Тілашар

kk Vacation activities   »   et Puhkusetegevused

48 [қырыз сегіз]

Vacation activities

Vacation activities

48 [nelikümmend kaheksa]

Puhkusetegevused

Аударманы қалай көргіңіз келетінін таңдаңыз:   
Kazakh Estonian Ойнау Көбірек
Жағажай таза ма? K---r-----n--u-a-? K-- r--- o- p----- K-s r-n- o- p-h-s- ------------------ Kas rand on puhas? 0
Ол жерде шомылуға бола ма? K-s-s--l ---b s-p--da? K-- s--- s--- s------- K-s s-a- s-a- s-p-l-a- ---------------------- Kas seal saab supelda? 0
Ол жерде шомылу қауіпті емес пе? Kas-se----u----i-- p-l---ht--k? K-- s--- s-------- p--- o------ K-s s-a- s-p-e-i-e p-l- o-t-i-? ------------------------------- Kas seal suplemine pole ohtlik? 0
Мұнда күн қолшатырын жалға алса бола ма? Kas-si-----a----ik-s--arj- ---nut--a? K-- s--- s--- p----------- l--------- K-s s-i- s-a- p-i-e-e-a-j- l-e-u-a-a- ------------------------------------- Kas siin saab päikesevarju laenutada? 0
Мұнда жалға шезлонг алса бола ма? Ka- si----a---l-ma---t-ol- -a-n-t--a? K-- s--- s--- l----------- l--------- K-s s-i- s-a- l-m-m-s-o-l- l-e-u-a-a- ------------------------------------- Kas siin saab lamamistooli laenutada? 0
Мұнда жалға қайық алса бола ма? Kas s--n ---- pa-t- laenutad-? K-- s--- s--- p---- l--------- K-s s-i- s-a- p-a-i l-e-u-a-a- ------------------------------ Kas siin saab paati laenutada? 0
Мен серфингпен айналысар едім. Ma-------s he--mee-eg-. M- s------ h-- m------- M- s-r-a-s h-a m-e-e-a- ----------------------- Ma surfaks hea meelega. 0
Мен суға сүңгісем деп едім. Ma---k-ldu------ -eele--. M- s-------- h-- m------- M- s-k-l-u-s h-a m-e-e-a- ------------------------- Ma sukelduks hea meelega. 0
Су шаңғысын тепсем деп едім. M---õ-d-ks hea m-elega-ve-s--skade-. M- s------ h-- m------ v------------ M- s-i-a-s h-a m-e-e-a v-e-u-s-a-e-. ------------------------------------ Ma sõidaks hea meelega veesuuskadel. 0
Серфинг тақтасын жалға алуға бола ма? Kas-siin saab---i--la--a -aenu----? K-- s--- s--- l--------- l--------- K-s s-i- s-a- l-i-e-a-d- l-e-u-a-a- ----------------------------------- Kas siin saab lainelauda laenutada? 0
Дайвинг керек-жарақтарын жалға алуға бола ма? Kas-si-n----- s------mi-ü----nd--laen-t---? K-- s--- s--- s----------------- l--------- K-s s-i- s-a- s-k-l-u-i-ü-i-o-d- l-e-u-a-a- ------------------------------------------- Kas siin saab sukeldumisülikonda laenutada? 0
Су шаңғысын жалға алуға болады ма? K-- --in s-ab-----u-s-i -aenu---a? K-- s--- s--- v-------- l--------- K-s s-i- s-a- v-e-u-s-i l-e-u-a-a- ---------------------------------- Kas siin saab veesuuski laenutada? 0
Мен енді үйреніп жатырмын. M--o-e- a---- ------. M- o--- a---- a------ M- o-e- a-l-s a-g-j-. --------------------- Ma olen alles algaja. 0
Менің деңгейім орташа. M----e- ---kmis-l--as----. M- o--- k-------- t------- M- o-e- k-s-m-s-l t-s-m-l- -------------------------- Ma olen keskmisel tasemel. 0
Мен мұны жақсы білемін. M----en--e-l--a-j--a--utta-. M- o--- s------ j--- t------ M- o-e- s-l-e-a j-b- t-t-a-. ---------------------------- Ma olen sellega juba tuttav. 0
Шаңғы көтергіші қайда? K---o- --u-atõstuk? K-- o- s----------- K-s o- s-u-a-õ-t-k- ------------------- Kus on suusatõstuk? 0
Шаңғыңды ала келдің бе? K-----l-o---uus---kaas--? K-- s-- o- s----- k------ K-s s-l o- s-u-a- k-a-a-? ------------------------- Kas sul on suusad kaasas? 0
Шаңғы бәтеңкесін ала келдің бе? K----ul on----s-s-apad-ka-s-s? K-- s-- o- s---------- k------ K-s s-l o- s-u-a-a-p-d k-a-a-? ------------------------------ Kas sul on suusasaapad kaasas? 0

Сурет тілі

Неміс мақалы былай дейді: Бір сурет - мың сөзден артық. Яғни, суретті түсіну тілді түсінуге қарағанда, әлдеқайда оңай. Сондай-ақ, сурет сезімді жақсырақ жеткізе алады. Сондықтан жарнамада суреттер жиі пайдаланылады. Сурет - тіл сияқты жұмыс істемейді. Ол қатарынан бірнеше затты нұсқай алады және әрекетті тұтастай көрсетеді. Демек, сурет белгілі бір әсер бере алады. Ол үшін тілге әлдеқайда көп сөз қажет. Бірақ сурет пен тіл бір-бірімен байланысты. Суретті сипаттау үшін, бізге тіл қажет. Керісінше, көптеген мәтіндер суреттердің арқасында едәуір түсінікті бола түседі. Лингвисттер сурет пен тілдің байланысын зерттеуде. Сурет те өз алдына бір бөлек тіл бола ала ма деген сұрақ туындайды. Фильм түсірген кезде, біз белгілі бір суреттерді көреміз. Алайда, фильмнің мағынасы толықтай түсінікті болмайды. Егер сурет - тіл сияқты жұмыс істесе, онда ол нақты болуы керек. Неғұрлым аз көрсетсе, мағынасы соғұрлым айқын болады. Бұған пиктограммалар жақсы мысал бола алады. Пиктограммалар – бұл сурет түріндегі қарапайым және нақты белгілер. Олар вербалды тілдің орнын алмастырады, яғни визуалды коммуникация түрі болып табылады. Темекі шегуге тыйым салу пикторгамассын білмейтін адам жоқ. Онда үсті сызылған темекі бейнеленген. Жаһандануға байланысты суреттердің маңызы да арта түсуде. Дегенмен, сурет тілін де үйрену керек. Бұл көбісі ойлағандай бүкіл әлемге түсінікті емес. Себебі, біздің мәдениетіміз біздің суретті түсінуге деген қабілетімізге әсер етеді. Біздің не көріп тұрғандығымыз, көптеген факторларға тәуелді. Яғни, кейбір адамдар темекіні емес, жай ғана қара сызықтарды көреді.