Автобустан қалып қойдың ба?
Ավ-ոբ-ւս-ց-ո-շ-ց-՞ր:
Ա_________ ո________
Ա-տ-բ-ւ-ի- ո-շ-ց-՞-:
--------------------
Ավտոբուսից ուշացա՞ր:
0
Av---u--t-’--s-a-s--՞r
A__________ u_________
A-t-b-s-t-’ u-h-t-’-՞-
----------------------
Avtobusits’ ushats’a՞r
Автобустан қалып қойдың ба?
Ավտոբուսից ուշացա՞ր:
Avtobusits’ ushats’a՞r
Мен сені жарты сағат күттім.
Ե--կ-ս ժա- ք-զ-սպա-ե-ի:
Ե_ կ__ ժ__ ք__ ս_______
Ե- կ-ս ժ-մ ք-զ ս-ա-ե-ի-
-----------------------
Ես կես ժամ քեզ սպասեցի:
0
Yes ke- -ham-----z s---ets-i
Y__ k__ z___ k____ s________
Y-s k-s z-a- k-y-z s-a-e-s-i
----------------------------
Yes kes zham k’yez spasets’i
Мен сені жарты сағат күттім.
Ես կես ժամ քեզ սպասեցի:
Yes kes zham k’yez spasets’i
Жаныңда ұялы телефон жоқ па?
Շա-ժ-կա---եռ---- չ--նե-ս:
Շ_______ հ______ չ_______
Շ-ր-ա-ա- հ-ռ-խ-ս չ-ւ-ե-ս-
-------------------------
Շարժական հեռախոս չունե՞ս:
0
Sha-z-a-an-her-ak-os-ch’un-՞s
S_________ h________ c_______
S-a-z-a-a- h-r-a-h-s c-’-n-՞-
-----------------------------
Sharzhakan herrakhos ch’une՞s
Жаныңда ұялы телефон жоқ па?
Շարժական հեռախոս չունե՞ս:
Sharzhakan herrakhos ch’une՞s
Келесі жолы уақытында кел.
Մյ-ւ---նգ-մ--շտա--հ -ղիր:
Մ____ ա____ ճ______ ե____
Մ-ո-ս ա-գ-մ ճ-տ-պ-հ ե-ի-:
-------------------------
Մյուս անգամ ճշտապահ եղիր:
0
M-u- ang-- -hsh-apa--yeg--r
M___ a____ c________ y_____
M-u- a-g-m c-s-t-p-h y-g-i-
---------------------------
Myus angam chshtapah yeghir
Келесі жолы уақытында кел.
Մյուս անգամ ճշտապահ եղիր:
Myus angam chshtapah yeghir
Келесі жолы такси шақыр!
Մ-ո----նգա- ----ի -ե----ւ:
Մ____ ա____ տ____ վ_______
Մ-ո-ս ա-գ-մ տ-ք-ի վ-ր-ր-ւ-
--------------------------
Մյուս անգամ տաքսի վերցրու:
0
M-us a------ak-si-------ru
M___ a____ t_____ v_______
M-u- a-g-m t-k-s- v-r-s-r-
--------------------------
Myus angam tak’si verts’ru
Келесі жолы такси шақыр!
Մյուս անգամ տաքսի վերցրու:
Myus angam tak’si verts’ru
Келесі жолы қолшатыр ала кел!
Մ-ո-ս-ա--ա----ձր----ց------ու:
Մ____ ա____ ա________ վ_______
Մ-ո-ս ա-գ-մ ա-ձ-և-ն-ց վ-ր-ր-ւ-
------------------------------
Մյուս անգամ անձրևանոց վերցրու:
0
M--s-----m-a-d--eva---s----r-s--u
M___ a____ a____________ v_______
M-u- a-g-m a-d-r-v-n-t-’ v-r-s-r-
---------------------------------
Myus angam andzrevanots’ verts’ru
Келесі жолы қолшатыр ала кел!
Մյուս անգամ անձրևանոց վերցրու:
Myus angam andzrevanots’ verts’ru
Ертең мен боспын.
