가까운 우체국이 어디 있어요?
А-а-ь---ч-э б---ъэ--т--- щыI?
А---- п---- б------ т--- щ---
А-а-ь п-ч-э б-а-ъ-р т-д- щ-I-
-----------------------------
Анахь почтэ благъэр тыдэ щыI?
0
A-a-'--oc-tje-b------ t--j-------?
A---- p------ b------ t---- s-----
A-a-' p-c-t-e b-a-j-r t-d-e s-h-I-
----------------------------------
Anah' pochtje blagjer tydje shhyI?
가까운 우체국이 어디 있어요?
Анахь почтэ благъэр тыдэ щыI?
Anah' pochtje blagjer tydje shhyI?
우체국이 여기서 멀어요?
А-а-ь-по-т-гу-ч- б---ъэр чы-ьа?
А---- п--------- б------ ч-----
А-а-ь п-ч-э-у-ч- б-а-ъ-р ч-ж-а-
-------------------------------
Анахь почтэгупчэ благъэр чыжьа?
0
A-a-- p---tj----c-j----agje- ------a?
A---- p------------- b------ c-------
A-a-' p-c-t-e-u-c-j- b-a-j-r c-y-h-a-
-------------------------------------
Anah' pochtjegupchje blagjer chyzh'a?
우체국이 여기서 멀어요?
Анахь почтэгупчэ благъэр чыжьа?
Anah' pochtjegupchje blagjer chyzh'a?
가까운 우체통이 어디 있어요?
Ан-хь-п-чт- п-ъ-н-э--лагъ-р-тыдэ ---?
А---- п---- п------ б------ т--- щ---
А-а-ь п-ч-э п-ъ-н-э б-а-ъ-р т-д- щ-I-
-------------------------------------
Анахь почтэ пхъонтэ благъэр тыдэ щыI?
0
A-ah-------je ph--tj---la---- ty----shhy-?
A---- p------ p------ b------ t---- s-----
A-a-' p-c-t-e p-o-t-e b-a-j-r t-d-e s-h-I-
------------------------------------------
Anah' pochtje phontje blagjer tydje shhyI?
가까운 우체통이 어디 있어요?
Анахь почтэ пхъонтэ благъэр тыдэ щыI?
Anah' pochtje phontje blagjer tydje shhyI?
저는 우표 두 장이 필요해요.
П------а-кэ-заул- -и----агъ.
П---- м---- з---- с---------
П-ч-э м-р-э з-у-э с-щ-к-а-ъ-
----------------------------
Почтэ маркэ заулэ сищыкIагъ.
0
Po-h--e--arkje ---l-e s--h-yk--g.
P------ m----- z----- s----------
P-c-t-e m-r-j- z-u-j- s-s-h-k-a-.
---------------------------------
Pochtje markje zaulje sishhykIag.
저는 우표 두 장이 필요해요.
Почтэ маркэ заулэ сищыкIагъ.
Pochtje markje zaulje sishhykIag.
엽서와 편지 때문에요.
О--рыт-----п-сь--ми -па-.
О--------- п------- а----
О-к-ы-к-м- п-с-м-м- а-а-.
-------------------------
Открыткэми письмэми апае.
0
Otkr--k-em---i-'m--mi apae.
O---------- p-------- a----
O-k-y-k-e-i p-s-m-e-i a-a-.
---------------------------
Otkrytkjemi pis'mjemi apae.
엽서와 편지 때문에요.
Открыткэми письмэми апае.
Otkrytkjemi pis'mjemi apae.
미국까지의 우편 요금이 얼마예요?
А-е-ик-- н-- ----э--асэр т-----?
А------- н-- п---- у---- т------
А-е-и-э- н-с п-ч-э у-с-р т-ь-п-?
--------------------------------
Америкэм нэс почтэ уасэр тхьапш?
0
A-eri-jem --es-p-c-----u----r ---a-s-?
A-------- n--- p------ u----- t-------
A-e-i-j-m n-e- p-c-t-e u-s-e- t-'-p-h-
--------------------------------------
Amerikjem njes pochtje uasjer th'apsh?
미국까지의 우편 요금이 얼마예요?
Америкэм нэс почтэ уасэр тхьапш?
Amerikjem njes pochtje uasjer th'apsh?
