Тілашар

kk Vacation activities   »   px Atividades de férias

48 [қырыз сегіз]

Vacation activities

Vacation activities

48 [quarenta e oito]

Atividades de férias

Аударманы қалай көргіңіз келетінін таңдаңыз:   
Kazakh Portuguese (BR) Ойнау Көбірек
Жағажай таза ма? A p---a é-l-m--? A p---- é l----- A p-a-a é l-m-a- ---------------- A praia é limpa? 0
Ол жерде шомылуға бола ма? Pode-----om-r -an-o-a--? P------ t---- b---- a--- P-d---e t-m-r b-n-o a-i- ------------------------ Pode-se tomar banho ali? 0
Ол жерде шомылу қауіпті емес пе? N-- ---e-i--s------r----h- -li? N-- é p------- t---- b---- a--- N-o é p-r-g-s- t-m-r b-n-o a-i- ------------------------------- Não é perigoso tomar banho ali? 0
Мұнда күн қолшатырын жалға алса бола ма? Po----e al-----u--ch--é- d- so---q-i? P------ a----- u- c----- d- s-- a---- P-d---e a-u-a- u- c-a-é- d- s-l a-u-? ------------------------------------- Pode-se alugar um chapéu de sol aqui? 0
Мұнда жалға шезлонг алса бола ма? P--e-s----u-ar-u-a -a--ira d-----ou-o-aq-i? P------ a----- u-- c------ d- r------ a---- P-d---e a-u-a- u-a c-d-i-a d- r-p-u-o a-u-? ------------------------------------------- Pode-se alugar uma cadeira de repouso aqui? 0
Мұнда жалға қайық алса бола ма? P-d--s--a-u-a- -m ----o--q-i? P------ a----- u- b---- a---- P-d---e a-u-a- u- b-r-o a-u-? ----------------------------- Pode-se alugar um barco aqui? 0
Мен серфингпен айналысар едім. E- ---tari---e surf--. E- g------- d- s------ E- g-s-a-i- d- s-r-a-. ---------------------- Eu gostaria de surfar. 0
Мен суға сүңгісем деп едім. Eu--o----i- d--m---u--a-. E- g------- d- m--------- E- g-s-a-i- d- m-r-u-h-r- ------------------------- Eu gostaria de mergulhar. 0
Су шаңғысын тепсем деп едім. E---o-ta--a ----a--- es----a-uá--co. E- g------- d- f---- e---- a-------- E- g-s-a-i- d- f-z-r e-q-i a-u-t-c-. ------------------------------------ Eu gostaria de fazer esqui aquático. 0
Серфинг тақтасын жалға алуға бола ма? P----se alug-r -m- -ran--- -- s---? P------ a----- u-- p------ d- s---- P-d---e a-u-a- u-a p-a-c-a d- s-r-? ----------------------------------- Pode-se alugar uma prancha de surf? 0
Дайвинг керек-жарақтарын жалға алуға бола ма? P-d--se----g-r-u--e---pame----d--m--gulh-? P------ a----- u- e---------- d- m-------- P-d---e a-u-a- u- e-u-p-m-n-o d- m-r-u-h-? ------------------------------------------ Pode-se alugar um equipamento de mergulho? 0
Су шаңғысын жалға алуға болады ма? Po-e---- a-u-a- ------quátic--? P------- a----- s--- a--------- P-d-m-s- a-u-a- s-i- a-u-t-c-s- ------------------------------- Podem-se alugar skis aquáticos? 0
Мен енді үйреніп жатырмын. E- sou--pe-as--- pr-nci----t-. E- s-- a----- u- p------------ E- s-u a-e-a- u- p-i-c-p-a-t-. ------------------------------ Eu sou apenas um principiante. 0
Менің деңгейім орташа. E- so--ma---ou -e-o---om. E- s-- m--- o- m---- b--- E- s-u m-i- o- m-n-s b-m- ------------------------- Eu sou mais ou menos bom. 0
Мен мұны жақсы білемін. J--se--l---r com-isto. J- s-- l---- c-- i---- J- s-i l-d-r c-m i-t-. ---------------------- Já sei lidar com isto. 0
Шаңғы көтергіші қайда? Ond- está o t-l-f----o? O--- e--- o t---------- O-d- e-t- o t-l-f-r-c-? ----------------------- Onde está o teleférico? 0
Шаңғыңды ала келдің бе? V--- -r--xe--s es--is? V--- t----- o- e------ V-c- t-o-x- o- e-q-i-? ---------------------- Você trouxe os esquis? 0
Шаңғы бәтеңкесін ала келдің бе? V-cê t-o-x--as -ota--de---q-i? V--- t----- a- b---- d- e----- V-c- t-o-x- a- b-t-s d- e-q-i- ------------------------------ Você trouxe as botas de esqui? 0

Сурет тілі

Неміс мақалы былай дейді: Бір сурет - мың сөзден артық. Яғни, суретті түсіну тілді түсінуге қарағанда, әлдеқайда оңай. Сондай-ақ, сурет сезімді жақсырақ жеткізе алады. Сондықтан жарнамада суреттер жиі пайдаланылады. Сурет - тіл сияқты жұмыс істемейді. Ол қатарынан бірнеше затты нұсқай алады және әрекетті тұтастай көрсетеді. Демек, сурет белгілі бір әсер бере алады. Ол үшін тілге әлдеқайда көп сөз қажет. Бірақ сурет пен тіл бір-бірімен байланысты. Суретті сипаттау үшін, бізге тіл қажет. Керісінше, көптеген мәтіндер суреттердің арқасында едәуір түсінікті бола түседі. Лингвисттер сурет пен тілдің байланысын зерттеуде. Сурет те өз алдына бір бөлек тіл бола ала ма деген сұрақ туындайды. Фильм түсірген кезде, біз белгілі бір суреттерді көреміз. Алайда, фильмнің мағынасы толықтай түсінікті болмайды. Егер сурет - тіл сияқты жұмыс істесе, онда ол нақты болуы керек. Неғұрлым аз көрсетсе, мағынасы соғұрлым айқын болады. Бұған пиктограммалар жақсы мысал бола алады. Пиктограммалар – бұл сурет түріндегі қарапайым және нақты белгілер. Олар вербалды тілдің орнын алмастырады, яғни визуалды коммуникация түрі болып табылады. Темекі шегуге тыйым салу пикторгамассын білмейтін адам жоқ. Онда үсті сызылған темекі бейнеленген. Жаһандануға байланысты суреттердің маңызы да арта түсуде. Дегенмен, сурет тілін де үйрену керек. Бұл көбісі ойлағандай бүкіл әлемге түсінікті емес. Себебі, біздің мәдениетіміз біздің суретті түсінуге деген қабілетімізге әсер етеді. Біздің не көріп тұрғандығымыз, көптеген факторларға тәуелді. Яғни, кейбір адамдар темекіні емес, жай ғана қара сызықтарды көреді.