Դ-ւ-պ--ք-- -ատ -շ-ա--ս:
Դ-- պ--- է շ-- ա-------
Դ-ւ պ-տ- է շ-տ ա-խ-տ-ս-
-----------------------
Դու պետք է շատ աշխատես: 0 D----tk--e-s-a- -s--ha--sD- p---- e s--- a--------D- p-t-’ e s-a- a-h-h-t-s-------------------------Du petk’ e shat ashkhates
Դո- պետք-------պ-հ-լ-նե-:
Դ-- պ--- է ճ------ լ-----
Դ-ւ պ-տ- է ճ-տ-պ-հ լ-ն-ս-
-------------------------
Դու պետք է ճշտապահ լինես: 0 D- petk’ - -h-h----h---nesD- p---- e c-------- l----D- p-t-’ e c-s-t-p-h l-n-s--------------------------Du petk’ e chshtapah lines
Ն--պ-տ----մե-ե--ն-նորոգի:
Ն- պ--- է մ------ ն------
Ն- պ-տ- է մ-ք-ն-ն ն-ր-գ-:
-------------------------
Նա պետք է մեքենան նորոգի: 0 Na p-tk- e -e--y--a- n-ro-iN- p---- e m-------- n-----N- p-t-’ e m-k-y-n-n n-r-g----------------------------Na petk’ e mek’yenan norogi
Նա պետ----մ--ե--- -----:
Ն- պ--- է մ------ լ-----
Ն- պ-տ- է մ-ք-ն-ն լ-ա-ա-
------------------------
Նա պետք է մեքենան լվանա: 0 Na p-t-’ ---e--y-nan -vanaN- p---- e m-------- l----N- p-t-’ e m-k-y-n-n l-a-a--------------------------Na petk’ e mek’yenan lvana
Ն- պ-տ--է-գն-ւ-նե---ատարի:
Ն- պ--- է գ------- կ------
Ն- պ-տ- է գ-ո-մ-ե- կ-տ-ր-:
--------------------------
Նա պետք է գնումներ կատարի: 0 N- --tk’ - -num--r-katariN- p---- e g------ k-----N- p-t-’ e g-u-n-r k-t-r--------------------------Na petk’ e gnumner katari
Նա պ-տք է--ն--արան- -ա-աքի:
Ն- պ--- է բ-------- հ------
Ն- պ-տ- է բ-ա-ա-ա-ը հ-վ-ք-:
---------------------------
Նա պետք է բնակարանը հավաքի: 0 Na----k’-e-b--k-ran--h-va--iN- p---- e b-------- h------N- p-t-’ e b-a-a-a-y h-v-k-i----------------------------Na petk’ e bnakarany havak’i
Նա-պ--- - լ--ց-- լվ--ա:
Ն- պ--- է լ----- լ-----
Ն- պ-տ- է լ-ա-ք- լ-ա-ա-
-----------------------
Նա պետք է լվացքը լվանա: 0 N- p--k- - lv---’--y-lv--aN- p---- e l-------- l----N- p-t-’ e l-a-s-k-y l-a-a--------------------------Na petk’ e lvats’k’y lvana
Մ-----ե---- շ--տո- -----------:
Մ--- պ--- է շ----- դ---- գ-----
Մ-ն- պ-տ- է շ-ւ-ո- դ-ր-ց գ-ա-ք-
-------------------------------
Մենք պետք է շուտով դպրոց գնանք: 0 M---- -et-’------t-v---r--s’-g--nk’M---- p---- e s----- d------ g-----M-n-’ p-t-’ e s-u-o- d-r-t-’ g-a-k------------------------------------Menk’ petk’ e shutov dprots’ gnank’
Մե----ետ- է-շո--ով -շ-ա-անք--գնանք:
Մ--- պ--- է շ----- ա-------- գ-----
Մ-ն- պ-տ- է շ-ւ-ո- ա-խ-տ-ն-ի գ-ա-ք-
-----------------------------------
Մենք պետք է շուտով աշխատանքի գնանք: 0 M-nk- -et---e sh-t-v-----ha--n-’i -n-n-’M---- p---- e s----- a----------- g-----M-n-’ p-t-’ e s-u-o- a-h-h-t-n-’- g-a-k-----------------------------------------Menk’ petk’ e shutov ashkhatank’i gnank’
