നിങ്ങൾക്ക് ഒരു മുറി ലഭ്യമാണോ? |
இங்கே ---க--டம- ஓ-- -ற---ா-ி-ா- இரு----மா?
இங-க- உங-கள-டம- ஓர- அற- க-ல-ய-க இர-க-க-ம-?
இ-்-ே உ-்-ள-ட-் ஓ-் அ-ை க-ல-ய-க இ-ு-்-ு-ா-
------------------------------------------
இங்கே உங்களிடம் ஓர் அறை காலியாக இருக்குமா?
0
i--ē u--aḷ-ṭam-ōr-aṟai -ā-i-----i--kkumā?
iṅkē uṅkaḷiṭam ōr aṟai kāliyāka irukkumā?
i-k- u-k-ḷ-ṭ-m ō- a-a- k-l-y-k- i-u-k-m-?
-----------------------------------------
iṅkē uṅkaḷiṭam ōr aṟai kāliyāka irukkumā?
|
നിങ്ങൾക്ക് ഒരു മുറി ലഭ്യമാണോ?
இங்கே உங்களிடம் ஓர் அறை காலியாக இருக்குமா?
iṅkē uṅkaḷiṭam ōr aṟai kāliyāka irukkumā?
|
ഞാൻ ഒരു മുറി റിസർവ് ചെയ്തു. |
நா-- ஓ-- -ற---தி-ு-செய--ு-்-ே--.
ந-ன- ஓர- அற- பத-வ- ச-ய-த-ள-ள-ன-.
ந-ன- ஓ-் அ-ை ப-ி-ு ச-ய-த-ள-ள-ன-.
--------------------------------
நான் ஓர் அறை பதிவு செய்துள்ளேன்.
0
N-ṉ-ōr -ṟai-pa---- -e--uḷḷē-.
Nāṉ ōr aṟai pativu ceytuḷḷēṉ.
N-ṉ ō- a-a- p-t-v- c-y-u-ḷ-ṉ-
-----------------------------
Nāṉ ōr aṟai pativu ceytuḷḷēṉ.
|
ഞാൻ ഒരു മുറി റിസർവ് ചെയ്തു.
நான் ஓர் அறை பதிவு செய்துள்ளேன்.
Nāṉ ōr aṟai pativu ceytuḷḷēṉ.
|
എന്റെ പേര് മുള്ളർ. |
என்---ய-- மில-லர-.
என- ப-யர- ம-ல-லர-.
எ-் ப-ய-் ம-ல-ல-்-
------------------
என் பெயர் மில்லர்.
0
Eṉ pey-r-m-llar.
Eṉ peyar millar.
E- p-y-r m-l-a-.
----------------
Eṉ peyar millar.
|
എന്റെ പേര് മുള്ളർ.
என் பெயர் மில்லர்.
Eṉ peyar millar.
|
എനിക്ക് ഒരു ഒറ്റമുറി വേണം |
என-்-ு --்-ஒ-்-- அற- வே-்டு-்.
எனக-க- ஓர- ஒற-ற- அற- வ-ண-ட-ம-.
எ-க-க- ஓ-் ஒ-்-ை அ-ை வ-ண-ட-ம-.
------------------------------
எனக்கு ஓர் ஒற்றை அறை வேண்டும்.
0
Eṉa-k- -r --ṟ---a--- --ṇ-u-.
Eṉakku ōr oṟṟai aṟai vēṇṭum.
E-a-k- ō- o-ṟ-i a-a- v-ṇ-u-.
----------------------------
Eṉakku ōr oṟṟai aṟai vēṇṭum.
|
എനിക്ക് ഒരു ഒറ്റമുറി വേണം
எனக்கு ஓர் ஒற்றை அறை வேண்டும்.
Eṉakku ōr oṟṟai aṟai vēṇṭum.
|
എനിക്ക് ഒരു ഡബിൾ റൂം വേണം |
எனக்கு------ரட்ட- அ---வேண-டும-.
எனக-க- ஓர- இரட-ட- அற- வ-ண-ட-ம-.
எ-க-க- ஓ-் இ-ட-ட- அ-ை வ-ண-ட-ம-.
-------------------------------
எனக்கு ஓர் இரட்டை அறை வேண்டும்.
0
Eṉa-k--ōr ---ṭ-a--aṟ----ēṇṭu-.
Eṉakku ōr iraṭṭai aṟai vēṇṭum.
E-a-k- ō- i-a-ṭ-i a-a- v-ṇ-u-.
