Тілашар

kk At the train station   »   ml At the train station

33 [отыз үш]

At the train station

At the train station

33 [മുപ്പത്തിമൂന്ന്]

33 [muppathimoonnu]

At the train station

[sationil]

Аударманы қалай көргіңіз келетінін таңдаңыз:   
Kazakh Malayalam Ойнау Көбірек
Берлинге келесі пойыз қашан жүреді? ബെർലി-ി-----ു--ള-----്ത-ട്രെ-ി-------ഴാണ-? ബ-ർല-ന-ല-ക-ക-ള-ള അട-ത-ത ട-ര-യ-ൻ എപ-പ-ഴ-ണ-? ബ-ർ-ി-ി-േ-്-ു-്- അ-ു-്- ട-ര-യ-ൻ എ-്-ോ-ാ-്- ------------------------------------------ ബെർലിനിലേക്കുള്ള അടുത്ത ട്രെയിൻ എപ്പോഴാണ്? 0
b-r--ni-e--ull- ad---a t--i- --poz-aanu? berlinilekkulla adutha train appozhaanu? b-r-i-i-e-k-l-a a-u-h- t-a-n a-p-z-a-n-? ---------------------------------------- berlinilekkulla adutha train appozhaanu?
Парижге келесі пойыз қашан жүреді? പാരീസില-ക്ക-----അ-------്-െയി---പ്-ോ---്? പ-ര-സ-ല-ക-ക-ള-ള അട-ത-ത ട-ര-യ-ൻ എപ-പ-ഴ-ണ-? പ-ര-സ-ല-ക-ക-ള-ള അ-ു-്- ട-ര-യ-ൻ എ-്-ോ-ാ-്- ----------------------------------------- പാരീസിലേക്കുള്ള അടുത്ത ട്രെയിൻ എപ്പോഴാണ്? 0
pa-r-es---kk-l-----ut-- train --po--aa--? paareesilekkulla adutha train appozhaanu? p-a-e-s-l-k-u-l- a-u-h- t-a-n a-p-z-a-n-? ----------------------------------------- paareesilekkulla adutha train appozhaanu?
Лондонға келесі пойыз қашан жүреді? ല--ടന--േക്കുള-- അടു--ത ട്-െ--ൻ----പോ-ാണ-? ലണ-ടന-ല-ക-ക-ള-ള അട-ത-ത ട-ര-യ-ൻ എപ-പ-ഴ-ണ-? ല-്-ന-ല-ക-ക-ള-ള അ-ു-്- ട-ര-യ-ൻ എ-്-ോ-ാ-്- ----------------------------------------- ലണ്ടനിലേക്കുള്ള അടുത്ത ട്രെയിൻ എപ്പോഴാണ്? 0
l------lekk-ll- ad--h- -ra-n ap-ozha-nu? landanilekkulla adutha train appozhaanu? l-n-a-i-e-k-l-a a-u-h- t-a-n a-p-z-a-n-? ---------------------------------------- landanilekkulla adutha train appozhaanu?
Варшаваға пойыз нешеде жүреді? വാ----ില-----ള്ള-ട--െ--ൻ എപ്--ൾ പു-പ്പ-ടും? വ-ർസ-യ-ല-ക-ക-ള-ള ട-ര-യ-ൻ എപ-പ-ൾ പ-റപ-പ-ട--? വ-ർ-ോ-ി-േ-്-ു-്- ട-ര-യ-ൻ എ-്-ോ- പ-റ-്-െ-ു-? ------------------------------------------- വാർസോയിലേക്കുള്ള ട്രെയിൻ എപ്പോൾ പുറപ്പെടും? 0
va--s-------ul-a t-a-- ---ol--u--------? vaarsoyilekkulla train appol purappedum? v-a-s-y-l-k-u-l- t-a-n a-p-l p-r-p-e-u-? ---------------------------------------- vaarsoyilekkulla train appol purappedum?
Стокгольмге пойыз нешеде жүреді? സ--്--ക-ക്--മി---്കു--ള---രെയ-ൻ ---ര---ിക-കാണ- പ-റ--പ-ട-ന-ന--? സ-റ-റ-ക-ക-ഹ-മ-ല-ക-ക-ള-ള ട-ര-യ-ൻ എത-ര മണ-ക-ക-ണ- പ-റപ-പ-ട-ന-നത-? സ-റ-റ-ക-ക-ഹ-മ-ല-ക-ക-ള-ള ട-ര-യ-ൻ എ-്- മ-ി-്-ാ-് പ-റ-്-െ-ു-്-ത-? -------------------------------------------------------------- സ്റ്റോക്ക്ഹോമിലേക്കുള്ള ട്രെയിൻ എത്ര മണിക്കാണ് പുറപ്പെടുന്നത്? 0
s--kk-o--le-ku-la --ain --hra-m-n-k--a-u --r--p---n--t--? stokkhomilekkulla train ethra manikkaanu purappedunnathu? s-o-k-o-i-e-k-l-a t-a-n e-h-a m-n-k-a-n- p-r-p-e-u-n-t-u- --------------------------------------------------------- stokkhomilekkulla train ethra manikkaanu purappedunnathu?