Վաղը-----զ-տ ե-:
Վ___ ե_ ա___ ե__
Վ-ղ- ե- ա-ա- ե-:
----------------
Վաղը ես ազատ եմ:
0
Vag----es---a- --m
V____ y__ a___ y__
V-g-y y-s a-a- y-m
------------------
Vaghy yes azat yem
Ертең мен боспын.
Վաղը ես ազատ եմ:
Vaghy yes azat yem
Ертең кездессек қайтеді?
Վ-ղը----դ--ե-ն-:
Վ___ հ__________
Վ-ղ- հ-ն-ի-ե-ն-:
----------------
Վաղը հանդիպե՞նք:
0
Vag-y-h---ipe՞-k’
V____ h__________
V-g-y h-n-i-e-n-’
-----------------
Vaghy handipe՞nk’
Ертең кездессек қайтеді?
Վաղը հանդիպե՞նք:
Vaghy handipe՞nk’
Өкінішті, ертең мүмкіндігім жоқ.
Նե---, ցավ-ք-վ--ը --- կա-ո-:
Ն_____ ց____ վ___ չ__ կ_____
Ն-ր-ր- ց-վ-ք վ-ղ- չ-մ կ-ր-ղ-
----------------------------
Ներիր, ցավոք վաղը չեմ կարող:
0
Neri-,--s’--o-’--a-hy -h---m--a-ogh
N_____ t_______ v____ c_____ k_____
N-r-r- t-’-v-k- v-g-y c-’-e- k-r-g-
-----------------------------------
Nerir, ts’avok’ vaghy ch’yem karogh
Өкінішті, ертең мүмкіндігім жоқ.
Ներիր, ցավոք վաղը չեմ կարող:
Nerir, ts’avok’ vaghy ch’yem karogh
Осы демалысқа жоспарың бар ма?
Ի----յս-շաբ---կիրա-ի ի-- որ -լան-----ւ-ե-ս:
Ի__ ա__ շ___________ ի__ ո_ պ______ ո______
Ի-կ ա-ս շ-բ-թ-կ-ր-կ- ի-չ ո- պ-ա-ն-ր ո-ն-՞-:
-------------------------------------------
Իսկ այս շաբաթ-կիրակի ինչ որ պլաններ ունե՞ս:
0
Is- --s -h-b-----i--k--i-c----o- plan-e--un--s
I__ a__ s_____________ i____ v__ p______ u____
I-k a-s s-a-a-’-k-r-k- i-c-’ v-r p-a-n-r u-e-s
----------------------------------------------
Isk ays shabat’-kiraki inch’ vor planner une՞s
Осы демалысқа жоспарың бар ма?
Իսկ այս շաբաթ-կիրակի ինչ որ պլաններ ունե՞ս:
Isk ays shabat’-kiraki inch’ vor planner une՞s
Әлде біреумен келісіп қойдың ба?
Թ-՞-ա------այմա--վո-ված-ե-:
Թ__ ա____ պ____________ ե__
Թ-՞ ա-դ-ն պ-յ-ա-ա-ո-վ-ծ ե-:
---------------------------
Թե՞ արդեն պայմանավորված ես:
0
T-y---a-den--a--a-av--v--- y-s
T____ a____ p_____________ y__
T-y-՞ a-d-n p-y-a-a-o-v-t- y-s
------------------------------
T’ye՞ arden paymanavorvats yes
Әлде біреумен келісіп қойдың ба?
Թե՞ արդեն պայմանավորված ես:
T’ye՞ arden paymanavorvats yes
Демалыс күні кездесуді ұсынамын.
Ե- ա-աջ--կ-ւ--ե- ----շ-------րակի---ն--պ-լ:
Ե_ ա_________ ե_ ա__ շ___________ հ________
Ե- ա-ա-ա-կ-ւ- ե- ա-ս շ-բ-թ-կ-ր-կ- հ-ն-ի-ե-:
-------------------------------------------
Ես առաջարկում եմ այս շաբաթ-կիրակի հանդիպել:
0
Ye- -r-aj----- ye--a-s sh--at’--irak- -an-ip-l
Y__ a_________ y__ a__ s_____________ h_______
Y-s a-r-j-r-u- y-m a-s s-a-a-’-k-r-k- h-n-i-e-
----------------------------------------------
Yes arrajarkum yem ays shabat’-kiraki handipel
Демалыс күні кездесуді ұсынамын.
