Сақина қымбат па?
Այ--մատան-- թ---- է:
Ա-- մ------ թ---- է-
Ա-ս մ-տ-ն-ն թ-՞-կ է-
--------------------
Այս մատանին թա՞նկ է:
0
Ay---ata-------՞nk e
A-- m------ t----- e
A-s m-t-n-n t-a-n- e
--------------------
Ays matanin t’a՞nk e
Сақина қымбат па?
Այս մատանին թա՞նկ է:
Ays matanin t’a՞nk e
Жоқ, ол небәрі жүз еуро тұрады.
Ո---դ---րժե-մ-ա-- ---յու- եվ-ո:
Ո-- դ- ա--- մ---- հ------ ե----
Ո-, դ- ա-ժ- մ-ա-ն հ-ր-ո-ր ե-ր-:
-------------------------------
Ոչ, դա արժե միայն հարյուր եվրո:
0
Vo-h----a -r-h- ---yn ha--ur ye--o
V----- d- a---- m---- h----- y----
V-c-’- d- a-z-e m-a-n h-r-u- y-v-o
----------------------------------
Voch’, da arzhe miayn haryur yevro
Жоқ, ол небәрі жүз еуро тұрады.
Ոչ, դա արժե միայն հարյուր եվրո:
Voch’, da arzhe miayn haryur yevro
Бірақ менде тек елу ғана бар.
Բ-յ---- մի-յն -իսու- ո-նեմ:
Բ--- ե- մ---- հ----- ո-----
Բ-յ- ե- մ-ա-ն հ-ս-ւ- ո-ն-մ-
---------------------------
Բայց ես միայն հիսուն ունեմ:
0
B-y-s’ --s -iayn ----n un-m
B----- y-- m---- h---- u---
B-y-s- y-s m-a-n h-s-n u-e-
---------------------------
Bayts’ yes miayn hisun unem
Бірақ менде тек елу ғана бар.
Բայց ես միայն հիսուն ունեմ:
Bayts’ yes miayn hisun unem
Сен дайынсың ба?
Արդեն-պ-տր-՞-- -ս:
Ա---- պ------- ե--
Ա-դ-ն պ-տ-ա-ս- ե-:
------------------
Արդեն պատրա՞ստ ես:
0
Arde- pat-a՞s--y-s
A---- p------- y--
A-d-n p-t-a-s- y-s
------------------
Arden patra՞st yes
Сен дайынсың ба?
Արդեն պատրա՞ստ ես:
Arden patra՞st yes
Жоқ, әлі дайын емеспін.
Ո---դ-ռ-ո-:
Ո-- դ-- ո--
Ո-, դ-ռ ո-:
-----------
Ոչ, դեռ ոչ:
0
Vo--’, -------ch’
V----- d--- v----
V-c-’- d-r- v-c-’
-----------------
Voch’, derr voch’
Жоқ, әлі дайын емеспін.
Ոչ, դեռ ոչ:
Voch’, derr voch’
Бірақ қазір дайын болам.
Բ-յ--շոտո- ------տ -լի-ե-:
Բ--- շ---- պ------ կ------
Բ-յ- շ-տ-վ պ-տ-ա-տ կ-ի-ե-:
--------------------------
Բայց շոտով պատրաստ կլինեմ:
0
B-y-----h-tov -atrast-klin-m
B----- s----- p------ k-----
B-y-s- s-o-o- p-t-a-t k-i-e-
----------------------------
Bayts’ shotov patrast klinem
Бірақ қазір дайын болам.
Բայց շոտով պատրաստ կլինեմ:
Bayts’ shotov patrast klinem
Тағы көже ішесің бе?
Ապ---------՞մ -ս:
Ա---- ո------ ե--
Ա-ո-ր ո-զ-ւ-մ ե-:
-----------------
Ապուր ուզու՞մ ես:
0
A-u--u-u---yes
A--- u---- y--
A-u- u-u-m y-s
--------------
Apur uzu՞m yes
Тағы көже ішесің бе?
