Тілашар

kk Car breakdown   »   ro Pană auto

39 [отыз тоғыз]

Car breakdown

Car breakdown

39 [treizeci şi nouă]

Pană auto

Аударманы қалай көргіңіз келетінін таңдаңыз:   
Kazakh Romanian Ойнау Көбірек
Келесі жанар-жағармай бекеті қай жерде? U-d- -st- urmă-o-rea-b--zină--e? U--- e--- u--------- b---------- U-d- e-t- u-m-t-a-e- b-n-i-ă-i-? -------------------------------- Unde este următoarea benzinărie? 0
Менің дөңгелегім жарылып қалды. A----pan- ---c-u-iuc. A- o p--- d- c------- A- o p-n- d- c-u-i-c- --------------------- Am o pană de cauciuc. 0
Сіз дөңгелек ауыстыра аласыз ба? Put--- s-himba r--ta? P----- s------ r----- P-t-ţ- s-h-m-a r-a-a- --------------------- Puteţi schimba roata? 0
Маған бірнеше литр дизель майы керек. Î-- t-eb--- ---iva-li--i d---o-or-n-. Î-- t------ c----- l---- d- m-------- Î-i t-e-u-e c-ţ-v- l-t-i d- m-t-r-n-. ------------------------------------- Îmi trebuie câţiva litri de motorină. 0
Жанармайым таусылды. N- ma- a----n----. N- m-- a- b------- N- m-i a- b-n-i-ă- ------------------ Nu mai am benzină. 0
Сізде қосалқы канистр бар ма? A--ţ- - c---st-ă-d---ez----? A---- o c------- d- r------- A-e-i o c-n-s-r- d- r-z-r-ă- ---------------------------- Aveţi o canistră de rezervă? 0
Қай жерден қоңырау шалсам болады? D- -nde--ot-da -- t-l-f-n? D- u--- p-- d- u- t------- D- u-d- p-t d- u- t-l-f-n- -------------------------- De unde pot da un telefon? 0
Маған эвакуатор керек. Îmi-tr-b-ie u- ser-ic----- r-m-----e. Î-- t------ u- s------- d- r--------- Î-i t-e-u-e u- s-r-i-i- d- r-m-r-a-e- ------------------------------------- Îmi trebuie un serviciu de remorcare. 0
Мен автошеберхана іздеп жүрмін. Cau---- s--v----auto. C--- u- s------ a---- C-u- u- s-r-i-e a-t-. --------------------- Caut un service auto. 0
Көлік апаты болды. S-a-î--âmpl-t-u- -c-ide--. S-- î-------- u- a-------- S-a î-t-m-l-t u- a-c-d-n-. -------------------------- S-a întâmplat un accident. 0
Ең жақын телефон қай жерде? Un-- es-e-ur--------t-le-o-? U--- e--- u-------- t------- U-d- e-t- u-m-t-r-l t-l-f-n- ---------------------------- Unde este următorul telefon? 0
Жаныңызда ұялы телефон бар ма? Ave-- -n-t-lef---m--i- -a d-m-ea---s-ră? A---- u- t------ m---- l- d------------- A-e-i u- t-l-f-n m-b-l l- d-m-e-v-a-t-ă- ---------------------------------------- Aveţi un telefon mobil la dumneavoastră? 0
Бізге көмек керек. A--m-n--oi--d--aju-o-. A--- n----- d- a------ A-e- n-v-i- d- a-u-o-. ---------------------- Avem nevoie de ajutor. 0
Дәрігер шақырыңыз! C---a-i ---med--! C------ u- m----- C-e-a-i u- m-d-c- ----------------- Chemaţi un medic! 0
Полиция шақырыңыз! Che------o----a! C------ p------- C-e-a-i p-l-ţ-a- ---------------- Chemaţi poliţia! 0
Құжаттарыңызды беріңіз. Ac---- dum-eav-a--ră,-------. A----- d------------- v- r--- A-t-l- d-m-e-v-a-t-ă- v- r-g- ----------------------------- Actele dumneavoastră, vă rog. 0
Жүргізуші куәлігін беріңіз. Carn---- d-mnea----tră--- -o--u-ere---- -o-. C------- d------------ d- c--------- v- r--- C-r-e-u- d-m-e-v-a-t-ă d- c-n-u-e-e- v- r-g- -------------------------------------------- Carnetul dumneavoastră de conducere, vă rog. 0
Техникалық төлқұжатыңызды беріңіз. Certi-ic-tu- -um---v----r--de înr---strar---v- ---. C----------- d------------ d- î------------ v- r--- C-r-i-i-a-u- d-m-e-v-a-t-ă d- î-r-g-s-r-r-, v- r-g- --------------------------------------------------- Certificatul dumneavoastră de înregistrare, vă rog. 0

Нәресте тілі – талантты

Тіпті, сөйлеуді үйренбей тұрып, нәрестелер көп тіл біледі. Бұған түрлі тәжірибелер дәлел. Балалардың дамуы арнайы балалар зертханаларында зерттеледі. Сонымен қатар, олар балалардың тілдерді қалай меңгеретіндігін зерттейді. Нәрестелер біз ойлағаннан әлдеқайда ақылды. 6 айлық кездің өзінде олар көптеген тілдік қабілеттерге ие болады. Олар, мысалы, өз ана тілдерін тани алады. Француз және неміс балалары белгілі бір дыбыстарға әртүрлі әрекет етеді. Түрлі екпін түрлі мінез-құлық тудырады. Осылайша, кішкентай балалар өз тілдеріндегі екпінді сезе алады. Сондай-ақ, кішкентай балалар бірнеше сөзді естеріне сақтай алады. Ата-ана бала тілінің даму үдерісінде өте маңызды рөл атқарады. Себебі, нәрестелерге туыла салып қарым-қатынас қажет. Олар анасымен және әкесімен сөйлескілері келеді. Бірақ қарым-қатынаста жағымды эмоциялар көп болуы керек. Ата-аналар баласымен сөйлескен кезде күйзелісте болмау керек. Баламен аз сөйлесу - ол үшін қауіпті болуы мүмкін. Күйзелістің немесе тыныштықтың нәрестелерге кері әсерлері болуы мүмкін. Ата-аналар нәресте тілінің дамуына кері әсер етуі мүмкін. Дегенмен, балалардың тіл үйрену үдерісі ана құрсағында жатқан кезде басталады! Олар тілді туылмай тұрып үйрене бастайды. Олар дыбыстық сигналдарды нақты тани алады. Туылғаннан кейін олар бұл сигналдарды қайтадан таниды. Сондай-ақ, туылмаған балалар тіл ырғағын үйренеді. Нәресте анасының дауысын құрсақта жатқан кезінен бастап ести алады. Яғни, туылмаған нәрестемен сөйлесе беруге болады. Алайда, тым артық кетіп қалмаңыз... Туылғаннан кейін баланың жаттығуға уақыты жеткілікті болады!