Ես առաջարկում եմ այս շաբաթ-կիրակի հանդիպել:
Yes arrajarkum yem ays shabat’-kiraki handipel
Көкке шығайық па?
Զ-ո--խ-ջույ--ա-ե՞-ք:
Զ___________ ա______
Զ-ո-ա-ն-ո-յ- ա-ե-ն-:
--------------------
Զբոսախնջույք անե՞նք:
0
Zbo-ak------’ a-e-n-’
Z____________ a______
Z-o-a-h-j-y-’ a-e-n-’
---------------------
Zbosakhnjuyk’ ane՞nk’
Көкке шығайық па?
Զբոսախնջույք անե՞նք:
Zbosakhnjuyk’ ane՞nk’
Жағажайға барайық па?
Ծ-վ-փ--ն---ք:
Ծ____ գ______
Ծ-վ-փ գ-ա-ն-:
-------------
Ծովափ գնա՞նք:
0
T-ov-p--g-a՞-k’
T______ g______
T-o-a-’ g-a-n-’
---------------
Tsovap’ gna՞nk’
Жағажайға барайық па?
Ծովափ գնա՞նք:
Tsovap’ gna՞nk’
Тауға барамыз ба?
Գնա՞ն------ լե---ր-:
Գ_____ դ___ լ_______
Գ-ա-ն- դ-պ- լ-ռ-ե-ը-
--------------------
Գնա՞նք դեպի լեռները:
0
G--՞nk’ d-p----rr--ry
G______ d___ l_______
G-a-n-’ d-p- l-r-n-r-
---------------------
Gna՞nk’ depi lerrnery
Тауға барамыз ба?
Գնա՞նք դեպի լեռները:
Gna՞nk’ depi lerrnery
Мен сені кеңседен алып кетемін.
Ես--վե---ե- ք-- գր-ս-նյակից:
Ե_ կ_______ ք__ գ___________
Ե- կ-ե-ց-ե- ք-զ գ-ա-ե-յ-կ-ց-
----------------------------
Ես կվերցնեմ քեզ գրասենյակից:
0
Y-s --erts’--- -’-e- -ras------ts’
Y__ k_________ k____ g____________
Y-s k-e-t-’-e- k-y-z g-a-e-y-k-t-’
----------------------------------
Yes kverts’nem k’yez grasenyakits’
Мен сені кеңседен алып кетемін.
Ես կվերցնեմ քեզ գրասենյակից:
Yes kverts’nem k’yez grasenyakits’
Мен сені үйден алып кетемін.
Ես -վերցնե- քեզ տն--:
Ե_ կ_______ ք__ տ____
Ե- կ-ե-ց-ե- ք-զ տ-ի-:
---------------------
Ես կվերցնեմ քեզ տնից:
0
Yes kv-r-----m-k-ye--tnits’
Y__ k_________ k____ t_____
Y-s k-e-t-’-e- k-y-z t-i-s-
---------------------------
Yes kverts’nem k’yez tnits’
Мен сені үйден алып кетемін.
Ես կվերցնեմ քեզ տնից:
Yes kverts’nem k’yez tnits’
Мен сені автобус аялдамасынан алып кетемін.
Ես -վ-րցնեմ ք-զ -վտ--ուս--կ-----ից:
Ե_ կ_______ ք__ ա________ կ________
Ե- կ-ե-ց-ե- ք-զ ա-տ-բ-ւ-ի կ-ն-ա-ի-:
-----------------------------------
Ես կվերցնեմ քեզ ավտոբուսի կանգառից:
0
Y-s-k--rts’n-m ----z --to-usi k----r--ts’
Y__ k_________ k____ a_______ k__________
Y-s k-e-t-’-e- k-y-z a-t-b-s- k-n-a-r-t-’
-----------------------------------------
Yes kverts’nem k’yez avtobusi kangarrits’
Мен сені автобус аялдамасынан алып кетемін.
Ես կվերցնեմ քեզ ավտոբուսի կանգառից:
Yes kverts’nem k’yez avtobusi kangarrits’