------------------------------
Eṉakku ōr iraṭṭai aṟai vēṇṭum.
|
എനിക്ക് ഒരു ഡബിൾ റൂം വേണം
எனக்கு ஓர் இரட்டை அறை வேண்டும்.
Eṉakku ōr iraṭṭai aṟai vēṇṭum.
|
ഒരു രാത്രിയിൽ മുറി എത്രയാണ്? |
ஓ-- --விற்க--அற--வாடகை--ன்ன?
ஓர- இரவ-ற-க- அற- வ-டக- என-ன?
ஓ-் இ-வ-ற-க- அ-ை வ-ட-ை எ-்-?
----------------------------
ஓர் இரவிற்கு அறை வாடகை என்ன?
0
Ōr ira-i-k- aṟ-i-v--a-ai --ṉ-?
Ōr iraviṟku aṟai vāṭakai eṉṉa?
Ō- i-a-i-k- a-a- v-ṭ-k-i e-ṉ-?
------------------------------
Ōr iraviṟku aṟai vāṭakai eṉṉa?
|
ഒരു രാത്രിയിൽ മുറി എത്രയാണ്?
ஓர் இரவிற்கு அறை வாடகை என்ன?
Ōr iraviṟku aṟai vāṭakai eṉṉa?
|
എനിക്ക് കുളി ഉള്ള ഒരു മുറി വേണം. |
எ--்-- க-ளி-லறை---ன் உள-ள ஓ------ -ேண்ட---.
எனக-க- க-ள-யலற-ய-டன- உள-ள ஓர- அற- வ-ண-ட-ம-.
எ-க-க- க-ள-ய-ற-ய-ட-் உ-்- ஓ-் அ-ை வ-ண-ட-ம-.
-------------------------------------------
எனக்கு குளியலறையுடன் உள்ள ஓர் அறை வேண்டும்.
0
Eṉ-kk- --ḷiyal--ai------u--a ---a-ai -ēṇ-um.
Eṉakku kuḷiyalaṟaiyuṭaṉ uḷḷa ōr aṟai vēṇṭum.
E-a-k- k-ḷ-y-l-ṟ-i-u-a- u-ḷ- ō- a-a- v-ṇ-u-.
--------------------------------------------
Eṉakku kuḷiyalaṟaiyuṭaṉ uḷḷa ōr aṟai vēṇṭum.
|
എനിക്ക് കുളി ഉള്ള ഒരു മുറി വേണം.
எனக்கு குளியலறையுடன் உள்ள ஓர் அறை வேண்டும்.
Eṉakku kuḷiyalaṟaiyuṭaṉ uḷḷa ōr aṟai vēṇṭum.
|
ഒരു ഷവറുള്ള മുറി ലഭിക്കാൻ ഞാൻ ആഗ്രഹിക്കുന്നു. |
எனக-கு -வ-் --்- -ர- --ை வேண-டும-.
எனக-க- ஷவர- உள-ள ஓர- அற- வ-ண-ட-ம-.
எ-க-க- ஷ-ர- உ-்- ஓ-் அ-ை வ-ண-ட-ம-.
----------------------------------
எனக்கு ஷவர் உள்ள ஓர் அறை வேண்டும்.
0
Eṉ---u ṣ-va--u-ḷ- ō- -----v-----.
Eṉakku ṣavar uḷḷa ōr aṟai vēṇṭum.
E-a-k- ṣ-v-r u-ḷ- ō- a-a- v-ṇ-u-.
---------------------------------
Eṉakku ṣavar uḷḷa ōr aṟai vēṇṭum.
|
ഒരു ഷവറുള്ള മുറി ലഭിക്കാൻ ഞാൻ ആഗ്രഹിക്കുന്നു.
எனக்கு ஷவர் உள்ள ஓர் அறை வேண்டும்.
Eṉakku ṣavar uḷḷa ōr aṟai vēṇṭum.
|
എനിക്ക് മുറി കാണാൻ കഴിയുമോ? |
நா----ற--ை-ப-ர்க-க-ாம-?
ந-ன- அற-ய- ப-ர-க-கல-ம-?
ந-ன- அ-ை-ை ப-ர-க-க-ா-ா-
-----------------------
நான் அறையை பார்க்கலாமா?
0
Nāṉ --ai-----ā---a--mā?
Nāṉ aṟaiyai pārkkalāmā?
N-ṉ a-a-y-i p-r-k-l-m-?
-----------------------
Nāṉ aṟaiyai pārkkalāmā?
|
എനിക്ക് മുറി കാണാൻ കഴിയുമോ?
நான் அறையை பார்க்கலாமா?