Ապուր ուզու՞մ ես:
Apur uzu՞m yes
Жоқ, ішкім келмейді.
Ոչ, ես -լ-չ-մ -ւզում:
Ո-- ե- է- չ-- ո------
Ո-, ե- է- չ-մ ո-զ-ւ-:
---------------------
Ոչ, ես էլ չեմ ուզում:
0
V-c-’---es-e--c-’yem uzum
V----- y-- e- c----- u---
V-c-’- y-s e- c-’-e- u-u-
-------------------------
Voch’, yes el ch’yem uzum
Жоқ, ішкім келмейді.
Ոչ, ես էլ չեմ ուզում:
Voch’, yes el ch’yem uzum
Бірақ тағы бір балмұздақ жеймін.
Բ-յ----կ-----աղ-կ:
Բ--- մ-- պ--------
Բ-յ- մ-կ պ-ղ-ա-ա-:
------------------
Բայց մեկ պաղպաղակ:
0
Bay-s’---k-p-g-p---ak
B----- m-- p---------
B-y-s- m-k p-g-p-g-a-
---------------------
Bayts’ mek paghpaghak
Бірақ тағы бір балмұздақ жеймін.
Բայց մեկ պաղպաղակ:
Bayts’ mek paghpaghak
Сен мұнда көптен бері тұрасың ба?
Այստեղ արդ-- -ր-ա՞- ես -պր---:
Ա----- ա---- ե----- ե- ա------
Ա-ս-ե- ա-դ-ն ե-կ-՞- ե- ա-ր-ւ-:
------------------------------
Այստեղ արդեն երկա՞ր ես ապրում:
0
A-st--- --de--yerk--r-yes-a---m
A------ a---- y------ y-- a----
A-s-e-h a-d-n y-r-a-r y-s a-r-m
-------------------------------
Aystegh arden yerka՞r yes aprum
Сен мұнда көптен бері тұрасың ба?
Այստեղ արդեն երկա՞ր ես ապրում:
Aystegh arden yerka՞r yes aprum
Жоқ, бір ай ғана болды.
Ո-- -ե- -եկ----- -:
Ո-- դ-- մ-- ա--- է-
Ո-, դ-ռ մ-կ ա-ի- է-
-------------------
Ոչ, դեռ մեկ ամիս է:
0
V-ch’- derr--e- am-- e
V----- d--- m-- a--- e
V-c-’- d-r- m-k a-i- e
----------------------
Voch’, derr mek amis e
Жоқ, бір ай ғана болды.
Ոչ, դեռ մեկ ամիս է:
Voch’, derr mek amis e
Бірақ көп адамды танимын.
Բա----ս ա-------տ-մար-կան---մ -ա----ւ-:
Բ--- ե- ա---- շ-- մ------- ե- ճ--------
Բ-յ- ե- ա-դ-ն շ-տ մ-ր-կ-ն- ե- ճ-ն-չ-ւ-:
---------------------------------------
Բայց ես արդեն շատ մարդկանց եմ ճանաչում:
0
B-yts’ --s-a---n -hat m-r-k---s- y-- -h---ch-um
B----- y-- a---- s--- m--------- y-- c---------
B-y-s- y-s a-d-n s-a- m-r-k-n-s- y-m c-a-a-h-u-
-----------------------------------------------
Bayts’ yes arden shat mardkants’ yem chanach’um
Бірақ көп адамды танимын.
Բայց ես արդեն շատ մարդկանց եմ ճանաչում:
Bayts’ yes arden shat mardkants’ yem chanach’um
Ертең үйге барасың ба?
