Тілашар

kk Conjunctions 3   »   ml Conjunctions 3

96 [тоқсан алты]

Conjunctions 3

Conjunctions 3

96 [തൊണ്ണൂറ്റി ആറ്]

96 [thonnootti aat]

Conjunctions 3

[samyojanangal 3]

Аударманы қалай көргіңіз келетінін таңдаңыз:   
Kazakh Malayalam Ойнау Көбірек
Мен, оятқыш шырылдай салысымен, тұрамын. അല-റം ക-ല-ക്ക് അ-ിക---മ്പോൾ-ഞ-- -ഴുന--േ--്കു-. അല-റ- ക-ല-ക-ക- അട-ക-ക-മ-പ-ൾ ഞ-ൻ എഴ-ന-ന-ൽക-ക--. അ-ാ-ം ക-ല-ക-ക- അ-ി-്-ു-്-ോ- ഞ-ൻ എ-ു-്-േ-ക-ക-ം- ---------------------------------------------- അലാറം ക്ലോക്ക് അടിക്കുമ്പോൾ ഞാൻ എഴുന്നേൽക്കും. 0
a--ar-- c--k----dikk-mb-- n---n ez---n-l--u-. alaaram clokku adikkumbol njaan ezhunnelkkum. a-a-r-m c-o-k- a-i-k-m-o- n-a-n e-h-n-e-k-u-. --------------------------------------------- alaaram clokku adikkumbol njaan ezhunnelkkum.
Бір нәрсе оқуым керек болса, мен шаршаймын. പഠി-്കാന---ക്---്പോ--ത-ർ--ന--പോക-ം. പഠ-ക-ക-ന-ര-ക-ക-മ-പ-ൾ തളർന-ന- പ-ക--. പ-ി-്-ാ-ി-ി-്-ു-്-ോ- ത-ർ-്-ു പ-ക-ം- ----------------------------------- പഠിക്കാനിരിക്കുമ്പോൾ തളർന്നു പോകും. 0
pa-ikk---rikk-m-ol -h-larnnu po---. padikkanirikkumbol thalarnnu pokum. p-d-k-a-i-i-k-m-o- t-a-a-n-u p-k-m- ----------------------------------- padikkanirikkumbol thalarnnu pokum.
60-қа тола салысымен, жұмыс істеуді қоямын. എ-ിക്-- -0-വയ-്-ാ--മ--ോൾ--ാൻ ജോല- നിർത്തും. എന-ക-ക- 60 വയസ-സ-ക-മ-പ-ൾ ഞ-ൻ ജ-ല- ന-ർത-ത--. എ-ി-്-് 6- വ-സ-സ-ക-മ-പ-ൾ ഞ-ൻ ജ-ല- ന-ർ-്-ു-. ------------------------------------------- എനിക്ക് 60 വയസ്സാകുമ്പോൾ ഞാൻ ജോലി നിർത്തും. 0
e-i--u--0-v--------um--l----an-joli -irthu-. enikku 60 vayassaakumbol njaan joli nirthum. e-i-k- 6- v-y-s-a-k-m-o- n-a-n j-l- n-r-h-m- -------------------------------------------- enikku 60 vayassaakumbol njaan joli nirthum.
Сіз қашан қоңырау шаласыз? എപ്--ഴാ-് --ള---ക--? എപ-പ-ഴ-ണ- വ-ള-ക-ക-ക? എ-്-ോ-ാ-് വ-ള-ക-ക-ക- -------------------- എപ്പോഴാണ് വിളിക്കുക? 0
app-z----u -il-kk-ka? appozhaanu vilikkuka? a-p-z-a-n- v-l-k-u-a- --------------------- appozhaanu vilikkuka?
Сәл уақытым бола салысымен. എ--ക-ക് ഒ-- -ി-ിഷ- ക-ട്----ൽ ഉട-. എന-ക-ക- ഒര- ന-മ-ഷ- ക-ട-ട-യ-ൽ ഉടൻ. എ-ി-്-് ഒ-ു ന-മ-ഷ- ക-ട-ട-യ-ൽ ഉ-ൻ- --------------------------------- എനിക്ക് ഒരു നിമിഷം കിട്ടിയാൽ ഉടൻ. 0
e-ikku o-u--i---h-m-kit-i--al -d-n. enikku oru nimisham kittiyaal udan. e-i-k- o-u n-m-s-a- k-t-i-a-l u-a-. ----------------------------------- enikku oru nimisham kittiyaal udan.
