Тілашар

kk to have to do something / must   »   ml to have to do something / must

72 [жетпіс екі]

to have to do something / must

to have to do something / must

72 [എഴുപത്തിരണ്ട്]

72 [ezhupathirandu]

to have to do something / must

[enthengilum venam]

Аударманы қалай көргіңіз келетінін таңдаңыз:   
Kazakh Malayalam Ойнау Көбірек
істеу керек / міндетті болу ചെയ്തിര--്ക-ം ച-യ-ത-ര-ക-കണ- ച-യ-ത-ര-ക-ക-ം ------------- ചെയ്തിരിക്കണം 0
che--h-ri-ka--m cheythirikkanam c-e-t-i-i-k-n-m --------------- cheythirikkanam
Мааған хатты жіберу керек. എനി-----ക-്-് -യയ--്കണം. എന-ക-ക- കത-ത- അയയ-ക-കണ-. എ-ി-്-് ക-്-് അ-യ-ക-ക-ം- ------------------------ എനിക്ക് കത്ത് അയയ്ക്കണം. 0
enik-u--a----a---a---. enikku kathu aykkanam. e-i-k- k-t-u a-k-a-a-. ---------------------- enikku kathu aykkanam.
Маған қонақ үйдің ақысын төлеу керек. എ---്---ഹോട്-ല--- പണ----ക-ം എന-ക-ക- ഹ-ട-ടല-ന- പണ- നൽകണ- എ-ി-്-് ഹ-ട-ട-ി-് പ-ം ന-ക-ം --------------------------- എനിക്ക് ഹോട്ടലിന് പണം നൽകണം 0
e----u--ot-al-n- pa-a-----k---m enikku hottalinu panam nalkanam e-i-k- h-t-a-i-u p-n-m n-l-a-a- ------------------------------- enikku hottalinu panam nalkanam
Саған ерте тұру керек. ന--്---നേരത-ത--ഉ---ം. ന-ങ-ങൾ ന-രത-ത- ഉണരണ-. ന-ങ-ങ- ന-ര-്-െ ഉ-ര-ം- --------------------- നിങ്ങൾ നേരത്തെ ഉണരണം. 0
nin-a-------h- -na--n--. ningal nerathe unaranam. n-n-a- n-r-t-e u-a-a-a-. ------------------------ ningal nerathe unaranam.
Саған көп жұмыс істеу керек. ഒ-ുപ--- --ല--ചെയ--ണം. ഒര-പ-ട- ജ-ല- ച-യ-യണ-. ഒ-ു-ാ-് ജ-ല- ച-യ-യ-ം- --------------------- ഒരുപാട് ജോലി ചെയ്യണം. 0
or-pa-- jol- c-ey--nam. orupadu joli cheyyanam. o-u-a-u j-l- c-e-y-n-m- ----------------------- orupadu joli cheyyanam.
Саған уақытымен жүру керек. നിങ--ൾ--ൃത്-സ--ത്-് ---ത-ം. ന-ങ-ങൾ ക-ത-യസമയത-ത- എത-തണ-. ന-ങ-ങ- ക-ത-യ-മ-ത-ത- എ-്-ണ-. --------------------------- നിങ്ങൾ കൃത്യസമയത്ത് എത്തണം. 0
ni-gal -----y-samayat-u a-h--a-. ningal krithyasamayathu athanam. n-n-a- k-i-h-a-a-a-a-h- a-h-n-m- -------------------------------- ningal krithyasamayathu athanam.
Оған жанармай құйып алу керек. അവ- പ-ര--്-ിക-കണം. അവൻ പ-ര-പ-പ-ക-കണ-. അ-ൻ പ-ര-പ-പ-ക-ക-ം- ------------------ അവൻ പൂരിപ്പിക്കണം. 0
av-- p--ri-pikk-n-m. avan poorippikkanam. a-a- p-o-i-p-k-a-a-. -------------------- avan poorippikkanam.
Оған көлікті жөндеп алу керек. അ-- ---ടി ശ-ിയ--്ക-ം. അവൻ വണ-ട- ശര-യ-ക-കണ-. അ-ൻ വ-്-ി ശ-ി-ാ-്-ണ-. --------------------- അവൻ വണ്ടി ശരിയാക്കണം. 0
ava--va-d- -h---y--k-a-a-. avan vandi shariyaakkanam. a-a- v-n-i s-a-i-a-k-a-a-. -------------------------- avan vandi shariyaakkanam.
Оған көлікті жуу керек. അ-ാ-ക്ക---ാ- ----ണ-. അയ-ൾക-ക- ക-ർ കഴ-കണ-. അ-ാ-ക-ക- ക-ർ ക-ു-ണ-. -------------------- അയാൾക്ക് കാർ കഴുകണം. 0
ay---kk----ar ka-h-k--am. ayaalkku kaar kazhukanam. a-a-l-k- k-a- k-z-u-a-a-. ------------------------- ayaalkku kaar kazhukanam.
Оған сауда жасау керек. അവ----്-ഷോപ-പ-ംഗിന- ----ം. അവൾക-ക- ഷ-പ-പ--ഗ-ന- പ-കണ-. അ-ൾ-്-് ഷ-പ-പ-ം-ി-് പ-ക-ം- -------------------------- അവൾക്ക് ഷോപ്പിംഗിന് പോകണം. 0