Будапештке пойыз нешеде жүреді? ബുഡാപ--്റ്-ി--ക്കു-----്ര-യി- ---പ-ൾ--ു-----ട--? ബ-ഡ-പ-സ-റ-റ-ല-ക-ക-ള-ള ട-ര-യ-ൻ എപ-പ-ൾ പ-റപ-പ-ട--? ബ-ഡ-പ-സ-റ-റ-ല-ക-ക-ള-ള ട-ര-യ-ൻ എ-്-ോ- പ-റ-്-െ-ു-? ------------------------------------------------ ബുഡാപെസ്റ്റിലേക്കുള്ള ട്രെയിൻ എപ്പോൾ പുറപ്പെടും? 0
bo-d-a-a-sti---ku-l------n ap-o--pur---e---? boodaapaestilekkulla train appol purappedum? b-o-a-p-e-t-l-k-u-l- t-a-n a-p-l p-r-p-e-u-? -------------------------------------------- boodaapaestilekkulla train appol purappedum?
Маған Мадридке бір билет керек. എന--്---മ-ഡ--ി-ി----ക- ട--്ക--റ് വേണം. എന-ക-ക- മ-ഡ-ര-ഡ-ല-ക-ക- ട-ക-കറ-റ- വ-ണ-. എ-ി-്-് മ-ഡ-ര-ഡ-ല-ക-ക- ട-ക-ക-്-് വ-ണ-. -------------------------------------- എനിക്ക് മാഡ്രിഡിലേക്ക് ടിക്കറ്റ് വേണം. 0
enikku --a--i----k-u -----t---enam. enikku maadridilekku tikketu venam. e-i-k- m-a-r-d-l-k-u t-k-e-u v-n-m- ----------------------------------- enikku maadridilekku tikketu venam.
Маған Прагаға бір билет керек. എനി-്-് ----ഗ-------ള-ള--ിക്-റ്റ് ----. എന-ക-ക- പ-ര-ഗ-ല-ക-ക-ള-ള ട-ക-കറ-റ- വ-ണ-. എ-ി-്-് പ-ര-ഗ-ല-ക-ക-ള-ള ട-ക-ക-്-് വ-ണ-. --------------------------------------- എനിക്ക് പ്രാഗിലേക്കുള്ള ടിക്കറ്റ് വേണം. 0
en--ku-p-a--il-kkull- tikke-u-ve-am. enikku praagilekkulla tikketu venam. e-i-k- p-a-g-l-k-u-l- t-k-e-u v-n-m- ------------------------------------ enikku praagilekkulla tikketu venam.
Маған Бернге бір билет керек. എനി-്ക---േ-ില-ക-ക-ള്ള-ട--്----് -േണം. എന-ക-ക- ബ-ണ-ല-ക-ക-ള-ള ട-ക-കറ-റ- വ-ണ-. എ-ി-്-് ബ-ണ-ല-ക-ക-ള-ള ട-ക-ക-്-് വ-ണ-. ------------------------------------- എനിക്ക് ബേണിലേക്കുള്ള ടിക്കറ്റ് വേണം. 0
en--ku-b-n-le-k-l-a-tikk--- v--a-. enikku benilekkulla tikketu venam. e-i-k- b-n-l-k-u-l- t-k-e-u v-n-m- ---------------------------------- enikku benilekkulla tikketu venam.
Пойыз Венаға қашан жетеді? എ--പ-ഴ-ണ്-ട്-െയ-ൻ വ---്------ത്-ു-്ന-്? എപ-പ-ഴ-ണ- ട-ര-യ-ൻ വ-യന-നയ-ൽ എത-ത-ന-നത-? എ-്-ോ-ാ-് ട-ര-യ-ൻ വ-യ-്-യ-ൽ എ-്-ു-്-ത-? --------------------------------------- എപ്പോഴാണ് ട്രെയിൻ വിയന്നയിൽ എത്തുന്നത്? 0
appo--aa-- train -i--nn--i-------nat--? appozhaanu train viyannayil athunnathu? a-p-z-a-n- t-a-n v-y-n-a-i- a-h-n-a-h-? --------------------------------------- appozhaanu train viyannayil athunnathu?
Пойыз Мәскеуге қашан жетеді? എപ്പ-ഴ--്-ട---യ----ോസ----ിൽ ---തുന്-ത-? എപ-പ-ഴ-ണ- ട-ര-യ-ൻ മ-സ-ക-യ-ൽ എത-ത-ന-നത-? എ-്-ോ-ാ-് ട-ര-യ-ൻ മ-സ-ക-യ-ൽ എ-്-ു-്-ത-? --------------------------------------- എപ്പോഴാണ് ട്രെയിൻ മോസ്കോയിൽ എത്തുന്നത്? 0
a-po-ha------a-n----co-i- -th---at-u? appozhaanu train moscoyil athunnathu? a-p-z-a-n- t-a-n m-s-o-i- a-h-n-a-h-? ------------------------------------- appozhaanu train moscoyil athunnathu?
Пойыз Амстердамға қашан жетеді? എ-്പ--ാണ--ട്----- ആംസ്---ർ--മി--എത----്ന-്? എപ-പ-ഴ-ണ- ട-ര-യ-ൻ ആ-സ-റ-റർഡ-മ-ൽ എത-ത-ന-നത-? എ-്-ോ-ാ-് ട-ര-യ-ൻ ആ-സ-റ-റ-ഡ-മ-ൽ എ-്-ു-്-ത-? ------------------------------------------- എപ്പോഴാണ് ട്രെയിൻ ആംസ്റ്റർഡാമിൽ എത്തുന്നത്? 0
a--o--aan- t-----a-ms--r-a--i--ath-nnath-? appozhaanu train aamstardaamil athunnathu? a-p-z-a-n- t-a-n a-m-t-r-a-m-l a-h-n-a-h-? ------------------------------------------ appozhaanu train aamstardaamil athunnathu?