소포가 얼마나 무거워요?
Б-ъ-х-ыщт-м-тх-апш--ъ-щэ-ырэр?
Б---------- т----- к----------
Б-ъ-х-ы-т-м т-ь-п- к-ы-э-ы-э-?
------------------------------
Бгъэхьыщтым тхьапш къыщэчырэр?
0
B-j-h-ysh-tym-t---psh-ky-h-je-h--jer?
B------------ t------ k--------------
B-j-h-y-h-t-m t-'-p-h k-s-h-e-h-r-e-?
-------------------------------------
Bgjeh'yshhtym th'apsh kyshhjechyrjer?
소포가 얼마나 무거워요?
Бгъэхьыщтым тхьапш къыщэчырэр?
Bgjeh'yshhtym th'apsh kyshhjechyrjer?
항공우편으로 보낼 수 있어요?
М-р -виапо------ с-I-пщ-- ----к----а?
М-- а----------- с------- с----------
М-р а-и-п-ч-э-I- с-I-п-ы- с-ъ-к-ы-т-?
-------------------------------------
Мыр авиапочтэкIэ стIупщын слъэкIыщта?
0
M-r avi--o----ek-j- --I------n-s-j-kIy-h-ta?
M-- a-------------- s--------- s------------
M-r a-i-p-c-t-e-I-e s-I-p-h-y- s-j-k-y-h-t-?
--------------------------------------------
Myr aviapochtjekIje stIupshhyn sljekIyshhta?
항공우편으로 보낼 수 있어요?
Мыр авиапочтэкIэ стIупщын слъэкIыщта?
Myr aviapochtjekIje stIupshhyn sljekIyshhta?
도착할 때까지 얼마나 걸려요?
Мыр----а---Iэ---с--т?
М-- т-------- н------
М-р т-ь-п-к-э н-с-щ-?
---------------------
Мыр тхьапшкIэ нэсыщт?
0
M----h-ap---I------sy----?
M-- t---------- n---------
M-r t-'-p-h-I-e n-e-y-h-t-
--------------------------
Myr th'apshkIje njesyshht?
도착할 때까지 얼마나 걸려요?
Мыр тхьапшкIэ нэсыщт?
Myr th'apshkIje njesyshht?
어디서 전화할 수 있어요?
Тэ-э--ел-фонк-- с-зы-ы-е-н---ъэк-ы--ыр?
Т--- т--------- с--------- с-----------
Т-д- т-л-ф-н-I- с-з-щ-т-о- с-ъ-к-ы-т-р-
---------------------------------------
Тэдэ телефонкIэ сызыщытеон слъэкIыщтыр?
0
Tj-dje-tele----I-e -yzys---t--n sl-ekI-s----r?
T----- t---------- s----------- s-------------
T-e-j- t-l-f-n-I-e s-z-s-h-t-o- s-j-k-y-h-t-r-
----------------------------------------------
Tjedje telefonkIje syzyshhyteon sljekIyshhtyr?
어디서 전화할 수 있어요?
Тэдэ телефонкIэ сызыщытеон слъэкIыщтыр?
Tjedje telefonkIje syzyshhyteon sljekIyshhtyr?
가까운 공중전화가 어디 있어요?
Т--еф-- у-----ык-оу --а-- ---г-эр ---э -ыI?
Т------ у-- ц------ а---- б------ т--- щ---
Т-л-ф-н у-э ц-ы-I-у а-а-ь б-а-ъ-р т-д- щ-I-
-------------------------------------------
Телефон унэ цIыкIоу анахь благъэр тыдэ щыI?
0
Telef-- u-je cI--Iou-ana-- bl-g-er-t---- -h-yI?
T------ u--- c------ a---- b------ t---- s-----
T-l-f-n u-j- c-y-I-u a-a-' b-a-j-r t-d-e s-h-I-
-----------------------------------------------
Telefon unje cIykIou anah' blagjer tydje shhyI?
가까운 공중전화가 어디 있어요?
Телефон унэ цIыкIоу анахь благъэр тыдэ щыI?
Telefon unje cIykIou anah' blagjer tydje shhyI?
전화카드 있으세요?
Т-л---н к-р-эх-р шъ-и--?
Т------ к------- ш------
Т-л-ф-н к-р-э-э- ш-у-I-?
