비가 그칠 때까지 기다리세요.
Жаңбыр --қтағ-н--, ---е--ұр.
Ж----- т---------- к--- т---
Ж-ң-ы- т-қ-а-а-ш-, к-т- т-р-
----------------------------
Жаңбыр тоқтағанша, күте тұр.
0
Jañb-r-t-q---a--a- -üt-----.
J----- t---------- k--- t---
J-ñ-ı- t-q-a-a-ş-, k-t- t-r-
----------------------------
Jañbır toqtağanşa, küte tur.
비가 그칠 때까지 기다리세요.
Жаңбыр тоқтағанша, күте тұр.
Jañbır toqtağanşa, küte tur.
제가 끝낼 때까지 기다리세요.
Мен--а--- -о---нш-,--үт--тұ-.
М-- д---- б-------- к--- т---
М-н д-й-н б-л-а-ш-, к-т- т-р-
-----------------------------
Мен дайын болғанша, күте тұр.
0
Men----ı--bolğ----, kü-e tur.
M-- d---- b-------- k--- t---
M-n d-y-n b-l-a-ş-, k-t- t-r-
-----------------------------
Men dayın bolğanşa, küte tur.
제가 끝낼 때까지 기다리세요.
Мен дайын болғанша, күте тұр.
Men dayın bolğanşa, küte tur.
그가 돌아올 때까지 기다리세요.
О--о-а--анш-- күт- -ұр.
О- о--------- к--- т---
О- о-а-ғ-н-а- к-т- т-р-
-----------------------
Ол оралғанша, күте тұр.
0
O- oral---şa---ü-e tur.
O- o--------- k--- t---
O- o-a-ğ-n-a- k-t- t-r-
-----------------------
Ol oralğanşa, küte tur.
그가 돌아올 때까지 기다리세요.
Ол оралғанша, күте тұр.
Ol oralğanşa, küte tur.
저는 제 머리카락이 마를 때까지 기다릴 거예요.
Мен--ша-ым к-пк-нше---ү--мін.
М--- ш---- к-------- к-------
М-н- ш-ш-м к-п-е-ш-, к-т-м-н-
-----------------------------
Мен, шашым кепкенше, күтемін.
0
Men- ş---- -e-kenş-- -üt-mi-.
M--- ş---- k-------- k-------
M-n- ş-ş-m k-p-e-ş-, k-t-m-n-
-----------------------------
Men, şaşım kepkenşe, kütemin.
저는 제 머리카락이 마를 때까지 기다릴 거예요.
Мен, шашым кепкенше, күтемін.
Men, şaşım kepkenşe, kütemin.
저는 영화가 끝날 때까지 기다릴 거예요.
М--, ф-ль- --қтал--н-а- к--е---.
М--- ф---- а----------- к-------
М-н- ф-л-м а-қ-а-ғ-н-а- к-т-м-н-
--------------------------------
Мен, фильм аяқталғанша, күтемін.
0
M-n,----- a-a-t--ğ-nş-, k-tem--.
M--- f--- a------------ k-------
M-n- f-l- a-a-t-l-a-ş-, k-t-m-n-
--------------------------------
Men, fïlm ayaqtalğanşa, kütemin.
저는 영화가 끝날 때까지 기다릴 거예요.
Мен, фильм аяқталғанша, күтемін.
Men, fïlm ayaqtalğanşa, kütemin.
저는 신호등이 초록색일 때까지 기다릴 거예요.
Мен,-ж-----ж---а---, -ү-е---.
М--- ж---- ж-------- к-------
М-н- ж-с-л ж-н-а-ш-, к-т-м-н-
-----------------------------
Мен, жасыл жанғанша, күтемін.
0
M-n,-ja----j-nğanşa, k---min.
M--- j---- j-------- k-------
M-n- j-s-l j-n-a-ş-, k-t-m-n-
-----------------------------
Men, jasıl janğanşa, kütemin.
저는 신호등이 초록색일 때까지 기다릴 거예요.
Мен, жасыл жанғанша, күтемін.
Men, jasıl janğanşa, kütemin.
당신은 언제 휴가를 가요?
Сен д-ма-ыс-а-қа--н -а--с-ң?
С-- д-------- қ---- б-------
С-н д-м-л-с-а қ-ш-н б-р-с-ң-
----------------------------
Сен демалысқа қашан барасың?
0
Sen dema---qa---şan-ba-a---?