Маған ауысып отыру керек бола ма? എ-ി---- --ുക---മാ-ി ---േ-്ടത-ണ്ട--? എന-ക-ക- ബസ-കള- മ-റ- ക-റ-ണ-ടത-ണ-ട--? എ-ി-്-് ബ-ു-ള- മ-റ- ക-റ-ണ-ട-ു-്-േ-? ----------------------------------- എനിക്ക് ബസുകള് മാറി കേറേണ്ടതുണ്ടോ? 0
e---ku basu-a-- maa-i k-r-nda------aa? enikku basukalu maari kerendathundaaa? e-i-k- b-s-k-l- m-a-i k-r-n-a-h-n-a-a- -------------------------------------- enikku basukalu maari kerendathundaaa?
Пойыз қай жолдан жүреді? ഏത്-പ-ല-റ----േ-മി- നിന്-ാണ്-അത--പുറപ്-െ--ന്നത-? ഏത- പ-ല-റ-റ-ഫ--മ-ൽ ന-ന-ന-ണ- അത- പ-റപ-പ-ട-ന-നത-? ഏ-് പ-ല-റ-റ-ഫ-ാ-ി- ന-ന-ന-ണ- അ-് പ-റ-്-െ-ു-്-ത-? ----------------------------------------------- ഏത് പ്ലാറ്റ്ഫോമിൽ നിന്നാണ് അത് പുറപ്പെടുന്നത്? 0
et-u -la-fa--mil ninn-a-u a-hu pur--p--u--a---? ethu platfaaamil ninnaanu athu purappedunnathu? e-h- p-a-f-a-m-l n-n-a-n- a-h- p-r-p-e-u-n-t-u- ----------------------------------------------- ethu platfaaamil ninnaanu athu purappedunnathu?
Пойызда ұйықтайтын вагон бар ма? ട്--യ---ൽ--്-ീപ്പ--ാ---്ടോ? ട-ര-യ-ന-ൽ സ-ല-പ-പർമ-ര-ണ-ട-? ട-ര-യ-ന-ൽ സ-ല-പ-പ-മ-ര-ണ-ട-? --------------------------- ട്രെയിനിൽ സ്ലീപ്പർമാരുണ്ടോ? 0
t-a-n-l sl-e------r-n-o? trainil sleepermaarundo? t-a-n-l s-e-p-r-a-r-n-o- ------------------------ trainil sleepermaarundo?
Маған Брюссельге баратын ғана билет керек еді. എന-ക-ക- ---സ---സി-േക്കുള-ള---വേ ---്--വ-ണ-. എന-ക-ക- ബ-രസ-സൽസ-ല-ക-ക-ള-ള വൺവ- യ-ത-ര വ-ണ-. എ-ി-്-് ബ-ര-്-ൽ-ി-േ-്-ു-്- വ-വ- യ-ത-ര വ-ണ-. ------------------------------------------- എനിക്ക് ബ്രസ്സൽസിലേക്കുള്ള വൺവേ യാത്ര വേണം. 0
e---ku br--s--si-e-kul-a--a-ve-y-------ve--m. enikku brassalsilekkulla vanve yaathra venam. e-i-k- b-a-s-l-i-e-k-l-a v-n-e y-a-h-a v-n-m- --------------------------------------------- enikku brassalsilekkulla vanve yaathra venam.
Маған Копенгагеннен қайтатын билет керек еді. എ---്-് -----ൻഹേഗനിലേ-്ക-ള്- ---്ക ടിക്----്--േണം. എന-ക-ക- ക-പ-പൻഹ-ഗന-ല-ക-ക-ള-ള മടക-ക ട-ക-കറ-റ- വ-ണ-. എ-ി-്-് ക-പ-പ-ഹ-ഗ-ി-േ-്-ു-്- മ-ക-ക ട-ക-ക-്-് വ-ണ-. -------------------------------------------------- എനിക്ക് കോപ്പൻഹേഗനിലേക്കുള്ള മടക്ക ടിക്കറ്റ് വേണം. 0
en------op--nh-g--i-ek-ul-a---d--k- t-k--tu---na-. enikku koppanhaganilekkulla madakka tikketu venam. e-i-k- k-p-a-h-g-n-l-k-u-l- m-d-k-a t-k-e-u v-n-m- -------------------------------------------------- enikku koppanhaganilekkulla madakka tikketu venam.
Ұйықтайтын вагондағы бір орын қанша тұрады? ഒര---്ലീപ----ഗ----റ-ൽ -ര----ഥ---തിന് എത-ര-വിലവരു-? ഒര- സ-ല-പ-പ--ഗ- ക-റ-ൽ ഒര- സ-ഥലത-ത-ന- എത-ര വ-ലവര--? ഒ-ു സ-ല-പ-പ-ം-് ക-റ-ൽ ഒ-ു സ-ഥ-ത-ത-ന- എ-്- വ-ല-ര-ം- -------------------------------------------------- ഒരു സ്ലീപ്പിംഗ് കാറിൽ ഒരു സ്ഥലത്തിന് എത്ര വിലവരും? 0
o-u sle--pi-g--a--il --u s--al-t---- eth----il-v-r--? oru sleepping kaaril oru sthalathinu ethra vilavarum? o-u s-e-p-i-g k-a-i- o-u s-h-l-t-i-u e-h-a v-l-v-r-m- ----------------------------------------------------- oru sleepping kaaril oru sthalathinu ethra vilavarum?

