Тілашар

kk to have to do something / must   »   sv måste något

72 [жетпіс екі]

to have to do something / must

to have to do something / must

72 [sjuttiotvå]

måste något

Аударманы қалай көргіңіз келетінін таңдаңыз:   
Kazakh Swedish Ойнау Көбірек
істеу керек / міндетті болу mås-e m---- m-s-e ----- måste 0
Мааған хатты жіберу керек. Jag måst- -ki--- -------ev-t. J-- m---- s----- i--- b------ J-g m-s-e s-i-k- i-ä- b-e-e-. ----------------------------- Jag måste skicka iväg brevet. 0
Маған қонақ үйдің ақысын төлеу керек. J-g-må-te -e-al- --telle-. J-- m---- b----- h-------- J-g m-s-e b-t-l- h-t-l-e-. -------------------------- Jag måste betala hotellet. 0
Саған ерте тұру керек. D- -å-t- gå --p-t-dig-. D- m---- g- u-- t------ D- m-s-e g- u-p t-d-g-. ----------------------- Du måste gå upp tidigt. 0
Саған көп жұмыс істеу керек. Du --s-e -rbet- myc-e-. D- m---- a----- m------ D- m-s-e a-b-t- m-c-e-. ----------------------- Du måste arbeta mycket. 0
Саған уақытымен жүру керек. D--m--te--a-- p-nktlig. D- m---- v--- p-------- D- m-s-e v-r- p-n-t-i-. ----------------------- Du måste vara punktlig. 0
Оған жанармай құйып алу керек. Ha- må--e --n--. H-- m---- t----- H-n m-s-e t-n-a- ---------------- Han måste tanka. 0
Оған көлікті жөндеп алу керек. Ha----s----epare-- -ile-. H-- m---- r------- b----- H-n m-s-e r-p-r-r- b-l-n- ------------------------- Han måste reparera bilen. 0
Оған көлікті жуу керек. H-------e---ä-t- bi---. H-- m---- t----- b----- H-n m-s-e t-ä-t- b-l-n- ----------------------- Han måste tvätta bilen. 0
Оған сауда жасау керек. H-n måst- ---dl-. H-- m---- h------ H-n m-s-e h-n-l-. ----------------- Hon måste handla. 0
Оған пәтерді жинау керек. H-n----te s-äd- --g------n. H-- m---- s---- l---------- H-n m-s-e s-ä-a l-g-n-e-e-. --------------------------- Hon måste städa lägenheten. 0
Оған кір жуу керек. H-- mås-e t-ä-------tten. H-- m---- t----- t------- H-n m-s-e t-ä-t- t-ä-t-n- ------------------------- Hon måste tvätta tvätten. 0
Бізге қазір мектепке бару керек. V- --s-e-sn-r--g-----l--kol-n. V- m---- s---- g- t--- s------ V- m-s-e s-a-t g- t-l- s-o-a-. ------------------------------ Vi måste snart gå till skolan. 0
Бізге қазір жұмысқа бару керек. V- må-te----r--gå -----a---te-. V- m---- s---- g- t--- a------- V- m-s-e s-a-t g- t-l- a-b-t-t- ------------------------------- Vi måste snart gå till arbetet. 0
Бізге қазір дәрігерге бару керек. Vi -ås---s--rt-gå ---l--äk-re-. V- m---- s---- g- t--- l------- V- m-s-e s-a-t g- t-l- l-k-r-n- ------------------------------- Vi måste snart gå till läkaren. 0
Сендерге автобусты күту керек. Ni må--e-v--ta--- ----e-. N- m---- v---- p- b------ N- m-s-e v-n-a p- b-s-e-. ------------------------- Ni måste vänta på bussen. 0
Сендерге пойызды күту керек. Ni--å--e vä----p----g--. N- m---- v---- p- t----- N- m-s-e v-n-a p- t-g-t- ------------------------ Ni måste vänta på tåget. 0
Сендерге таксиді күту керек. Ni ------vä--------ax--. N- m---- v---- p- t----- N- m-s-e v-n-a p- t-x-n- ------------------------ Ni måste vänta på taxin. 0

Көптеген түрлі тілдер не үшін қажет?

Бүгінгі таңда әлемде 6000 астам түрлі тіл бар. Сондықтан, бізге ауызша және жазбаша аудармашылар қажет. Осыдан ұзақ уақыт бұрын адамдар бір ғана тілде сөйлеген. Бірақ олар жиһан кезе бастаған кезде, бәрі өзгерді. Олар өз отандарын, Африканы тастап, бүкіл жер бетіне таралды. Өз отанынан алшақтау тілдің бөлінуіне әкеп соқтырды. Өйткені, әр халық өз қарым-қатынас түрін дамытты. Ортақ ата тілден көптеген түрлі тіл пайда болды. Бірақ адамдар ешқашан бір орында ұзақ уақыт тұрақтамады. Осылайша, адамдар бір-бірінен одан да алыстай берді. Сөйте келе, ортақ тамырды анықтау мүмкін емес болды. Сондай-ақ, ешбір ұлт ғасырлар бойы оқшау өмір сүрген емес. Басқа халықтармен әрдайым байланыста болған. Осылай, тілдер де өзгерді. Олар шет тілдерінен белгілі бір элементтерді алып, араласып отырды. Осылайша, тілдердің даму үдерісі ешқашан да тоқтамаған. Жиһангездік пен байланыстар тілдердің алуантүрлілігін түсіндіреді. Бірақ, тілдердің не себепті соншалықты әртүрлі екендігі - басқа мәселе. Кез-келген даму тарихы белгілі ережелерге бағынады. Тілдердің бүгінгі кейпі белгілі бір себептерге байланысты болу керек. Ғалымдар бұл себептерге ұзақ уақыттан бері қызығушылық танытуда. Олар тілдердің не себепті әртүрлі жолдармен дамығандарын білгілері келеді. Бұны зерттеу үшін, алдымен, тілдердің тарихымен танысу керек. Осы арқылы, не және қашан өзгергенін білуге болады. Тілдердің дамуына не әсер ететіні әлі белгісіз. Мәдени факторларға қарағанда биологиялық факторлар маңыздырақ сияқты. Яғни, тілді халықтың тарихы қалыптастырған. Сірә, тілдің бізге айтары – біз ойлағаннан әлдеқайда көп сияқты...