების ენა აფრიკაში ბავშვებსაც კი ესმით. და ის ძალიან ეფექტიანია... დოლების ენა შეიძლება 12 კილომეტრამდე მანძილზე ისმოდეს!