Сәл уақыты бола салысымен, ол қоңырау шалады. സ-യ- കിട്-ു---ോൾ അ-ൻ-വ--ി----ം. സമയ- ക-ട-ട-മ-പ-ൾ അവൻ വ-ള-ക-ക--. സ-യ- ക-ട-ട-മ-പ-ൾ അ-ൻ വ-ള-ക-ക-ം- ------------------------------- സമയം കിട്ടുമ്പോൾ അവൻ വിളിക്കും. 0
sa-ay-m -----mbol-a--n vi---kum. samayam kittumbol avan vilikkum. s-m-y-m k-t-u-b-l a-a- v-l-k-u-. -------------------------------- samayam kittumbol avan vilikkum.
Сіз қанша уақыт жұмыс істейсіз? ന-ങ്ങ----്രത്-ോളം-ജോലി ചെയ്യും? ന-ങ-ങൾ എത-രത-ത-ള- ജ-ല- ച-യ-യ--? ന-ങ-ങ- എ-്-ത-ത-ള- ജ-ല- ച-യ-യ-ം- ------------------------------- നിങ്ങൾ എത്രത്തോളം ജോലി ചെയ്യും? 0
ni-g---e-hr--ho-a---o-i c--y-u-? ningal ethratholam joli cheyyum? n-n-a- e-h-a-h-l-m j-l- c-e-y-m- -------------------------------- ningal ethratholam joli cheyyum?
Мен, шамам келгенше, жұмыс істеймін. എന--്ക്----യു-്-ിടത്ത--ം---- പ്രവർ------കു-. എന-ക-ക- കഴ-യ-ന-ന-ടത-ത-ള- ഞ-ൻ പ-രവർത-ത-ക-ക--. എ-ി-്-് ക-ി-ു-്-ി-ത-ത-ള- ഞ-ൻ പ-ര-ർ-്-ി-്-ു-. -------------------------------------------- എനിക്ക് കഴിയുന്നിടത്തോളം ഞാൻ പ്രവർത്തിക്കും. 0
e-i-k- ---h---nnida--o--m -ja----r-va--hik---. enikku kazhiyunnidatholam njaan pravarthikkum. e-i-k- k-z-i-u-n-d-t-o-a- n-a-n p-a-a-t-i-k-m- ---------------------------------------------- enikku kazhiyunnidatholam njaan pravarthikkum.
Денім сау боп тұрғанда, жұмыс істей беремін. ആര--്--ുള്--ട-്---ം--ാൻ ജ-ല- -െ-----. ആര-ഗ-യമ-ള-ള-ടത-ത-ള- ഞ-ൻ ജ-ല- ച-യ-യ--. ആ-ോ-്-മ-ള-ള-ട-്-ോ-ം ഞ-ൻ ജ-ല- ച-യ-യ-ം- ------------------------------------- ആരോഗ്യമുള്ളിടത്തോളം ഞാൻ ജോലി ചെയ്യും. 0
aarog-amul---at-ol---njaa------ cheyyum. aarogyamullidatholam njaan joli cheyyum. a-r-g-a-u-l-d-t-o-a- n-a-n j-l- c-e-y-m- ---------------------------------------- aarogyamullidatholam njaan joli cheyyum.
Ол жұмыс істеудің орнына төсекте жатыр. ജോ-ി-ചെ-്യ-തെ----ടി--- -ി----ു--ന-. ജ-ല- ച-യ-യ-ത- കട-ട-ല-ൽ ക-ടക-ക-ന-ന-. ജ-ല- ച-യ-യ-ത- ക-്-ി-ി- ക-ട-്-ു-്-ു- ----------------------------------- ജോലി ചെയ്യാതെ കട്ടിലിൽ കിടക്കുന്നു. 0
jo-i -heyya-th--katti--- -id--k--nu. joli cheyyaathe kattilil kidakkunnu. j-l- c-e-y-a-h- k-t-i-i- k-d-k-u-n-. ------------------------------------ joli cheyyaathe kattilil kidakkunnu.
Ол тамақ әзірлеудің орнына газет оқып отыр. അ---പ-ച-ത്--ന്-പ-ര----്---വ--ിക----്-ു. അവൾ പ-ചകത-ത-ന- പകര- പത-ര- വ-യ-ക-ക-ന-ന-. അ-ൾ പ-ച-ത-ത-ന- പ-ര- പ-്-ം വ-യ-ക-ക-ന-ന-. --------------------------------------- അവൾ പാചകത്തിന് പകരം പത്രം വായിക്കുന്നു. 0