Մ--- --տք-է շու-ով բժ-կ--գ--նք:
Մ--- պ--- է շ----- բ---- գ-----
Մ-ն- պ-տ- է շ-ւ-ո- բ-շ-ի գ-ա-ք-
-------------------------------
Մենք պետք է շուտով բժշկի գնանք: 0 M-nk’--etk- ---h---v b----k- gna--’M---- p---- e s----- b------ g-----M-n-’ p-t-’ e s-u-o- b-h-h-i g-a-k------------------------------------Menk’ petk’ e shutov bzhshki gnank’
Դո-- --տք-- ա-տոբու-ի-----ս--:
Դ--- պ--- է ա--------- ս------
Դ-ւ- պ-տ- է ա-տ-բ-ւ-ի- ս-ա-ե-:
------------------------------
Դուք պետք է ավտոբուսին սպասեք: 0 Duk’---tk’-e --to-u-i---pas-k’D--- p---- e a-------- s------D-k- p-t-’ e a-t-b-s-n s-a-e-’------------------------------Duk’ petk’ e avtobusin spasek’
Դ--ք-պետք է գ-աց-ին -պ--եք:
Դ--- պ--- է գ------ ս------
Դ-ւ- պ-տ- է գ-ա-ք-ն ս-ա-ե-:
---------------------------
Դուք պետք է գնացքին սպասեք: 0 D----p-tk- ---nat-’k-in --a-ek’D--- p---- e g--------- s------D-k- p-t-’ e g-a-s-k-i- s-a-e-’-------------------------------Duk’ petk’ e gnats’k’in spasek’
Бүгінгі таңда әлемде 6000 астам түрлі тіл бар.
Сондықтан, бізге ауызша және жазбаша аудармашылар қажет.
Осыдан ұзақ уақыт бұрын адамдар бір ғана тілде сөйлеген.
Бірақ олар жиһан кезе бастаған кезде, бәрі өзгерді.
Олар өз отандарын, Африканы тастап, бүкіл жер бетіне таралды.
Өз отанынан алшақтау тілдің бөлінуіне әкеп соқтырды.
Өйткені, әр халық өз қарым-қатынас түрін дамытты.
Ортақ ата тілден көптеген түрлі тіл пайда болды.
Бірақ адамдар ешқашан бір орында ұзақ уақыт тұрақтамады.
Осылайша, адамдар бір-бірінен одан да алыстай берді.
Сөйте келе, ортақ тамырды анықтау мүмкін емес болды.
Сондай-ақ, ешбір ұлт ғасырлар бойы оқшау өмір сүрген емес.
Басқа халықтармен әрдайым байланыста болған.
Осылай, тілдер де өзгерді.
Олар шет тілдерінен белгілі бір элементтерді алып, араласып отырды.
Осылайша, тілдердің даму үдерісі ешқашан да тоқтамаған.
Жиһангездік пен байланыстар тілдердің алуантүрлілігін түсіндіреді.
Бірақ, тілдердің не себепті соншалықты әртүрлі екендігі - басқа мәселе.
Кез-келген даму тарихы белгілі ережелерге бағынады.
Тілдердің бүгінгі кейпі белгілі бір себептерге байланысты болу керек.
Ғалымдар бұл себептерге ұзақ уақыттан бері қызығушылық танытуда.
Олар тілдердің не себепті әртүрлі жолдармен дамығандарын білгілері келеді.
Бұны зерттеу үшін, алдымен, тілдердің тарихымен танысу керек.
Осы арқылы, не және қашан өзгергенін білуге болады.
Тілдердің дамуына не әсер ететіні әлі белгісіз.
Мәдени факторларға қарағанда биологиялық факторлар маңыздырақ сияқты.
Яғни, тілді халықтың тарихы қалыптастырған.
Сірә, тілдің бізге айтары – біз ойлағаннан әлдеқайда көп сияқты...