Тілашар

kk Vacation activities   »   hu Szabadidős elfoglaltságok

48 [қырыз сегіз]

Vacation activities

Vacation activities

48 [negyvennyolc]

Szabadidős elfoglaltságok

Аударманы қалай көргіңіз келетінін таңдаңыз:   
Kazakh Hungarian Ойнау Көбірек
Жағажай таза ма? Ti--ta-a--tr--d? Tiszta a strand? T-s-t- a s-r-n-? ---------------- Tiszta a strand? 0
Ол жерде шомылуға бола ма? Lehe--ott f--de--? Lehet ott fürdeni? L-h-t o-t f-r-e-i- ------------------ Lehet ott fürdeni? 0
Ол жерде шомылу қауіпті емес пе? N-m---s----es-----f--d---? Nem veszélyes ott fürdeni? N-m v-s-é-y-s o-t f-r-e-i- -------------------------- Nem veszélyes ott fürdeni? 0
Мұнда күн қолшатырын жалға алса бола ма? L-h-t i---e-- ------y-t köl---n---i? Lehet itt egy napernyőt kölcsönözni? L-h-t i-t e-y n-p-r-y-t k-l-s-n-z-i- ------------------------------------ Lehet itt egy napernyőt kölcsönözni? 0
Мұнда жалға шезлонг алса бола ма? L-het itt--gy-n-ugágy-t---l-sön-zn-? Lehet itt egy nyugágyat kölcsönözni? L-h-t i-t e-y n-u-á-y-t k-l-s-n-z-i- ------------------------------------ Lehet itt egy nyugágyat kölcsönözni? 0
Мұнда жалға қайық алса бола ма? L-he- -tt--gy-c--nak-- kö--sö-ö-n-? Lehet itt egy csónakot kölcsönözni? L-h-t i-t e-y c-ó-a-o- k-l-s-n-z-i- ----------------------------------- Lehet itt egy csónakot kölcsönözni? 0
Мен серфингпен айналысар едім. Sz-v---- sz-rf--n-k. Szívesen szörföznék. S-í-e-e- s-ö-f-z-é-. -------------------- Szívesen szörföznék. 0
Мен суға сүңгісем деп едім. Szív-sen b----k-d-ék. Szívesen búvárkodnék. S-í-e-e- b-v-r-o-n-k- --------------------- Szívesen búvárkodnék. 0
Су шаңғысын тепсем деп едім. Sz-ve-e- v-z-síel---. Szívesen vízisíelnék. S-í-e-e- v-z-s-e-n-k- --------------------- Szívesen vízisíelnék. 0
Серфинг тақтасын жалға алуға бола ма? L---t e-y -z-rfö- --r-lni? Lehet egy szörföt bérelni? L-h-t e-y s-ö-f-t b-r-l-i- -------------------------- Lehet egy szörföt bérelni? 0
Дайвинг керек-жарақтарын жалға алуға бола ма? L-he- eg- -úvárfelsz---l--t bér-ln-? Lehet egy búvárfelszerelést bérelni? L-h-t e-y b-v-r-e-s-e-e-é-t b-r-l-i- ------------------------------------ Lehet egy búvárfelszerelést bérelni? 0
Су шаңғысын жалға алуға болады ма? L-he----zi-í-f--sze-e-é-t-bé---n-? Lehet vizisí-felszerelést bérelni? L-h-t v-z-s---e-s-e-e-é-t b-r-l-i- ---------------------------------- Lehet vizisí-felszerelést bérelni? 0
Мен енді үйреніп жатырмын. M-----ak -ezdő--a-yok. Még csak kezdő vagyok. M-g c-a- k-z-ő v-g-o-. ---------------------- Még csak kezdő vagyok. 0
Менің деңгейім орташа. K----h--adó--a--ok. Középhaladó vagyok. K-z-p-a-a-ó v-g-o-. ------------------- Középhaladó vagyok. 0
Мен мұны жақсы білемін. M---ér--k ---z-.---M-r-ki--m--e---a-am b-n-e. Már értek hozzá. / Már kiismerem magam benne. M-r é-t-k h-z-á- / M-r k-i-m-r-m m-g-m b-n-e- --------------------------------------------- Már értek hozzá. / Már kiismerem magam benne. 0
Шаңғы көтергіші қайда? H-- va- - -íli--? Hol van a sílift? H-l v-n a s-l-f-? ----------------- Hol van a sílift? 0
Шаңғыңды ала келдің бе? T--át--an-ná-a--s----s-e-elés? Tehát van nálad sífelszerelés? T-h-t v-n n-l-d s-f-l-z-r-l-s- ------------------------------ Tehát van nálad sífelszerelés? 0
Шаңғы бәтеңкесін ала келдің бе? T-h---va- --lad-s----a--s? Tehát van nálad síbakancs? T-h-t v-n n-l-d s-b-k-n-s- -------------------------- Tehát van nálad síbakancs? 0

Сурет тілі

Неміс мақалы былай дейді: Бір сурет - мың сөзден артық. Яғни, суретті түсіну тілді түсінуге қарағанда, әлдеқайда оңай. Сондай-ақ, сурет сезімді жақсырақ жеткізе алады. Сондықтан жарнамада суреттер жиі пайдаланылады. Сурет - тіл сияқты жұмыс істемейді. Ол қатарынан бірнеше затты нұсқай алады және әрекетті тұтастай көрсетеді. Демек, сурет белгілі бір әсер бере алады. Ол үшін тілге әлдеқайда көп сөз қажет. Бірақ сурет пен тіл бір-бірімен байланысты. Суретті сипаттау үшін, бізге тіл қажет. Керісінше, көптеген мәтіндер суреттердің арқасында едәуір түсінікті бола түседі. Лингвисттер сурет пен тілдің байланысын зерттеуде. Сурет те өз алдына бір бөлек тіл бола ала ма деген сұрақ туындайды. Фильм түсірген кезде, біз белгілі бір суреттерді көреміз. Алайда, фильмнің мағынасы толықтай түсінікті болмайды. Егер сурет - тіл сияқты жұмыс істесе, онда ол нақты болуы керек. Неғұрлым аз көрсетсе, мағынасы соғұрлым айқын болады. Бұған пиктограммалар жақсы мысал бола алады. Пиктограммалар – бұл сурет түріндегі қарапайым және нақты белгілер. Олар вербалды тілдің орнын алмастырады, яғни визуалды коммуникация түрі болып табылады. Темекі шегуге тыйым салу пикторгамассын білмейтін адам жоқ. Онда үсті сызылған темекі бейнеленген. Жаһандануға байланысты суреттердің маңызы да арта түсуде. Дегенмен, сурет тілін де үйрену керек. Бұл көбісі ойлағандай бүкіл әлемге түсінікті емес. Себебі, біздің мәдениетіміз біздің суретті түсінуге деген қабілетімізге әсер етеді. Біздің не көріп тұрғандығымыз, көптеген факторларға тәуелді. Яғни, кейбір адамдар темекіні емес, жай ғана қара сызықтарды көреді.