Тілдің өзгеруі

Біз күн сайын өзгеріп жатқан әлемде өмір сүреміз. Біздің тіліміз де бұл өзгерістерден қалыс қала алмайды. Ол бізбен бірге дамып отырады. Бұл өзгеріс тілдің кез келген саласында орын алуы мүмкін. Яғни, ол оның әртүрлі аспектілеріне қатысты бола алады. Фонологиялық өзгеріс тілдің фонетикалық жүйесіне қатысты. Семантикалық өзгеріс кезінде сөздердің мағынасы өзгереді. Лексикалық өзгеріс cөздік қордың өзгерістерін қамтиды. Грамматикалық өзгеріс грамматикалық құрылымдарға өзгеріс әкеледі. Тілдің өзгеру себептері алуан түрлі болуы мүмкін. Көбінесе бұл себептер үнемдеу мақсатымен байланысты болады. Сөйлеушілер немесе жазушылар уақыт пен күштерін үнемдеп қалғысы келеді. Сол себептен олар қарапайым тілді қолданады. Инновациялар тілдің дамуына оң әсерін тигізуі мүмкін. Бұл, мысалы, жаңа заттар ойлап табылған кезде орын алады. Бұл заттарды атау керек, осылайша, жаңа сөздер пайда болады. Көбінесе, тіл дамыту - жоспарлы үдеріс емес. Бұл – табиғи үдеріс және ол көбінесе өздігінен жүреді. Дегенмен, сөйлеушілер тілдерін саналы түрде өзгерте алады. Олар мұны белгілі бір әсер тудыру мақсатында жасайды. Шет тілдерінің әсері де тілдің дамуына ықпал етеді. Бұл, әсіресе, жаһандану заманында ерекше анық байқалады. Бәрінен бұрын, ағылшын тілі басқа тілдерге әсер етеді. Бүгінгі таңда, барлық дерлік тілдерде ағылшын сөздері бар. Оларды англицизмдер деп атайды. Тілдің өзгеруін ежелгі замандардан бері сынға алып келеді және мұндай үдерістен қауіптенеді. Әйтсе де, тілдің өзгеруі – бұл жақсы белгі. Себебі, ол біздің тіліміздің тірі екендігін көрсетеді!