ava-k-u sho----g-n---o--n-m. avalkku shoppinginu pokanam. a-a-k-u s-o-p-n-i-u p-k-n-m- ---------------------------- avalkku shoppinginu pokanam.
Оған пәтерді жинау керек. അവ-ക-ക് അ-്പ-ർട്-്മെ---്--ൃ--ത-യാക്-ണ-. അവൾക-ക- അപ-പ-ർട-ട-മ-ന-റ- വ-ത-ത-യ-ക-കണ-. അ-ൾ-്-് അ-്-ാ-ട-ട-മ-ന-റ- വ-ത-ത-യ-ക-ക-ം- --------------------------------------- അവൾക്ക് അപ്പാർട്ട്മെന്റ് വൃത്തിയാക്കണം. 0
aval-ku --p--ttum---t---u-hi-----an--. avalkku apparttumenat vruthiyaakkanam. a-a-k-u a-p-r-t-m-n-t v-u-h-y-a-k-n-m- -------------------------------------- avalkku apparttumenat vruthiyaakkanam.
Оған кір жуу керек. അ-ൾക്ക് --ണി-അലക-ക--. അവൾക-ക- ത-ണ- അലക-കണ-. അ-ൾ-്-് ത-ണ- അ-ക-ക-ം- --------------------- അവൾക്ക് തുണി അലക്കണം. 0
av----u -huni------anam. avalkku thuni alakkanam. a-a-k-u t-u-i a-a-k-n-m- ------------------------ avalkku thuni alakkanam.
Бізге қазір мектепке бару керек. ന--ക-ക്---ന- -്കൂള-- --ക--. നമ-ക-ക- ഉടന- സ-ക-ള-ൽ പ-കണ-. ന-ു-്-് ഉ-ന- സ-ക-ള-ൽ പ-ക-ം- --------------------------- നമുക്ക് ഉടനെ സ്കൂളിൽ പോകണം. 0
n---kk- ud-ne-----o--- --ka-am. namukku udane schoolil pokanam. n-m-k-u u-a-e s-h-o-i- p-k-n-m- ------------------------------- namukku udane schoolil pokanam.
Бізге қазір жұмысқа бару керек. നമ----- -ട- -ോലിക്ക- -ോ-ണം. നമ-ക-ക- ഉടൻ ജ-ല-ക-ക- പ-കണ-. ന-ു-്-് ഉ-ൻ ജ-ല-ക-ക- പ-ക-ം- --------------------------- നമുക്ക് ഉടൻ ജോലിക്ക് പോകണം. 0
namukku u--n jol-k---p-kanam. namukku udan jolikku pokanam. n-m-k-u u-a- j-l-k-u p-k-n-m- ----------------------------- namukku udan jolikku pokanam.
Бізге қазір дәрігерге бару керек. ന-ു---്-----തന-ന--ഡോ----ിലേക്---പ-ക-ം. നമ-ക-ക- ഉടൻ തന-ന- ഡ-ക-ടറ-ല-ക-ക- പ-കണ-. ന-ു-്-് ഉ-ൻ ത-്-െ ഡ-ക-ട-ി-േ-്-് പ-ക-ം- -------------------------------------- നമുക്ക് ഉടൻ തന്നെ ഡോക്ടറിലേക്ക് പോകണം. 0
na--k-u-ud-n--ha--e ------i---------anam. namukku udan thanne doctarilekku pokanam. n-m-k-u u-a- t-a-n- d-c-a-i-e-k- p-k-n-m- ----------------------------------------- namukku udan thanne doctarilekku pokanam.
Сендерге автобусты күту керек. ബ-- ---്--ന---്-ണം. ബസ- ക-ത-ത-ന-ൽക-കണ-. ബ-് ക-ത-ത-ന-ൽ-്-ണ-. ------------------- ബസ് കാത്തുനിൽക്കണം. 0
b---ka-t---i-k-anam. bas kaathunilkkanam. b-s k-a-h-n-l-k-n-m- -------------------- bas kaathunilkkanam.
Сендерге пойызды күту керек. ത-വ----ക-ക-യി --ത്--രിക-ക-ം. ത-വണ-ട-ക-ക-യ- ക-ത-ത-ര-ക-കണ-. ത-വ-്-ി-്-ാ-ി ക-ത-ത-ര-ക-ക-ം- ---------------------------- തീവണ്ടിക്കായി കാത്തിരിക്കണം. 0
th--v---i--a--i---a-hi-ik--nam. theevandikkaayi kaathirikkanam. t-e-v-n-i-k-a-i k-a-h-r-k-a-a-. ------------------------------- theevandikkaayi kaathirikkanam.
Сендерге таксиді күту керек. ട-ക--ിക്-ാ-ി-ക-ത്--ര--്--ം. ട-ക-സ-ക-ക-യ- ക-ത-ത-ര-ക-കണ-. ട-ക-സ-ക-ക-യ- ക-ത-ത-ര-ക-ക-ം- --------------------------- ടാക്സിക്കായി കാത്തിരിക്കണം. 0
taxi-k--yi k-a--i---k-na-. taxikkaayi kaathirikkanam. t-x-k-a-y- k-a-h-r-k-a-a-. -------------------------- taxikkaayi kaathirikkanam.