a--l-paa--aka-hi---pa-ara- --th-----aa--kk-nnu. aval paachakathinu pakaram pathram vaayikkunnu. a-a- p-a-h-k-t-i-u p-k-r-m p-t-r-m v-a-i-k-n-u- ----------------------------------------------- aval paachakathinu pakaram pathram vaayikkunnu.
Ол үйге қайтудың орнына сыраханада отыр. അ-ൻ -ീട്----പോക-തെ--ബ-ബ-ൽ -രി--കുക---്. അവൻ വ-ട-ട-ൽ പ-ക-ത- പബ-ബ-ൽ ഇര-ക-ക-കയ-ണ-. അ-ൻ വ-ട-ട-ൽ പ-ക-ത- പ-്-ി- ഇ-ി-്-ു-യ-ണ-. --------------------------------------- അവൻ വീട്ടിൽ പോകാതെ പബ്ബിൽ ഇരിക്കുകയാണ്. 0
avan -ee-til -o---h--p---il-e-ik--k----n-. avan veettil pogathe pubbil erikkukayaanu. a-a- v-e-t-l p-g-t-e p-b-i- e-i-k-k-y-a-u- ------------------------------------------ avan veettil pogathe pubbil erikkukayaanu.
Менің білуімше, ол осында тұрады. എ-ിക്-റിയാവ-ന---ട--തോള--അ---ഇവ----ത---ിക--ുന--ു. എന-ക-കറ-യ-വ-ന-ന-ടത-ത-ള- അവൻ ഇവ-ട- ത-മസ-ക-ക-ന-ന-. എ-ി-്-റ-യ-വ-ന-ന-ട-്-ോ-ം അ-ൻ ഇ-ി-െ ത-മ-ി-്-ു-്-ു- ------------------------------------------------ എനിക്കറിയാവുന്നിടത്തോളം അവൻ ഇവിടെ താമസിക്കുന്നു. 0
en-k-ar--aav-nn-d-----am-ava- --i-e-th--masi--un--. enikkariyaavunnidatholam avan evide thaamasikkunnu. e-i-k-r-y-a-u-n-d-t-o-a- a-a- e-i-e t-a-m-s-k-u-n-. --------------------------------------------------- enikkariyaavunnidatholam avan evide thaamasikkunnu.
Менің білуімше, оның әйелі науқас. എനി--ക--യ-വു-്ന-ടത്ത--- -ാ--യ--ക് അസ-ഖ---്. എന-ക-കറ-യ-വ-ന-ന-ടത-ത-ള- ഭ-ര-യക-ക- അസ-ഖമ-ണ-. എ-ി-്-റ-യ-വ-ന-ന-ട-്-ോ-ം ഭ-ര-യ-്-് അ-ു-മ-ണ-. ------------------------------------------- എനിക്കറിയാവുന്നിടത്തോളം ഭാര്യക്ക് അസുഖമാണ്. 0
en--ka-i---v--n-da---l-- -haaryak-u--s-k-a--a--. enikkariyaavunnidatholam bhaaryakku asukhamaanu. e-i-k-r-y-a-u-n-d-t-o-a- b-a-r-a-k- a-u-h-m-a-u- ------------------------------------------------ enikkariyaavunnidatholam bhaaryakku asukhamaanu.
Менің білуімше, ол жұмыссыз. എ---്-റ-യാ--ന-നി-----ള- അ-- -ൊ-ി--ഹി--ാണ്. എന-ക-കറ-യ-വ-ന-ന-ടത-ത-ള- അവൻ ത-ഴ-ൽരഹ-തന-ണ-. എ-ി-്-റ-യ-വ-ന-ന-ട-്-ോ-ം അ-ൻ ത-ഴ-ൽ-ഹ-ത-ാ-്- ------------------------------------------ എനിക്കറിയാവുന്നിടത്തോളം അവൻ തൊഴിൽരഹിതനാണ്. 0
e-i--ar-y-a-unn-dath-l-m -va---h-zhi--ahit-a--a--. enikkariyaavunnidatholam avan thozhilrahithanaanu. e-i-k-r-y-a-u-n-d-t-o-a- a-a- t-o-h-l-a-i-h-n-a-u- -------------------------------------------------- enikkariyaavunnidatholam avan thozhilrahithanaanu.