------------------------
Телефон картэхэр шъуиIа?
0
Tele-on---rt-e--er sh-i--?
T------ k--------- s------
T-l-f-n k-r-j-h-e- s-u-I-?
--------------------------
Telefon kartjehjer shuiIa?
전화카드 있으세요?
Телефон картэхэр шъуиIа?
Telefon kartjehjer shuiIa?
전화번호부 있으세요?
Те----нх-- ----т-тхы-ъ--ъ-и-а?
Т--------- з---- т---- ш------
Т-л-ф-н-э- з-д-т т-ы-ъ ш-у-I-?
------------------------------
Телефонхэр зыдэт тхылъ шъуиIа?
0
Te--fonh--r -ydjet -h---s-----?
T---------- z----- t--- s------
T-l-f-n-j-r z-d-e- t-y- s-u-I-?
-------------------------------
Telefonhjer zydjet thyl shuiIa?
전화번호부 있으세요?
Телефонхэр зыдэт тхылъ шъуиIа?
Telefonhjer zydjet thyl shuiIa?
오스트리아 국가번호를 아세요?
Австри-- -к-д ш--и--?
А------- и--- ш------
А-с-р-е- и-о- ш-у-I-?
---------------------
Австрием икод шъуиIа?
0
A-st---- ikod--hu--a?
A------- i--- s------
A-s-r-e- i-o- s-u-I-?
---------------------
Avstriem ikod shuiIa?
오스트리아 국가번호를 아세요?
Австрием икод шъуиIа?
Avstriem ikod shuiIa?
잠깐만요, 찾아볼게요.
Т----у--э-э к--са-,----- -ы---плъ-щт.
Т----- д--- к------ м--- с-----------
Т-э-I- д-д- к-ы-а-, м-р- с-к-е-л-ы-т-
-------------------------------------
ТIэкIу дэдэ къысаж, мары сыкъеплъыщт.
0
TIje-I- --ed-- kysaz-- m--y -yke-l-s-h-.
T------ d----- k------ m--- s-----------
T-j-k-u d-e-j- k-s-z-, m-r- s-k-p-y-h-t-
----------------------------------------
TIjekIu djedje kysazh, mary sykeplyshht.
잠깐만요, 찾아볼게요.
ТIэкIу дэдэ къысаж, мары сыкъеплъыщт.
TIjekIu djedje kysazh, mary sykeplyshht.
늘 통화 중이에요.
КIор-п.-АдыкIэ-р--эу-мэг-щ-Iэ-.
К------ А----- р---- м---------
К-о-э-. А-ы-I- р-н-у м-г-щ-I-х-
-------------------------------
КIорэп. АдыкIэ ренэу мэгущыIэх.
0
KIo--ep- A----je--e-j-u mj--ush-y--eh.
K------- A------ r----- m-------------
K-o-j-p- A-y-I-e r-n-e- m-e-u-h-y-j-h-
--------------------------------------
KIorjep. AdykIje renjeu mjegushhyIjeh.
늘 통화 중이에요.
КIорэп. АдыкIэ ренэу мэгущыIэх.
KIorjep. AdykIje renjeu mjegushhyIjeh.
몇 번을 눌렀어요?
С-- -э-- -о---а уз-те-а-ъ--?
С-- ф--- н----- у-----------
С-д ф-д- н-м-р- у-ы-е-а-ъ-р-
----------------------------
Сыд фэдэ номера узытеуагъэр?
0
Syd-f-e-je-no--r--u-y-eu-g-e-?
S-- f----- n----- u-----------
S-d f-e-j- n-m-r- u-y-e-a-j-r-
------------------------------
Syd fjedje nomera uzyteuagjer?
몇 번을 눌렀어요?
Сыд фэдэ номера узытеуагъэр?
Syd fjedje nomera uzyteuagjer?
먼저 영 번을 눌러야 해요!
А---но---и----ф--!
А-- н--- и--- ф---
А-э н-л- и-ы- ф-е-
------------------
Апэ ноль итын фае!
0
A-j- -o-- i--n--a-!
A--- n--- i--- f---
A-j- n-l- i-y- f-e-
-------------------
Apje nol' ityn fae!
먼저 영 번을 눌러야 해요!
Апэ ноль итын фае!
Apje nol' ityn fae!