Тілашар

kk In the swimming pool   »   ro La piscină

50 [елу]

In the swimming pool

In the swimming pool

50 [cincizeci]

La piscină

Аударманы қалай көргіңіз келетінін таңдаңыз:   
Kazakh Romanian Ойнау Көбірек
Бүгін күн ыстық. As--z----t- -al-. A----- e--- c---- A-t-z- e-t- c-l-. ----------------- Astăzi este cald. 0
Бассейнге барамыз ба? M--g-m ---pisc-n-? M----- l- p------- M-r-e- l- p-s-i-ă- ------------------ Mergem la piscină? 0
Суда жүзуге қалай қарайсың? A- --e- -ă -erg- ----n-ţi? A- c--- s- m---- s- î----- A- c-e- s- m-r-i s- î-o-i- -------------------------- Ai chef să mergi să înoţi? 0
Сенде сүлгі бар ма? Ai-u- --o-op? A- u- p------ A- u- p-o-o-? ------------- Ai un prosop? 0
Сенде жүзуге арналған киім бар ма? A--u--sl-p de b---? A- u- s--- d- b---- A- u- s-i- d- b-i-? ------------------- Ai un slip de baie? 0
Сенде шомылатын киім бар ма? Ai un-c--t-m-d- bai-? A- u- c----- d- b---- A- u- c-s-u- d- b-i-? --------------------- Ai un costum de baie? 0
Жүзе аласың ба? Ş-i- s---n-ţ-? Ş--- s- î----- Ş-i- s- î-o-i- -------------- Ştii să înoţi? 0
Сүңги аласың ба? Şt-- -ă fa-----u-u--ă--? Ş--- s- f--- s---------- Ş-i- s- f-c- s-u-u-d-r-? ------------------------ Ştii să faci scufundări? 0
Суға секіре аласың ба? Ş-i--să ---- î--a-ă? Ş--- s- s--- î- a--- Ş-i- s- s-r- î- a-ă- -------------------- Ştii să sari în apă? 0
Душ қай жерде? U--e-e--e -u---? U--- e--- d----- U-d- e-t- d-ş-l- ---------------- Unde este duşul? 0
Киім ауыстыратын бөлме қайда? Unde------c-b--a -e------b? U--- e--- c----- d- s------ U-d- e-t- c-b-n- d- s-h-m-? --------------------------- Unde este cabina de schimb? 0
Жүзуге арналған көзілдірік қайда? Un-----nt-o-hela-ii-de î---? U--- s--- o-------- d- î---- U-d- s-n- o-h-l-r-i d- î-o-? ---------------------------- Unde sunt ochelarii de înot? 0
Су терең бе? E-t--ad-ncă---a? E--- a----- a--- E-t- a-â-c- a-a- ---------------- Este adâncă apa? 0
Су таза ма? E--- -ur--ă -p-? E--- c----- a--- E-t- c-r-t- a-a- ---------------- Este curată apa? 0
Су жылы ма? Est--c--d--apa? E--- c---- a--- E-t- c-l-ă a-a- --------------- Este caldă apa? 0
Тоңып тұрмын. Mi-e---i-. M--- f---- M--- f-i-. ---------- Mi-e frig. 0
Су тым суық. Apa es-- -re--r---. A-- e--- p--- r---- A-a e-t- p-e- r-c-. ------------------- Apa este prea rece. 0
Мен енді судан шығамын. I-s --uma d---apă. I-- a---- d-- a--- I-s a-u-a d-n a-ă- ------------------ Ies acuma din apă. 0

Белгісіз тілдер

Әлемде бірнеше мың түрлі тіл бар. Лингвисттердің есептеуінше, олардың саны 6000 мен 7000 аралығында. Алайда, нақты саны әлі де белгісіз. Әлі күнге дейін ашылмаған тілдердің көптігі оған себеп болып отыр. Бұл тілдерде, ең алдымен, шалғай аймақтарда сөйлейді. Оған Амазон аймақтары жақсы мысал бола алады. Ол жақта көптеген халықтар оқшау өмір сүреді. Олардың басқа мәдениеттермен байланысы жоқ. Дегенмен де, олардың өз тілдері бар. Сондай-ақ, әлемнің басқа өңірлерінде де әлі күнге дейін анықталмаған тілдер бар. Орталық Африкада қанша тіл бар екені, бізге беймәлім. Сонымен қатар, Жаңа Гвинея да тіл тұрғысынан әлі зерттелмеген. Жаңа тілдің ашылуы – әрдайым сенсация. Шамамен, екі жыл бұрын ғалымдар коро тілін ашты. Коро тілі Үндістанның солтүстігіндегі шағын ауылдарда қолданылады. Бұл тілді 1000 адам ғана біледі. Ол тек ауызекі тілде ғана қолданылады. Жазбаша коро тілі жоқ. Ғалымдар коро тілінің қалайша ұзақ уақыт жойылмай келе жатқанын таба алмай келеді. Коро тілі – тибет-бирма тілдер семьясына жатады. Бүкіл Азияда ондай 300 жуық тіл бар. Алайда, коро тілінің ешбір тілмен тығыз туыстық байланысы жоқ. Яғни, оның тарихы мүлдем басқа болу керек. Өкінішке орай, кішкентай тілдер тез жойылып кетеді. Кейде тіл, бір буын ауыспай жатып та жоғалып кетеді. Осыған байланысты, ғалымдардың оларды зерттеуге деген уақыты да өте аз. Бірақ коро тілінің әлі де аз болса да үміті бар. Ол аудио-сөздікке жазылып сақталуы мүмкін...