Վա-- տու-ն -ս--ն-ւ-:
Վ--- տ---- ե- գ-----
Վ-ղ- տ-ւ-ն ե- գ-ո-մ-
--------------------
Վաղը տու՞ն ես գնում:
0
V---- tu-- y-s-g-um
V---- t--- y-- g---
V-g-y t-՞- y-s g-u-
-------------------
Vaghy tu՞n yes gnum
Ертең үйге барасың ба?
Վաղը տու՞ն ես գնում:
Vaghy tu՞n yes gnum
Жоқ, демалыс күндері ғана.
Ո-,-շաբ-թավե----:
Ո-- շ------------
Ո-, շ-բ-թ-վ-ր-ի-:
-----------------
Ոչ, շաբաթավերջին:
0
Voch’- sh----’-ve-jin
V----- s-------------
V-c-’- s-a-a-’-v-r-i-
---------------------
Voch’, shabat’averjin
Жоқ, демалыс күндері ғана.
Ոչ, շաբաթավերջին:
Voch’, shabat’averjin
Бірақ жексенбіде қайтып келемін.
Բայց--- կ-րա---օ-- -րդե- հ-- -մ -ալ--:
Բ--- ե- կ----- օ-- ա---- հ-- ե- գ-----
Բ-յ- ե- կ-ր-կ- օ-ը ա-դ-ն հ-տ ե- գ-լ-ս-
--------------------------------------
Բայց ես կիրակի օրը արդեն հետ եմ գալիս:
0
Bay-s’ yes-k----i--ry ar-en--et-yem-g-l-s
B----- y-- k----- o-- a---- h-- y-- g----
B-y-s- y-s k-r-k- o-y a-d-n h-t y-m g-l-s
-----------------------------------------
Bayts’ yes kiraki ory arden het yem galis
Бірақ жексенбіде қайтып келемін.
Բայց ես կիրակի օրը արդեն հետ եմ գալիս:
Bayts’ yes kiraki ory arden het yem galis
Сенің қызың бойжетіп қалды ма?
Ք---ո--տր---րդ-ն -ա--հա-ս-է:
Ք- դ------ ա---- չ------- է-
Ք- դ-ւ-տ-ը ա-դ-ն չ-փ-հ-՞- է-
----------------------------
Քո դուստրը արդեն չափահա՞ս է:
0
K----d-str----de- -h’-p’a---s-e
K--- d----- a---- c---------- e
K-v- d-s-r- a-d-n c-’-p-a-a-s e
-------------------------------
K’vo dustry arden ch’ap’aha՞s e
Сенің қызың бойжетіп қалды ма?
Քո դուստրը արդեն չափահա՞ս է:
K’vo dustry arden ch’ap’aha՞s e
Жоқ, ол небәрі он жетіде.
Ո-,-ն- --- -աս-յ-----ր-կ-ն է:
Ո-- ն- դ-- տ------ տ------ է-
Ո-, ն- դ-ռ տ-ս-յ-թ տ-ր-կ-ն է-
-----------------------------
Ոչ, նա դեռ տասնյոթ տարեկան է:
0
Voch---n-----r----ny----------n-e
V----- n- d--- t------- t------ e
V-c-’- n- d-r- t-s-y-t- t-r-k-n e
---------------------------------
Voch’, na derr tasnyot’ tarekan e
Жоқ, ол небәрі он жетіде.
Ոչ, նա դեռ տասնյոթ տարեկան է:
Voch’, na derr tasnyot’ tarekan e
Бірақ оның досы бар.
Բա-------ր-ե- -ն-ե---ւ--:
Բ--- ն- ա---- ը---- ո----
Բ-յ- ն- ա-դ-ն ը-կ-ր ո-ն-:
-------------------------
Բայց նա արդեն ընկեր ունի:
0
Ba--s--n- ard-n-yn-er uni
B----- n- a---- y---- u--
B-y-s- n- a-d-n y-k-r u-i
-------------------------
Bayts’ na arden ynker uni
Бірақ оның досы бар.
Բայց նա արդեն ընկեր ունի:
Bayts’ na arden ynker uni