Тілашар

kk At the restaurant 1   »   ar ‫فى المطعم 1‬

29 [жиырма тоғыз]

At the restaurant 1

At the restaurant 1

‫29 [تسعة وعشرون]‬

29 [tsieat waeashruna]

‫فى المطعم 1‬

[fa almatem 1]

Аударманы қалай көргіңіз келетінін таңдаңыз:   
Kazakh Arabic Ойнау Көбірек
Мына үстел бос па? ‫-ل -ذه--ل-او-ة ش---ة؟‬ ‫-- ه-- ا------ ش------ ‫-ل ه-ه ا-ط-و-ة ش-غ-ة-‬ ----------------------- ‫هل هذه الطاولة شاغرة؟‬ 0
h--h--hih a-tt--il-t --a-h-rt? h- h----- a--------- s-------- h- h-d-i- a-t-a-i-a- s-a-h-r-? ------------------------------ hl hadhih alttawilat shaghart?
Мен мәзірді көрсем деп едім. ‫م------، --ئح- --طعا-.‬ ‫-- ف---- ل---- ا------- ‫-ن ف-ل-، ل-ئ-ة ا-ط-ا-.- ------------------------ ‫من فضلك، لائحة الطعام.‬ 0
mn -ida-aka- l--i--t-a-t-e---. m- f-------- l------ a-------- m- f-d-l-k-, l-y-h-t a-t-e-m-. ------------------------------ mn fidalaka, layihat altaeama.
Сіз не ұсынар едіңіз? ‫-م- تن--ن--‬ ‫--- ت------- ‫-م- ت-ص-ن-؟- ------------- ‫بما تنصحني؟‬ 0
bi----u-s--u-y? b--- t--------- b-m- t-n-i-u-y- --------------- bima tunsihuny?
Мен сыра ішсем деп едім. ‫أ-يد -أس-ً ---ا-جع-؟-‬ ‫---- ك---- م- ا------- ‫-ر-د ك-س-ً م- ا-ج-ة-.- ----------------------- ‫أريد كأساً من الجعة؟.‬ 0
ar---k--a-n m-n--lj---t?. a--- k----- m-- a-------- a-i- k-s-a- m-n a-j-e-t-. ------------------------- arid kasaan min aljieat?.
Маған минералды су болса. ‫-ريد ميا- مع-ني--‬ ‫---- م--- م------- ‫-ر-د م-ا- م-د-ي-.- ------------------- ‫أريد مياه معدنية.‬ 0
ar-d-m-a--mue-n---. a--- m--- m-------- a-i- m-a- m-e-n-a-. ------------------- arid miah muedniat.
Маған апельсин шырыны болса. ‫-ريد -صي- ا----قا-.‬ ‫---- ع--- ا--------- ‫-ر-د ع-ي- ا-ب-ت-ا-.- --------------------- ‫أريد عصير البرتقال.‬ 0
ari--easi---l---ta-a-. a--- e---- a---------- a-i- e-s-r a-b-r-a-a-. ---------------------- arid easir alburtaqal.
Маған кофе болса. ‫-ري--فنجا--ق---.‬ ‫---- ف---- ق----- ‫-ر-د ف-ج-ن ق-و-.- ------------------ ‫أريد فنجان قهوة.‬ 0
ar-d----a-a----h----. a--- f------ q------- a-i- f-n-j-n q-h-a-a- --------------------- arid funajan qahwata.
Маған сүт қосылған кофе болса. ‫أ--د--لق-و- ---الح---.‬ ‫---- ا----- م- ا------- ‫-ر-د ا-ق-و- م- ا-ح-ي-.- ------------------------ ‫أريد القهوة مع الحليب.‬ 0
a-id-----hwa- -ae --hali-b-. a--- a------- m-- a--------- a-i- a-q-h-a- m-e a-h-l-y-a- ---------------------------- arid alqahwat mae alhaliyba.
Қантпен. ‫مع -ل---، -ن-ف--ك.‬ ‫-- ا----- م- ف----- ‫-ع ا-س-ر- م- ف-ل-.- -------------------- ‫مع السكر، من فضلك.‬ 0
m- a----ar-, -in--------. m- a-------- m-- f------- m- a-s-k-r-, m-n f-d-a-a- ------------------------- me alsikari, min fadlaka.
Маған бір шыны шай. ‫--ي- ---ا- -ا-.‬ ‫---- ف---- ش---- ‫-ر-د ف-ج-ن ش-ي-‬ ----------------- ‫أريد فنجان شاي.‬ 0
a--d --na---n-sh--a. a--- f------- s----- a-i- f-n-j-a- s-a-a- -------------------- arid fanajaan shaya.
Маған бір шыны шай, лимонмен. ‫أ--د ا---ي--ع-ا-لي--ن-‬ ‫---- ا---- م- ا-------- ‫-ر-د ا-ش-ي م- ا-ل-م-ن-‬ ------------------------ ‫أريد الشاي مع الليمون.‬ 0
a-id --sh--ay -----l-a-m-n-. a--- a------- m-- a--------- a-i- a-s-s-a- m-e a-l-y-u-a- ---------------------------- arid alshshay mae allaymuna.
Мен бір шыны шай ішсем, сүтпен. ‫---د --ش-- -- -------‬ ‫---- ا---- م- ا------- ‫-ر-د ا-ش-ي م- ا-ح-ي-.- ----------------------- ‫أريد الشاي مع الحليب.‬ 0
a--d a--hs----ma----h-l-b. a--- a------- m-- a------- a-i- a-s-s-a- m-e a-h-l-b- -------------------------- arid alshshay mae alhalib.
Темекі бар ма? ‫أ----م--جائر-‬ ‫------ س------ ‫-ل-ي-م س-ا-ر-‬ --------------- ‫ألديكم سجائر؟‬ 0
al-d-k-m --jayra? a------- s------- a-u-i-u- s-j-y-a- ----------------- aludikum sajayra?
Күлсалғыш бар ма? ‫--ديكم--ن--ة؟‬ ‫------ م------ ‫-ل-ي-م م-ف-ة-‬ --------------- ‫ألديكم منفضة؟‬ 0
a-u----um-m-n--a-a-? a-------- m--------- a-u-a-k-m m-n-f-d-t- -------------------- aludaykum munafadat?
Оттық бар ма? ‫------ ولا-ة-‬ ‫------ و------ ‫-ل-ي-م و-ا-ة-‬ --------------- ‫ألديكم ولاعة؟‬ 0
alu---um w-l-e-ta? a------- w-------- a-u-i-u- w-l-e-t-? ------------------ aludikum walaeata?
Менде шанышқы жоқ. ‫--قصن- -وك--‬ ‫------ ش----- ‫-ن-ص-ي ش-ك-.- -------------- ‫تنقصني شوكة.‬ 0
t-a-usn--sh--ka--. t------- s-------- t-a-u-n- s-a-k-t-. ------------------ tnaqusni shawkata.
Менде пышақ жоқ. ‫--------ك-ن-‬ ‫------ س----- ‫-ن-ص-ي س-ي-.- -------------- ‫ينقصني سكين.‬ 0
y-qusni -a----. y------ s------ y-q-s-i s-k-n-. --------------- ynqusni sakina.
Менде қасық жоқ. ‫-ن-صني-مل---.‬ ‫------ م------ ‫-ن-ص-ي م-ع-ة-‬ --------------- ‫تنقصني ملعقة.‬ 0
tnaq-s-- -----qa--n. t------- m---------- t-a-u-n- m-l-a-a-a-. -------------------- tnaqusni muleaqatan.

