우리는 꽃에 물을 줘야만 했어요.
Мы-мус--і -а-і-ь--в--к-.
М_ м_____ п_____ к______
М- м-с-л- п-л-ц- к-е-к-.
------------------------
Мы мусілі паліць кветкі.
0
M- ---іlі-p----s- ---t--.
M_ m_____ p______ k______
M- m-s-l- p-l-t-’ k-e-k-.
-------------------------
My musіlі palіts’ kvetkі.
우리는 꽃에 물을 줘야만 했어요.
Мы мусілі паліць кветкі.
My musіlі palіts’ kvetkі.
우리는 아파트를 청소해야만 했어요.
М--му-іл- --ы-ра--а ў-кв--эры.
М_ м_____ п________ ў к_______
М- м-с-л- п-ы-р-ц-а ў к-а-э-ы-
------------------------------
Мы мусілі прыбрацца ў кватэры.
0
My-m--і-- p--b-----s- - k---e-y.
M_ m_____ p__________ u k_______
M- m-s-l- p-y-r-t-t-a u k-a-e-y-
--------------------------------
My musіlі prybratstsa u kvatery.
우리는 아파트를 청소해야만 했어요.
Мы мусілі прыбрацца ў кватэры.
My musіlі prybratstsa u kvatery.
우리는 설거지를 해야 했어요.
Мы--у-ілі-пам-ць -осу-.
М_ м_____ п_____ п_____
М- м-с-л- п-м-ц- п-с-д-
-----------------------
Мы мусілі памыць посуд.
0
M- m---l- pa-y-s- --sud.
M_ m_____ p______ p_____
M- m-s-l- p-m-t-’ p-s-d-
------------------------
My musіlі pamyts’ posud.
우리는 설거지를 해야 했어요.
Мы мусілі памыць посуд.
My musіlі pamyts’ posud.
당신은 청구서를 지불해야 했어요?
Ці мусі---вы----а-іць -а-унак?
Ц_ м_____ в_ а_______ р_______
Ц- м-с-л- в- а-л-ц-ц- р-х-н-к-
------------------------------
Ці мусілі вы аплаціць рахунак?
0
T-і --sі-і vy---l-----s---akhu-a-?
T__ m_____ v_ a_________ r________
T-і m-s-l- v- a-l-t-і-s- r-k-u-a-?
----------------------------------
Tsі musіlі vy aplatsіts’ rakhunak?
당신은 청구서를 지불해야 했어요?
Ці мусілі вы аплаціць рахунак?
Tsі musіlі vy aplatsіts’ rakhunak?
당신은 입장료를 내야 했어요?
Ці---с-л--вы-запла-і-ь -- ўв--о-?
Ц_ м_____ в_ з________ з_ ў______
Ц- м-с-л- в- з-п-а-і-ь з- ў-а-о-?
---------------------------------
Ці мусілі вы заплаціць за ўваход?
0
T----u--lі v- z-p--ts--s---a-uv-----?
T__ m_____ v_ z__________ z_ u_______
T-і m-s-l- v- z-p-a-s-t-’ z- u-a-h-d-
-------------------------------------
Tsі musіlі vy zaplatsіts’ za uvakhod?
당신은 입장료를 내야 했어요?
Ці мусілі вы заплаціць за ўваход?
Tsі musіlі vy zaplatsіts’ za uvakhod?
당신은 벌금을 내야 했어요?
Ці мус-л- -- --плац----ш--аф?
Ц_ м_____ в_ з________ ш_____
Ц- м-с-л- в- з-п-а-і-ь ш-р-ф-
-----------------------------
Ці мусілі вы заплаціць штраф?
0
Ts- mu-іl- vy---pl---і-s’ -ht-af?
T__ m_____ v_ z__________ s______
T-і m-s-l- v- z-p-a-s-t-’ s-t-a-?
---------------------------------
Tsі musіlі vy zaplatsіts’ shtraf?
당신은 벌금을 내야 했어요?
Ці мусілі вы заплаціць штраф?
Tsі musіlі vy zaplatsіts’ shtraf?
누가 이별을 해야 했어요?
Х----ус-ў р----т----?
Х__ м____ р__________
Х-о м-с-ў р-з-і-а-ц-?
---------------------
Хто мусіў развітацца?
0
Kh-o-m---u ra----at--s-?
K___ m____ r____________
K-t- m-s-u r-z-і-a-s-s-?