Көптеген түрлі тілдер не үшін қажет?

Бүгінгі таңда әлемде 6000 астам түрлі тіл бар. Сондықтан, бізге ауызша және жазбаша аудармашылар қажет. Осыдан ұзақ уақыт бұрын адамдар бір ғана тілде сөйлеген. Бірақ олар жиһан кезе бастаған кезде, бәрі өзгерді. Олар өз отандарын, Африканы тастап, бүкіл жер бетіне таралды. Өз отанынан алшақтау тілдің бөлінуіне әкеп соқтырды. Өйткені, әр халық өз қарым-қатынас түрін дамытты. Ортақ ата тілден көптеген түрлі тіл пайда болды. Бірақ адамдар ешқашан бір орында ұзақ уақыт тұрақтамады. Осылайша, адамдар бір-бірінен одан да алыстай берді. Сөйте келе, ортақ тамырды анықтау мүмкін емес болды. Сондай-ақ, ешбір ұлт ғасырлар бойы оқшау өмір сүрген емес. Басқа халықтармен әрдайым байланыста болған. Осылай, тілдер де өзгерді. Олар шет тілдерінен белгілі бір элементтерді алып, араласып отырды. Осылайша, тілдердің даму үдерісі ешқашан да тоқтамаған. Жиһангездік пен байланыстар тілдердің алуантүрлілігін түсіндіреді. Бірақ, тілдердің не себепті соншалықты әртүрлі екендігі - басқа мәселе. Кез-келген даму тарихы белгілі ережелерге бағынады. Тілдердің бүгінгі кейпі белгілі бір себептерге байланысты болу керек. Ғалымдар бұл себептерге ұзақ уақыттан бері қызығушылық танытуда. Олар тілдердің не себепті әртүрлі жолдармен дамығандарын білгілері келеді. Бұны зерттеу үшін, алдымен, тілдердің тарихымен танысу керек. Осы арқылы, не және қашан өзгергенін білуге болады. Тілдердің дамуына не әсер ететіні әлі белгісіз. Мәдени факторларға қарағанда биологиялық факторлар маңыздырақ сияқты. Яғни, тілді халықтың тарихы қалыптастырған. Сірә, тілдің бізге айтары – біз ойлағаннан әлдеқайда көп сияқты...