Тілашар

kk to want something   »   lv kaut ko gribēt

71 [жетпіс бір]

to want something

to want something

71 [septiņdesmit viens]

kaut ko gribēt

Аударманы қалай көргіңіз келетінін таңдаңыз:   
Kazakh Latvian Ойнау Көбірек
Сендер не қалайсыңдар? Ko jū---riba-? K- j-- g------ K- j-s g-i-a-? -------------- Ko jūs gribat? 0
Футбол ойнағыларың келе ме? V-i -ūs--rib-t---ē-ē--fut-o-u? V-- j-- g----- s----- f------- V-i j-s g-i-a- s-ē-ē- f-t-o-u- ------------------------------ Vai jūs gribat spēlēt futbolu? 0
Достарыңа барғыларың келе ме? V-i jūs --iba- ----em-t--r-ug-s? V-- j-- g----- a------- d------- V-i j-s g-i-a- a-c-e-o- d-a-g-s- -------------------------------- Vai jūs gribat apciemot draugus? 0
қалау / істегісі келу gri--t g----- g-i-ē- ------ gribēt 0
Менің кеш келгім келмейді. E- ne--ib----n--t--ēl-. E- n------ a----- v---- E- n-g-i-u a-n-k- v-l-. ----------------------- Es negribu atnākt vēlu. 0
Онда барғым келмейді. Es n-gribu--u-----t. E- n------ t--- i--- E- n-g-i-u t-r- i-t- -------------------- Es negribu turp iet. 0
Үйге қайтқым келіп тұр. Es g--b- i-t -ā-ās. E- g---- i-- m----- E- g-i-u i-t m-j-s- ------------------- Es gribu iet mājās. 0
Менің үйде қалғым келеді. E--g-i-- ---i---m-j--. E- g---- p----- m----- E- g-i-u p-l-k- m-j-s- ---------------------- Es gribu palikt mājās. 0
Менің жалғыз қалғым келеді. Es grib--b-- --ena. E- g---- b-- v----- E- g-i-u b-t v-e-a- ------------------- Es gribu būt viena. 0
Сен осында қалғың келе ме? Va---u ---------i-t-šei-? V-- t- g---- p----- š---- V-i t- g-i-i p-l-k- š-i-? ------------------------- Vai tu gribi palikt šeit? 0
Осында тамақтанғың келе ме? Va- -u---ibi-š--t-ēs-? V-- t- g---- š--- ē--- V-i t- g-i-i š-i- ē-t- ---------------------- Vai tu gribi šeit ēst? 0
Осында ұйықтағың келе ме? Va- tu ----- š--- ---ēt? V-- t- g---- š--- g----- V-i t- g-i-i š-i- g-l-t- ------------------------ Vai tu gribi šeit gulēt? 0
Ертең кеткіңіз келе ме? Va--Jū- gri-at ai----uk- r--? V-- J-- g----- a-------- r--- V-i J-s g-i-a- a-z-r-u-t r-t- ----------------------------- Vai Jūs gribat aizbraukt rīt? 0
Ертеңге дейін қалғыңыз келе ме? Vai-J-s gri--t-p--i---l-d- ----iena-? V-- J-- g----- p----- l--- r--------- V-i J-s g-i-a- p-l-k- l-d- r-t-i-n-i- ------------------------------------- Vai Jūs gribat palikt līdz rītdienai? 0
Шотты ертең төлегіңіз келе ме? V-- -ū- --iba- sam-ks-t rē--n- tikai----? V-- J-- g----- s------- r----- t---- r--- V-i J-s g-i-a- s-m-k-ā- r-ķ-n- t-k-i r-t- ----------------------------------------- Vai Jūs gribat samaksāt rēķinu tikai rīt? 0
Дискотекаға барғыларың келе ме? V-i -ūs ---b-t iet--z disk-t-k-? V-- j-- g----- i-- u- d--------- V-i j-s g-i-a- i-t u- d-s-o-ē-u- -------------------------------- Vai jūs gribat iet uz diskotēku? 0
Киноға барғыларың келе ме? V-i --s g---a- --- uz --no? V-- j-- g----- i-- u- k---- V-i j-s g-i-a- i-t u- k-n-? --------------------------- Vai jūs gribat iet uz kino? 0
Кафеге барғыларың келе ме? V-- j-- gri-at-ie- -----f-j-ī-u? V-- j-- g----- i-- u- k--------- V-i j-s g-i-a- i-t u- k-f-j-ī-u- -------------------------------- Vai jūs gribat iet uz kafejnīcu? 0

Индонезия - көп тілді ел

Индонезия Республикасы әлемдегі ең үлкен елдердің бірі болып табылады. Аралда орналасқан бұл мемлекетте, шамамен, 240 миллион адам өмір сүреді. Бұл адамдар көптеген түрлі этникалық топтарға жатады. Индонезияда 500 жуық этникалық топ бар. Бұл топтардың түрлі мәдени дәстүрлері бар. Сондай-ақ, олар түрлі тілдерде сөйлейді! Индонезиядағы адамдар, шамамен, 250 тілде сөйлейді. Оған қоса, диалектілер саны да өте көп. Индонезия тілдерін көбінесе этникалық топтар бойынша жіктейді. Мысалы, яван немесе бали тілдері бар. Тілдердің бұндай алуантүрлілігі, әрине, көптеген қиындықтар туғызады. Бұл экономика мен әкімшілікті тиімді басқаруға кедергі келтіреді. Сондықтан, Индонезияда ұлттық тіл қолданысқа енгізілді. 1945 жылы тәуелсіздік алған сәттен бастап, Bahasa Indonesia мемлекеттік тіл болып табылады. Ол барлық мектептерде ана тілімен қатар оқытылады. Дегенмен де, барлық индонезиялықтар бұл тілде сөйлей бермейді. Индонезиялықтардың тек 70% ғана Bahasa Indonesia тілін біледі. Bahasa Indonesia “тек қана” 20 миллион адам үшін ана тілі болып табылады. Көптеген аймақтық тілдер әлі күнге дейін үлкен маңызға ие. Тілдерге қызығатын адамдар үшін индонезия тілі ерекше қызықты тіл. Себебі, индонезия тілін үйренудің артықшылықтары көп. Тіл салыстырмалы түрде қарапайым болып саналады. Грамматика ережелерін тез үйренуге болады. Сөзді дыбыстау ережесі жазылу ережелеріне сәйкес келеді. Сонымен қатар, орфографиясы да күрделі емес. Индонезиялық сөздердің көпшілігі басқа тілдерден алынған. Сондай-ақ, жақында индонезия тілі әлемнің ең маңызды тілдерінің бірінеайналады... Сонымен, бұл тілді үйренуге тағы қандай себеп керек, солай ма?