------------------------
Khto musіu razvіtatstsa?
누가 이별을 해야 했어요?
Хто мусіў развітацца?
Khto musіu razvіtatstsa?
누가 일찍 집에 가야 했어요?
Хто--у-і- ---- -ай-ц------м-?
Х__ м____ р___ п_____ д______
Х-о м-с-ў р-н- п-й-ц- д-д-м-?
-----------------------------
Хто мусіў рана пайсці дадому?
0
Kht- m-sі- ---- -a-st-- da--m-?
K___ m____ r___ p______ d______
K-t- m-s-u r-n- p-y-t-і d-d-m-?
-------------------------------
Khto musіu rana paystsі dadomu?
누가 일찍 집에 가야 했어요?
Хто мусіў рана пайсці дадому?
Khto musіu rana paystsі dadomu?
누가 기차를 타야 했어요?
Хт--мусіў сес-- н- ц-гн--?
Х__ м____ с____ н_ ц______
Х-о м-с-ў с-с-і н- ц-г-і-?
--------------------------
Хто мусіў сесці на цягнік?
0
K--- m--і- -e---і-na t--agn-k?
K___ m____ s_____ n_ t________
K-t- m-s-u s-s-s- n- t-y-g-і-?
------------------------------
Khto musіu sestsі na tsyagnіk?
누가 기차를 타야 했어요?
Хто мусіў сесці на цягнік?
Khto musіu sestsі na tsyagnіk?
우리는 오래 머물고 싶지 않았어요.
М---е ха--л----ўга -а-та-а---.
М_ н_ х_____ д____ з__________
М- н- х-ц-л- д-ў-а з-с-а-а-ц-.
------------------------------
Мы не хацелі доўга заставацца.
0
M---- kh--s-l- --u-a--a-t-v--s-s-.
M_ n_ k_______ d____ z____________
M- n- k-a-s-l- d-u-a z-s-a-a-s-s-.
----------------------------------
My ne khatselі douga zastavatstsa.
우리는 오래 머물고 싶지 않았어요.
Мы не хацелі доўга заставацца.
My ne khatselі douga zastavatstsa.
우리는 아무것도 마시고 싶지 않았어요.
Мы-н- ----лі-н-ч--- --ц-.
М_ н_ х_____ н_____ п____
М- н- х-ц-л- н-ч-г- п-ц-.
-------------------------
Мы не хацелі нічога піць.
0
My--- kh---el---і--og- pі--’.
M_ n_ k_______ n______ p_____
M- n- k-a-s-l- n-c-o-a p-t-’-
-----------------------------
My ne khatselі nіchoga pіts’.
우리는 아무것도 마시고 싶지 않았어요.
Мы не хацелі нічога піць.
My ne khatselі nіchoga pіts’.
우리는 당신을 방해하고 싶지 않았어요.
М- -- -а---і п-ра-кад-ац-.
М_ н_ х_____ п____________
М- н- х-ц-л- п-р-ш-а-ж-ц-.
--------------------------
Мы не хацелі перашкаджаць.
0
M--ne khatsel--p-r-s-ka---ats-.
M_ n_ k_______ p_______________
M- n- k-a-s-l- p-r-s-k-d-h-t-’-
-------------------------------
My ne khatselі perashkadzhats’.
우리는 당신을 방해하고 싶지 않았어요.
Мы не хацелі перашкаджаць.
My ne khatselі perashkadzhats’.
저는 다만 전화하고 싶었어요.
Я хац-- /----ел----р-з--а-э----н--а-ь.
Я х____ / х_____ з____ п______________
Я х-ц-ў / х-ц-л- з-р-з п-т-л-ф-н-в-ц-.
--------------------------------------
Я хацеў / хацела зараз патэлефанаваць.
0
Y- -h-t--u-- -h----l----raz p-te--f-navats’.
Y_ k______ / k_______ z____ p_______________
Y- k-a-s-u / k-a-s-l- z-r-z p-t-l-f-n-v-t-’-
--------------------------------------------
Ya khatseu / khatsela zaraz patelefanavats’.
저는 다만 전화하고 싶었어요.
Я хацеў / хацела зараз патэлефанаваць.
Ya khatseu / khatsela zaraz patelefanavats’.
저는 다만 택시를 부르고 싶었어요.
Я-х----------ела --кліка-ь т--с-.
Я х____ / х_____ в________ т_____
Я х-ц-ў / х-ц-л- в-к-і-а-ь т-к-і-
---------------------------------
Я хацеў / хацела выклікаць таксі.