S-- d-------- q---- b-------
S-n d-m-l-s-a q-ş-n b-r-s-ñ-
----------------------------
Sen demalısqa qaşan barasıñ?
당신은 언제 휴가를 가요?
Сен демалысқа қашан барасың?
Sen demalısqa qaşan barasıñ?
여름 휴가철 전에요?
Ж-зғ------лысқа------ --?
Ж---- д-------- д---- б--
Ж-з-ы д-м-л-с-а д-й-н б-?
-------------------------
Жазғы демалысқа дейін бе?
0
J-zğ- dema---q--d--in b-?
J---- d-------- d---- b--
J-z-ı d-m-l-s-a d-y-n b-?
-------------------------
Jazğı demalısqa deyin be?
여름 휴가철 전에요?
Жазғы демалысқа дейін бе?
Jazğı demalısqa deyin be?
네, 여름 휴가철이 시작되기 전에요.
И-----зғ---ема--- -ас---ғ-н-а-дейін.
И-- ж---- д------ б---------- д-----
И-, ж-з-ы д-м-л-с б-с-а-ғ-н-а д-й-н-
------------------------------------
Ия, жазғы демалыс басталғанға дейін.
0
Ïy---ja-ğ---em-l-- --s--l-an----e-in.
Ï--- j---- d------ b---------- d-----
Ï-a- j-z-ı d-m-l-s b-s-a-ğ-n-a d-y-n-
-------------------------------------
Ïya, jazğı demalıs bastalğanğa deyin.
네, 여름 휴가철이 시작되기 전에요.
Ия, жазғы демалыс басталғанға дейін.
Ïya, jazğı demalıs bastalğanğa deyin.
겨울이 시작되기 전에 지붕을 수리하세요.
Қ-с --спе--т-ры-- шаты-д-----д-.
Қ-- т----- т----- ш------ ж-----
Қ-с т-с-е- т-р-п- ш-т-р-ы ж-н-е-
--------------------------------
Қыс түспей тұрып, шатырды жөнде.
0
Q-- -ü-p-----rıp- ş---rd- -ö-d-.
Q-- t----- t----- ş------ j-----
Q-s t-s-e- t-r-p- ş-t-r-ı j-n-e-
--------------------------------
Qıs tüspey turıp, şatırdı jönde.
겨울이 시작되기 전에 지붕을 수리하세요.
Қыс түспей тұрып, шатырды жөнде.
Qıs tüspey turıp, şatırdı jönde.
테이블에 앉기 전에 손을 씻으세요.
Да-тар--н-а -ты-ар---ды-д-- қолы-ды-жу.
Д---------- о----- а------- қ------ ж--
Д-с-а-х-н-а о-ы-а- а-д-н-а- қ-л-ң-ы ж-.
---------------------------------------
Дастарханға отырар алдында, қолыңды жу.
0
D-starx--ğ- ot---- ald----, qol-ñdı -w.
D---------- o----- a------- q------ j--
D-s-a-x-n-a o-ı-a- a-d-n-a- q-l-ñ-ı j-.
---------------------------------------
Dastarxanğa otırar aldında, qolıñdı jw.
테이블에 앉기 전에 손을 씻으세요.
Дастарханға отырар алдында, қолыңды жу.
Dastarxanğa otırar aldında, qolıñdı jw.
나가기 전에 창문을 닫으세요.
Үйд-н-шығ------ын--- --рез--- --п.
Ү---- ш---- а------- т------- ж---
Ү-д-н ш-ғ-р а-д-н-а- т-р-з-н- ж-п-
----------------------------------
Үйден шығар алдында, терезені жап.
0
Üy-e- ---ar al--n-a- -erez--i -ap.
Ü---- ş---- a------- t------- j---
Ü-d-n ş-ğ-r a-d-n-a- t-r-z-n- j-p-
----------------------------------
Üyden şığar aldında, terezeni jap.
나가기 전에 창문을 닫으세요.
Үйден шығар алдында, терезені жап.
Üyden şığar aldında, terezeni jap.
언제 집에 올 거예요?
С-н--йг- --ш-- --ле-і-?
С-- ү--- қ---- к-------
С-н ү-г- қ-ш-н к-л-с-ң-
-----------------------
Сен үйге қашан келесің?
0
Sen ---- -aş-- ke-e-i-?