Мен ұйықтап қалыппын, әйтпесе уақтылы келер едім. ഞാൻ-അ-ി-മ-യി ----ങി-ിര-ന-നു---ല-ല-ങ്-ിൽ ഞാ- കൃ--------ത- എ--ത--ായ--ുന്-ു. ഞ-ൻ അമ-തമ-യ- ഉറങ-ങ-യ-ര-ന-ന-, അല-ല-ങ-ക-ൽ ഞ-ൻ ക-ത-യസമയത-ത- എത-ത-മ-യ-ര-ന-ന-. ഞ-ൻ അ-ി-മ-യ- ഉ-ങ-ങ-യ-ര-ന-ന-, അ-്-െ-്-ി- ഞ-ൻ ക-ത-യ-മ-ത-ത- എ-്-ു-ാ-ി-ു-്-ു- ------------------------------------------------------------------------- ഞാൻ അമിതമായി ഉറങ്ങിയിരുന്നു, അല്ലെങ്കിൽ ഞാൻ കൃത്യസമയത്ത് എത്തുമായിരുന്നു. 0
n--an --i-h-maa-i-u-a---yi-unnu,-a--engil ---an ---th---a--yat-- --h-maayirunnu. njaan amithamaayi urangiyirunnu, allengil njaan krithyasamayathu athumaayirunnu. n-a-n a-i-h-m-a-i u-a-g-y-r-n-u- a-l-n-i- n-a-n k-i-h-a-a-a-a-h- a-h-m-a-i-u-n-. -------------------------------------------------------------------------------- njaan amithamaayi urangiyirunnu, allengil njaan krithyasamayathu athumaayirunnu.
Мен автобусты өткізіп алдым, әйтпесе уақтылы келер едім. എന-ക-ക് -സ--ന--ട--യ-- അല്ല---ക-ൽ-ഞ---കൃത്യ-മയ-്-- --്-ു--യ---ന-ന-. എന-ക-ക- ബസ- നഷ-ടമ-യ-, അല-ല-ങ-ക-ൽ ഞ-ൻ ക-ത-യസമയത-ത- എത-ത-മ-യ-ര-ന-ന-. എ-ി-്-് ബ-് ന-്-മ-യ-, അ-്-െ-്-ി- ഞ-ൻ ക-ത-യ-മ-ത-ത- എ-്-ു-ാ-ി-ു-്-ു- ------------------------------------------------------------------ എനിക്ക് ബസ് നഷ്ടമായി, അല്ലെങ്കിൽ ഞാൻ കൃത്യസമയത്ത് എത്തുമായിരുന്നു. 0
e-i-ku--a--n----a-aa--- all--g-l--ja-n -r-thy---------u-----ma--i--nn-. enikku bas nashtamaayi, allengil njaan krithyasamayathu athumaayirunnu. e-i-k- b-s n-s-t-m-a-i- a-l-n-i- n-a-n k-i-h-a-a-a-a-h- a-h-m-a-i-u-n-. ----------------------------------------------------------------------- enikku bas nashtamaayi, allengil njaan krithyasamayathu athumaayirunnu.
Мен жолды таппадым, әйтпесе уақтылы болар едім. ഞാ------കണ-ട-ത--------, അല്ല----ി- ഞ-- --ത്--മ----് -ത്-ു-ായിര---ന-. ഞ-ൻ വഴ- കണ-ട-ത-ത-യ-ല-ല, അല-ല-ങ-ക-ൽ ഞ-ൻ ക-ത-യസമയത-ത- എത-ത-മ-യ-ര-ന-ന-. ഞ-ൻ വ-ി ക-്-െ-്-ി-ി-്-, അ-്-െ-്-ി- ഞ-ൻ ക-ത-യ-മ-ത-ത- എ-്-ു-ാ-ി-ു-്-ു- -------------------------------------------------------------------- ഞാൻ വഴി കണ്ടെത്തിയില്ല, അല്ലെങ്കിൽ ഞാൻ കൃത്യസമയത്ത് എത്തുമായിരുന്നു. 0
n-a-- v--h- kand---i-ill-,-a--engil nj-an-kr---y----aya-h--at-u-----r-nn-. njaan vazhi kandethiyilla, allengil njaan krithyasamayathu athumaayirunnu. n-a-n v-z-i k-n-e-h-y-l-a- a-l-n-i- n-a-n k-i-h-a-a-a-a-h- a-h-m-a-i-u-n-. -------------------------------------------------------------------------- njaan vazhi kandethiyilla, allengil njaan krithyasamayathu athumaayirunnu.

