Тілашар

kk to have to do something / must   »   no måtte noe

72 [жетпіс екі]

to have to do something / must

to have to do something / must

72 [syttito]

måtte noe

Аударманы қалай көргіңіз келетінін таңдаңыз:   
Kazakh Norwegian Ойнау Көбірек
істеу керек / міндетті болу måt-e m---- m-t-e ----- måtte 0
Мааған хатты жіберу керек. Jeg--å -e-de--r--et. J-- m- s---- b------ J-g m- s-n-e b-e-e-. -------------------- Jeg må sende brevet. 0
Маған қонақ үйдің ақысын төлеу керек. J----- -e-a-e--o--lle-. J-- m- b----- h-------- J-g m- b-t-l- h-t-l-e-. ----------------------- Jeg må betale hotellet. 0
Саған ерте тұру керек. D- m- st- o-p--i-li-. D- m- s-- o-- t------ D- m- s-å o-p t-d-i-. --------------------- Du må stå opp tidlig. 0
Саған көп жұмыс істеу керек. Du--å-j--be--ye. D- m- j---- m--- D- m- j-b-e m-e- ---------------- Du må jobbe mye. 0
Саған уақытымен жүру керек. Du-må -omm- - ---e. D- m- k---- i t---- D- m- k-m-e i t-d-. ------------------- Du må komme i tide. 0
Оған жанармай құйып алу керек. H-n må ----e ben---. H-- m- f---- b------ H-n m- f-l-e b-n-i-. -------------------- Han må fylle bensin. 0
Оған көлікті жөндеп алу керек. Han må-r-par--e-b-len. H-- m- r------- b----- H-n m- r-p-r-r- b-l-n- ---------------------- Han må reparere bilen. 0
Оған көлікті жуу керек. Ha- -å-va-k----l--. H-- m- v---- b----- H-n m- v-s-e b-l-n- ------------------- Han må vaske bilen. 0
Оған сауда жасау керек. H-- m-----dle. H-- m- h------ H-n m- h-n-l-. -------------- Hun må handle. 0
Оған пәтерді жинау керек. H-n må-va-ke -eiligh---n. H-- m- v---- l----------- H-n m- v-s-e l-i-i-h-t-n- ------------------------- Hun må vaske leiligheten. 0
Оған кір жуу керек. H-n -- -a-k- t-y. H-- m- v---- t--- H-n m- v-s-e t-y- ----------------- Hun må vaske tøy. 0
Бізге қазір мектепке бару керек. Vi--- snar---å -å --olen. V- m- s---- g- p- s------ V- m- s-a-t g- p- s-o-e-. ------------------------- Vi må snart gå på skolen. 0
Бізге қазір жұмысқа бару керек. Vi -å sn-r- -å--å -ob-. V- m- s---- g- p- j---- V- m- s-a-t g- p- j-b-. ----------------------- Vi må snart gå på jobb. 0
Бізге қазір дәрігерге бару керек. Vi--å---art -- --l-lege-. V- m- s---- g- t-- l----- V- m- s-a-t g- t-l l-g-n- ------------------------- Vi må snart gå til legen. 0
Сендерге автобусты күту керек. D--e m- v--t---å bus-en. D--- m- v---- p- b------ D-r- m- v-n-e p- b-s-e-. ------------------------ Dere må vente på bussen. 0
Сендерге пойызды күту керек. D-re--å-vent-----t----. D--- m- v---- p- t----- D-r- m- v-n-e p- t-g-t- ----------------------- Dere må vente på toget. 0
Сендерге таксиді күту керек. D--------en----å dr-s-e-. D--- m- v---- p- d------- D-r- m- v-n-e p- d-o-j-n- ------------------------- Dere må vente på drosjen. 0

Көптеген түрлі тілдер не үшін қажет?

Бүгінгі таңда әлемде 6000 астам түрлі тіл бар. Сондықтан, бізге ауызша және жазбаша аудармашылар қажет. Осыдан ұзақ уақыт бұрын адамдар бір ғана тілде сөйлеген. Бірақ олар жиһан кезе бастаған кезде, бәрі өзгерді. Олар өз отандарын, Африканы тастап, бүкіл жер бетіне таралды. Өз отанынан алшақтау тілдің бөлінуіне әкеп соқтырды. Өйткені, әр халық өз қарым-қатынас түрін дамытты. Ортақ ата тілден көптеген түрлі тіл пайда болды. Бірақ адамдар ешқашан бір орында ұзақ уақыт тұрақтамады. Осылайша, адамдар бір-бірінен одан да алыстай берді. Сөйте келе, ортақ тамырды анықтау мүмкін емес болды. Сондай-ақ, ешбір ұлт ғасырлар бойы оқшау өмір сүрген емес. Басқа халықтармен әрдайым байланыста болған. Осылай, тілдер де өзгерді. Олар шет тілдерінен белгілі бір элементтерді алып, араласып отырды. Осылайша, тілдердің даму үдерісі ешқашан да тоқтамаған. Жиһангездік пен байланыстар тілдердің алуантүрлілігін түсіндіреді. Бірақ, тілдердің не себепті соншалықты әртүрлі екендігі - басқа мәселе. Кез-келген даму тарихы белгілі ережелерге бағынады. Тілдердің бүгінгі кейпі белгілі бір себептерге байланысты болу керек. Ғалымдар бұл себептерге ұзақ уақыттан бері қызығушылық танытуда. Олар тілдердің не себепті әртүрлі жолдармен дамығандарын білгілері келеді. Бұны зерттеу үшін, алдымен, тілдердің тарихымен танысу керек. Осы арқылы, не және қашан өзгергенін білуге болады. Тілдердің дамуына не әсер ететіні әлі белгісіз. Мәдени факторларға қарағанда биологиялық факторлар маңыздырақ сияқты. Яғни, тілді халықтың тарихы қалыптастырған. Сірә, тілдің бізге айтары – біз ойлағаннан әлдеқайда көп сияқты...