0
Ya-k-a---u-- -----ela--y--іkats’-ta-s-.
Y_ k______ / k_______ v_________ t_____
Y- k-a-s-u / k-a-s-l- v-k-і-a-s- t-k-і-
---------------------------------------
Ya khatseu / khatsela vyklіkats’ taksі.
저는 다만 택시를 부르고 싶었어요.
Я хацеў / хацела выклікаць таксі.
Ya khatseu / khatsela vyklіkats’ taksі.
사실 저는 집에 가고 싶었어요.
Я---ц-- - ха---- -ае-ац---адому.
Я х____ / х_____ п______ д______
Я х-ц-ў / х-ц-л- п-е-а-ь д-д-м-.
--------------------------------
Я хацеў / хацела паехаць дадому.
0
Y- -h---e--/ kh-t-e-a----khat------omu.
Y_ k______ / k_______ p________ d______
Y- k-a-s-u / k-a-s-l- p-e-h-t-’ d-d-m-.
---------------------------------------
Ya khatseu / khatsela paekhats’ dadomu.
사실 저는 집에 가고 싶었어요.
Я хацеў / хацела паехаць дадому.
Ya khatseu / khatsela paekhats’ dadomu.
저는 당신이 당신 아내에게 전화하고 싶은 줄 알았어요.
Я-ду-аў-/-дум--а---- х-цеў -ат-лефан-ва-- ж-нцы.
Я д____ / д______ т_ х____ п_____________ ж_____
Я д-м-ў / д-м-л-, т- х-ц-ў п-т-л-ф-н-в-ц- ж-н-ы-
------------------------------------------------
Я думаў / думала, ты хацеў патэлефанаваць жонцы.
0
Y--d--au-/-------,-ty--h-ts---pat-l---------’ -ho----.
Y_ d____ / d______ t_ k______ p______________ z_______
Y- d-m-u / d-m-l-, t- k-a-s-u p-t-l-f-n-v-t-’ z-o-t-y-
------------------------------------------------------
Ya dumau / dumala, ty khatseu patelefanavats’ zhontsy.
저는 당신이 당신 아내에게 전화하고 싶은 줄 알았어요.
Я думаў / думала, ты хацеў патэлефанаваць жонцы.
Ya dumau / dumala, ty khatseu patelefanavats’ zhontsy.
저는 당신이 안내소에 전화하고 싶은 줄 알았어요.
Я ---а- --д----а,-ты-хацеў -ат-ле--н----- - -аве-ку.
Я д____ / д______ т_ х____ п_____________ у д_______
Я д-м-ў / д-м-л-, т- х-ц-ў п-т-л-ф-н-в-ц- у д-в-д-у-
----------------------------------------------------
Я думаў / думала, ты хацеў патэлефанаваць у даведку.
0
Ya d-m---- d-m-la, -- kh-t-----a-e-e---a-a--’ - -av----.
Y_ d____ / d______ t_ k______ p______________ u d_______
Y- d-m-u / d-m-l-, t- k-a-s-u p-t-l-f-n-v-t-’ u d-v-d-u-
--------------------------------------------------------
Ya dumau / dumala, ty khatseu patelefanavats’ u davedku.
저는 당신이 안내소에 전화하고 싶은 줄 알았어요.
Я думаў / думала, ты хацеў патэлефанаваць у даведку.
Ya dumau / dumala, ty khatseu patelefanavats’ u davedku.
저는 당신이 피자를 주문하고 싶은 줄 알았어요.
Я--ума- ---у--л----- х-це- з-ка--ц--п---.
Я д____ / д______ т_ х____ з_______ п____
Я д-м-ў / д-м-л-, т- х-ц-ў з-к-з-ц- п-ц-.
-----------------------------------------
Я думаў / думала, ты хацеў заказаць піцу.
0
Y--------/-----l-- ty--ha--e- --kazat-- pіt--.
Y_ d____ / d______ t_ k______ z________ p_____
Y- d-m-u / d-m-l-, t- k-a-s-u z-k-z-t-’ p-t-u-
----------------------------------------------
Ya dumau / dumala, ty khatseu zakazats’ pіtsu.
저는 당신이 피자를 주문하고 싶은 줄 알았어요.
Я думаў / думала, ты хацеў заказаць піцу.
Ya dumau / dumala, ty khatseu zakazats’ pіtsu.