Тілашар

kk People   »   hy People

1 [бір]

People

People

1 [մեկ]

1 [mek]

People

[andzer (andzink’)]

Аударманы қалай көргіңіз келетінін таңдаңыз:   
Kazakh Armenian Ойнау Көбірек
мен ե- ե- -- ես 0
yes y-- y-s --- yes
мен және сен ես-----ւ ե- և դ-- ե- և դ-ւ -------- ես և դու 0
yes-yev--u y-- y-- d- y-s y-v d- ---------- yes yev du
біз екеуіміз Մե-ք--րկ-ւսս Մ--- ե------ Մ-ն- ե-կ-ւ-ս ------------ Մենք երկուսս 0
M-nk---e--u-s M---- y------ M-n-’ y-r-u-s ------------- Menk’ yerkuss
ол ն- ն- -- նա 0
-a n- n- -- na
олар ն- --նա ն- և ն- ն- և ն- ------- նա և նա 0
na y-v--a n- y-- n- n- y-v n- --------- na yev na
екеуі де ն-անք ե--ո--ը ն---- ե------ ն-ա-ք ե-կ-ւ-ը ------------- նրանք երկուսը 0
n----’ -e-k--y n----- y------ n-a-k- y-r-u-y -------------- nrank’ yerkusy
еркек տ-ամա-դ տ------ տ-ա-ա-դ ------- տղամարդ 0
tg-am--d t------- t-h-m-r- -------- tghamard
әйел կին կ-- կ-ն --- կին 0
kin k-- k-n --- kin
бала եր-խա ե---- ե-ե-ա ----- երեխա 0
y--ek-a y------ y-r-k-a ------- yerekha
отбасы մ- ը-տանիք մ- ը------ մ- ը-տ-ն-ք ---------- մի ընտանիք 0
m- -nt---k’ m- y------- m- y-t-n-k- ----------- mi yntanik’
менің отбасым իմ-ընտա-իքը ի- ը------- ի- ը-տ-ն-ք- ----------- իմ ընտանիքը 0
i- yn-a-ik-y i- y-------- i- y-t-n-k-y ------------ im yntanik’y
Менің отбасым осында. Ի- -նտա---- -յ-տ-- է: Ի- ը------- ա----- է- Ի- ը-տ-ն-ք- ա-ս-ե- է- --------------------- Իմ ընտանիքը այստեղ է: 0
I--y-ta--k---ay-te-h-e I- y-------- a------ e I- y-t-n-k-y a-s-e-h e ---------------------- Im yntanik’y aystegh e
Мен осындамын. Ես---ստ-ղ-եմ: Ե- ա----- ե-- Ե- ա-ս-ե- ե-: ------------- Ես այստեղ եմ: 0
Y-s--y---g----m Y-- a------ y-- Y-s a-s-e-h y-m --------------- Yes aystegh yem
Сен осындасың. Դու--յ---- -ս: Դ-- ա----- ե-- Դ-ւ ա-ս-ե- ե-: -------------- Դու այստեղ ես: 0
Du--y-te-- -es D- a------ y-- D- a-s-e-h y-s -------------- Du aystegh yes
Олар осында. Նա --ստե- է ---ա--լ է ա-ստեղ: Ն- ա----- է և ն- է- է ա------ Ն- ա-ս-ե- է և ն- է- է ա-ս-ե-: ----------------------------- Նա այստեղ է և նա էլ է այստեղ: 0
Na-ays-e-- --ye--n- -- - a--t-gh N- a------ e y-- n- e- e a------ N- a-s-e-h e y-v n- e- e a-s-e-h -------------------------------- Na aystegh e yev na el e aystegh
Біз осындамыз. Մ-նք --ստե- ---: Մ--- ա----- ե--- Մ-ն- ա-ս-ե- ե-ք- ---------------- Մենք այստեղ ենք: 0
Me--- ays-eg- -e-k’ M---- a------ y---- M-n-’ a-s-e-h y-n-’ ------------------- Menk’ aystegh yenk’
Сендер осындасыңдар. Դուք-----եղ---: Դ--- ա----- ե-- Դ-ւ- ա-ս-ե- ե-: --------------- Դուք այստեղ եք: 0
D-k- -----------’ D--- a------ y--- D-k- a-s-e-h y-k- ----------------- Duk’ aystegh yek’
Олар бәрі осында. Ն--նք--ո---- -----ղ -ն: Ն---- բ----- ա----- ե-- Ն-ա-ք բ-լ-ր- ա-ս-ե- ե-: ----------------------- Նրանք բոլորը այստեղ են: 0
N---k’ -o---y -yst----yen N----- b----- a------ y-- N-a-k- b-l-r- a-s-e-h y-n ------------------------- Nrank’ bolory aystegh yen

Альцгеймер ауруымен күресуде шет тілдерін қолдану

Ақыл-ойдың саулығын сақтағысы келетін адам, тіл үйренуге міндетті. Тіл меңгеру ақыл-ойдың кемістігінен сақтайды. Бұған бірнеше ғылыми зерттеу дәлел болып отыр. Үйренушінің жасы еш маңызды емес. Ең бастысы, ми үнемі жаттығып тұрады. Шет тілінің сөздерін жаттау мидың әртүрлі бөліктерінің жұмысын белсендіреді. Мидың бұл бөліктері маңызды танымдық үдерістерді басқарады. Сондықтан бірнеше тілді білетін адамдар мұқият болады. Сондай-ақ, олар ойларын жылдам жинақтай алады. Бірнеше тілді білудің басқа да артықшылықтары көп. Көп тіл білетін адамдар, шешімді жақсы қабылдай алады. Олар ойларын жылдам тұжырымдай алады. Бұл олардың миы таңдау жасауды машықтап алғанмен байланысты. Ол бір затты сипаттайтын кем дегенде екі сөзді біледі. Бұл сөздердің әрқайсысы таңдау нұсқасы болып табылады. Осылайша, бірнеше тіл білетіндер үздіксіз шешім қабылдап отыруы тиіс. Олардың миы таңдау жасауға жаттығып алған. Бұл жаттығу тек қана тілдік қабілеттерге жауапты бөлімнің дамуына септігін тигізбейді. Көп шет тілін білгеннің мидың көптеген бөлімдеріне пайдасы тиеді. Осылайша, тіл білу танымдық бақылауды да жақсартады. Әрине, жарыместікті тіл арқылы толықтай жою мүмкін емес. Алайда, бірнеше тіл білетін адамдарда бұл ауру баяу дамиды. Шамасы, олардың миы зардаптармен әлдеқайда жақсырақ күресе алады. Шет тілдерін оқитын адамдарда жарыместік белгілерінің едәуір әлсіз түрлері ғана кездеседі. Абыржу мен ұмытшақтыққа жақсырақ төтеп береді. Бір сөзбен айтқанда, шет тілдерін оқыған еңкейген қартқа да, еңбектегенбалаға да пайдалы. Сонымен қатар, жаңа тілді меңгерген сайын, келесі жаңа тілді үйрену оңайырақ бола түседі. Сонымен қатар, дәрі қабылдағаннан гөрі, қолға сөздік алу керек!