Тіл және математика

Ой мен тіл өзара байланысты. Олар бір-біріне әсер етеді. Тілдік құрылымдар біздің ойлау қабілетімізде өз ізін қалдырады. Кейбір тілдерде, мысалы, сандарға арналған сөздер жоқ. Сөйлеушілер сан деген не екенін де білмейді. Яғни, математика мен тіл бір-бірімен байланысты болғаны ғой. Грамматикалық және математикалық құрылымдар көбінесе бір-біріне ұқсас келеді. Кейбір зерттеушілердің пікірінше, олар бірдей өңделеді. Олар тілдік орталық математикаға да жауапты деп санайды. Ол миға есеп шығаруға көмектеседі. Алайда, жаңа зерттеулер басқаша тұжырымға келіп отыр. Олар біздің миымыз математикалық деректерді тілдің қатысуынсыз өңдейтінін көрсетеді. Ғалымдар үш ер адамды зерттеген. Олардың миы зақымданған болған. Соның кесірінен, тілдік орталық та зақымдалған. Бұл адамдардың сөйлеу қабілетінде ауытқулар көп болған. Олар қарапайым сөйлемдер құрастыра алмаған. Сонымен қатар, олар сөздердің мағынасын да ажырата алмаған. Тілдік тесттен кейін олар арифметикалық есептерді шешу керек болған. Бұл математикалық есептердің кейбіреуі өте күрделі болған. Осыған қарамастан, олар бұл есептерді шеше алған. Зерттеудің нәтижесі өте қызықты. Ол математика сөзбен кодталмайтынын көрсетеді. Мүмкін, тіл мен математиканың негізі бір шығар. Екеуі де мидың бір бөлігінде өңделеді. Бірақ математиканы тілге аударудың қажеті жоқ. Мүмкін тіл мен математика бірге дамитын шығар... Ми дамуын тоқтатқаннан кейін, олар жеке жұмыс істейді!