S-- ü--- q---- k-------
S-n ü-g- q-ş-n k-l-s-ñ-
-----------------------
Sen üyge qaşan kelesiñ?
언제 집에 올 거예요?
Сен үйге қашан келесің?
Sen üyge qaşan kelesiñ?
수업 후에요?
С---қ-а- кей-н -е?
С------- к---- б--
С-б-қ-а- к-й-н б-?
------------------
Сабақтан кейін бе?
0
Saba-t-n k--i---e?
S------- k---- b--
S-b-q-a- k-y-n b-?
------------------
Sabaqtan keyin be?
수업 후에요?
Сабақтан кейін бе?
Sabaqtan keyin be?
네, 수업이 끝난 후에요.
Ия--с-б---б-тке- ---.
И-- с---- б----- с---
И-, с-б-қ б-т-е- с-ң-
---------------------
Ия, сабақ біткен соң.
0
Ïya, sa-a- b--ken so-.
Ï--- s---- b----- s---
Ï-a- s-b-q b-t-e- s-ñ-
----------------------
Ïya, sabaq bitken soñ.
네, 수업이 끝난 후에요.
Ия, сабақ біткен соң.
Ïya, sabaq bitken soñ.
그는 사고가 난 후에, 더 이상 일을 할 수 없었어요.
О-ыс---и-а -ол--нн-- -ейін, -- ----ы- --мыс--с--й ---ад-.
О--- о---- б-------- к----- о- қ----- ж---- і---- а------
О-ы- о-и-а б-л-а-н-н к-й-н- о- қ-й-ы- ж-м-с і-т-й а-м-д-.
---------------------------------------------------------
Оқыс оқиға болғаннан кейін, ол қайтып жұмыс істей алмады.
0
Oq-s--qïğ- bolğ--nan ----n,-o- -a-t---ju-ı- i--e- a--adı.
O--- o---- b-------- k----- o- q----- j---- i---- a------
O-ı- o-ï-a b-l-a-n-n k-y-n- o- q-y-ı- j-m-s i-t-y a-m-d-.
---------------------------------------------------------
Oqıs oqïğa bolğannan keyin, ol qaytıp jumıs istey almadı.
그는 사고가 난 후에, 더 이상 일을 할 수 없었어요.
Оқыс оқиға болғаннан кейін, ол қайтып жұмыс істей алмады.
Oqıs oqïğa bolğannan keyin, ol qaytıp jumıs istey almadı.
그는 일자리를 잃은 후에, 미국에 갔어요.
Жұ--сы--н айы--л-анна------н- о- Ам--ик--а-кеті- қа-ды.
Ж-------- а----------- к----- о- А-------- к---- қ-----
Ж-м-с-н-н а-ы-ы-ғ-н-а- к-й-н- о- А-е-и-а-а к-т-п қ-л-ы-
-------------------------------------------------------
Жұмысынан айырылғаннан кейін, ол Америкаға кетіп қалды.
0
J-m-sı--n ---rıl-a-na- k-y-n,-o- A-e---a-a ---ip--al--.
J-------- a----------- k----- o- A-------- k---- q-----
J-m-s-n-n a-ı-ı-ğ-n-a- k-y-n- o- A-e-ï-a-a k-t-p q-l-ı-
-------------------------------------------------------
Jumısınan ayırılğannan keyin, ol Amerïkağa ketip qaldı.
그는 일자리를 잃은 후에, 미국에 갔어요.
Жұмысынан айырылғаннан кейін, ол Америкаға кетіп қалды.
Jumısınan ayırılğannan keyin, ol Amerïkağa ketip qaldı.
그는 미국에 간 후에, 부자가 됐어요.
А--р-к----к--к-н-е----й----ол ---ы--кет--.
А-------- к-------- к----- о- б---- к-----
А-е-и-а-а к-т-е-н-н к-й-н- о- б-й-п к-т-і-
------------------------------------------
Америкаға кеткеннен кейін, ол байып кетті.
0
Amerï--ğa--etk-n-en---yi---o--b--ı- -e-ti.
A-------- k-------- k----- o- b---- k-----
A-e-ï-a-a k-t-e-n-n k-y-n- o- b-y-p k-t-i-
------------------------------------------
Amerïkağa ketkennen keyin, ol bayıp ketti.
그는 미국에 간 후에, 부자가 됐어요.
Америкаға кеткеннен кейін, ол байып кетті.
Amerïkağa ketkennen keyin, ol bayıp ketti.