Грамматика өтіріктің алдын алады!

Әр тілдің өзіндік ерекше белгілері бар. Ал, кейбіреулері бүкіл әлемде бірегей болып табылатын қасиеттерге ие. Бұл тілдерге трио тілі кіреді. Трио - бұл үндістердің оңтүстік американдық тілі. Бразилия мен Суринамда бұл тілде 2000 жуық адам сөйлейді. Трионың ерекшелігі - оның грамматикасы. Себебі, ол сөйлеушіні әрқашан шындықты айтуға мәжбүрлейді. Бұл фрустративті жалғауға байланысты болады. Трио тілінде жалғау етістікке жалғанады. Ол сөйлемнің қаншалықты рас екендігін көрсетеді. Оны қарапайым мысал арқылы түсіндіруге болады. Бала мектепке кетті деген сөйлемді алайық. Трио тілінде сөйлеуші етістікке белгілі бір жалғауды қосу керек. Жалғаудың арқасында ол баланы өз көзімен көрген-көрмегенін айта алады. Сонымен қатар, ол оны басқа біреуден білгенін айта алады. Немесе жалғау арқылы ол бұның өтірік екенін білетіндігін айта алады. Осылайша, сөйлеуші сөйлеу барысында жылдам шешім қабылдап отыруы керек. Яғни, ол басқаларға айтқан сөзінің қаншалықты рас екендігін айтуы керек. Осы арқылы ол ештеңені жасырып қала алмайды немесе жалған ақпарат қоса алмайды. Егер трио тілінде сөйлейтін адам жалғауды айтпаса, онда ол өтірікші болып саналады. Суринамда мемлекеттік тіл нидерланд тілі болып табылады. Нидерланд тілінен триоға аударма жасау көп қиындық туғызады. Себебі, тілдердің көбінде ондай дәлдік жоқ. Ол тілдер сөйлеушінің беймәлім қалуына мүмкіндік береді. Сондықтан, аудармашылар ойды бір мағынада беруге әрдайым мән бере бермейді. Осылайша, трио тілінде сөйлейтіндермен байланыс орнату өте күрделі. Бәлкім, фрустративті жалғау басқа тілдерге де қажет нәрсе шығар? Жалғыз саясат тіліне ғана емес...