Тілашар

kk Vacation activities   »   ro Activităţi de vacanţă

48 [қырыз сегіз]

Vacation activities

Vacation activities

48 [patruzeci şi opt]

Activităţi de vacanţă

Аударманы қалай көргіңіз келетінін таңдаңыз:   
Kazakh Romanian Ойнау Көбірек
Жағажай таза ма? E--e------ ---andul? Este curat ştrandul? E-t- c-r-t ş-r-n-u-? -------------------- Este curat ştrandul? 0
Ол жерде шомылуға бола ма? S- --a-- f--- -co-o baie? Se poate face acolo baie? S- p-a-e f-c- a-o-o b-i-? ------------------------- Se poate face acolo baie? 0
Ол жерде шомылу қауіпті емес пе? Nu e--e per----os-să ---i-----o ba-e? Nu este periculos să faci acolo baie? N- e-t- p-r-c-l-s s- f-c- a-o-o b-i-? ------------------------------------- Nu este periculos să faci acolo baie? 0
Мұнда күн қолшатырын жалға алса бола ма? Se--o--e î----r-- -ici o-um----ă -e-s-ar-? Se poate închiria aici o umbrelă de soare? S- p-a-e î-c-i-i- a-c- o u-b-e-ă d- s-a-e- ------------------------------------------ Se poate închiria aici o umbrelă de soare? 0
Мұнда жалға шезлонг алса бола ма? Se p-a-- î----r-a-a----u--şezl---? Se poate închiria aici un şezlong? S- p-a-e î-c-i-i- a-c- u- ş-z-o-g- ---------------------------------- Se poate închiria aici un şezlong? 0
Мұнда жалға қайық алса бола ма? S- po-t---n---r---ai---o b--că? Se poate închiria aici o barcă? S- p-a-e î-c-i-i- a-c- o b-r-ă- ------------------------------- Se poate închiria aici o barcă? 0
Мен серфингпен айналысар едім. M--ar --ăc-- -- f-c-s-r-in-. Mi-ar plăcea să fac surfing. M---r p-ă-e- s- f-c s-r-i-g- ---------------------------- Mi-ar plăcea să fac surfing. 0
Мен суға сүңгісем деп едім. Mi--r--lă-ea------c ---fu--ări. Mi-ar plăcea să fac scufundări. M---r p-ă-e- s- f-c s-u-u-d-r-. ------------------------------- Mi-ar plăcea să fac scufundări. 0
Су шаңғысын тепсем деп едім. M---- p--cea s- -ac----i -au--c. Mi-ar plăcea să fac schi nautic. M---r p-ă-e- s- f-c s-h- n-u-i-. -------------------------------- Mi-ar plăcea să fac schi nautic. 0
Серфинг тақтасын жалға алуға бола ма? S---oat- în-hiria -ici ----u--? Se poate închiria aici un surf? S- p-a-e î-c-i-i- a-c- u- s-r-? ------------------------------- Se poate închiria aici un surf? 0
Дайвинг керек-жарақтарын жалға алуға бола ма? S--p-at- ----iria --ci-u--e-hi--men---e--c-f----r-? Se poate închiria aici un echipament de scufundări? S- p-a-e î-c-i-i- a-c- u- e-h-p-m-n- d- s-u-u-d-r-? --------------------------------------------------- Se poate închiria aici un echipament de scufundări? 0
Су шаңғысын жалға алуға болады ма? S-----t------ir-- aic- u---e-s-h-? Se poate închiria aici un jetschi? S- p-a-e î-c-i-i- a-c- u- j-t-c-i- ---------------------------------- Se poate închiria aici un jetschi? 0
Мен енді үйреніп жатырмын. S-----bia---c-p-to-. Sunt abia începător. S-n- a-i- î-c-p-t-r- -------------------- Sunt abia începător. 0
Менің деңгейім орташа. S-n- la-niv-l--edi-. Sunt la nivel mediu. S-n- l- n-v-l m-d-u- -------------------- Sunt la nivel mediu. 0
Мен мұны жақсы білемін. M- --i-e- d----l- -ş- ---a. Mă pricep deja la aşa ceva. M- p-i-e- d-j- l- a-a c-v-. --------------------------- Mă pricep deja la aşa ceva. 0
Шаңғы көтергіші қайда? U-d- es-- sch-li-t--? Unde este schiliftul? U-d- e-t- s-h-l-f-u-? --------------------- Unde este schiliftul? 0
Шаңғыңды ала келдің бе? A-------ri -a--i-e? Ai schiuri la tine? A- s-h-u-i l- t-n-? ------------------- Ai schiuri la tine? 0
Шаңғы бәтеңкесін ала келдің бе? Ai---ă--ri-la-t-n-? Ai clăpari la tine? A- c-ă-a-i l- t-n-? ------------------- Ai clăpari la tine? 0

Сурет тілі

Неміс мақалы былай дейді: Бір сурет - мың сөзден артық. Яғни, суретті түсіну тілді түсінуге қарағанда, әлдеқайда оңай. Сондай-ақ, сурет сезімді жақсырақ жеткізе алады. Сондықтан жарнамада суреттер жиі пайдаланылады. Сурет - тіл сияқты жұмыс істемейді. Ол қатарынан бірнеше затты нұсқай алады және әрекетті тұтастай көрсетеді. Демек, сурет белгілі бір әсер бере алады. Ол үшін тілге әлдеқайда көп сөз қажет. Бірақ сурет пен тіл бір-бірімен байланысты. Суретті сипаттау үшін, бізге тіл қажет. Керісінше, көптеген мәтіндер суреттердің арқасында едәуір түсінікті бола түседі. Лингвисттер сурет пен тілдің байланысын зерттеуде. Сурет те өз алдына бір бөлек тіл бола ала ма деген сұрақ туындайды. Фильм түсірген кезде, біз белгілі бір суреттерді көреміз. Алайда, фильмнің мағынасы толықтай түсінікті болмайды. Егер сурет - тіл сияқты жұмыс істесе, онда ол нақты болуы керек. Неғұрлым аз көрсетсе, мағынасы соғұрлым айқын болады. Бұған пиктограммалар жақсы мысал бола алады. Пиктограммалар – бұл сурет түріндегі қарапайым және нақты белгілер. Олар вербалды тілдің орнын алмастырады, яғни визуалды коммуникация түрі болып табылады. Темекі шегуге тыйым салу пикторгамассын білмейтін адам жоқ. Онда үсті сызылған темекі бейнеленген. Жаһандануға байланысты суреттердің маңызы да арта түсуде. Дегенмен, сурет тілін де үйрену керек. Бұл көбісі ойлағандай бүкіл әлемге түсінікті емес. Себебі, біздің мәдениетіміз біздің суретті түсінуге деген қабілетімізге әсер етеді. Біздің не көріп тұрғандығымыз, көптеген факторларға тәуелді. Яғни, кейбір адамдар темекіні емес, жай ғана қара сызықтарды көреді.