Nāṉ aṟaiyai pārkkalāmā?
|
ഇവിടെ ഗാരേജ് ഉണ്ടോ? |
இங்-ு---ர்--ெ-- -ருக்கி-தா?
இங-க- க-ர- ஷ-ட- இர-க-க-றத-?
இ-்-ு க-ர- ஷ-ட- இ-ு-்-ி-த-?
---------------------------
இங்கு கார் ஷெட் இருக்கிறதா?
0
Iṅku kā- ṣe----uk---atā?
Iṅku kār ṣeṭ irukkiṟatā?
I-k- k-r ṣ-ṭ i-u-k-ṟ-t-?
------------------------
Iṅku kār ṣeṭ irukkiṟatā?
|
ഇവിടെ ഗാരേജ് ഉണ്ടോ?
இங்கு கார் ஷெட் இருக்கிறதா?
Iṅku kār ṣeṭ irukkiṟatā?
|
ഇവിടെ സുരക്ഷിതത്വം ഉണ്ടോ? |
இ-்---ப-துக----ுப்--ெட--கம்-ஸ--ப் -ர--்---த-?
இங-க- ப-த-க-ப-ப-ப- ப-ட-டகம- ஸ-ஃப- இர-க-க-றத-?
இ-்-ு ப-த-க-ப-ப-ப- ப-ட-ட-ம- ஸ-ஃ-் இ-ு-்-ி-த-?
---------------------------------------------
இங்கு பாதுகாப்புப் பெட்டகம் ஸேஃப் இருக்கிறதா?
0
Iṅku -ātukā--u- -eṭṭ---m --ḥp i-ukki-atā?
Iṅku pātukāppup peṭṭakam sēḥp irukkiṟatā?
I-k- p-t-k-p-u- p-ṭ-a-a- s-ḥ- i-u-k-ṟ-t-?
-----------------------------------------
Iṅku pātukāppup peṭṭakam sēḥp irukkiṟatā?
|
ഇവിടെ സുരക്ഷിതത്വം ഉണ്ടോ?
இங்கு பாதுகாப்புப் பெட்டகம் ஸேஃப் இருக்கிறதா?
Iṅku pātukāppup peṭṭakam sēḥp irukkiṟatā?
|
ഇവിടെ ഫാക്സ് ഉണ്ടോ? |
இங----ஃ---்-்-ம-ஷ--- -ர-க்க-ற-ா?
இங-க- ஃப-க-ஸ- ம-ஷ-ன- இர-க-க-றத-?
இ-்-ு ஃ-ா-்-் ம-ஷ-ன- இ-ு-்-ி-த-?
--------------------------------
இங்கு ஃபாக்ஸ் மெஷின் இருக்கிறதா?
0
I--- ḥ-āks-m-----i------a--?
Iṅku ḥpāks meṣiṉ irukkiṟatā?
I-k- ḥ-ā-s m-ṣ-ṉ i-u-k-ṟ-t-?
----------------------------
Iṅku ḥpāks meṣiṉ irukkiṟatā?
|
ഇവിടെ ഫാക്സ് ഉണ്ടോ?
இங்கு ஃபாக்ஸ் மெஷின் இருக்கிறதா?
Iṅku ḥpāks meṣiṉ irukkiṟatā?
|
ശരി, ഞാൻ മുറിയെടുക്കാം. |
நல்---.--ன்-இ--த அ---- -டு-----்-க-ள-க-றேன்.
நல-லத-.ந-ன- இந-த அற-ய- எட-த-த-க- க-ள-க-ற-ன-.
ந-்-த-.-ா-் இ-்- அ-ை-ை எ-ு-்-ு-் க-ள-க-ற-ன-.
--------------------------------------------
நல்லது.நான் இந்த அறையை எடுத்துக் கொள்கிறேன்.
0
N--la-u.N-- i-ta a-aiy-----u---k-ko-kiṟē-.
Nallatu.Nāṉ inta aṟaiyai eṭuttuk koḷkiṟēṉ.
N-l-a-u-N-ṉ i-t- a-a-y-i e-u-t-k k-ḷ-i-ē-.
------------------------------------------
Nallatu.Nāṉ inta aṟaiyai eṭuttuk koḷkiṟēṉ.
|
ശരി, ഞാൻ മുറിയെടുക്കാം.
நல்லது.நான் இந்த அறையை எடுத்துக் கொள்கிறேன்.
Nallatu.Nāṉ inta aṟaiyai eṭuttuk koḷkiṟēṉ.
|
താക്കോലുകൾ ഇതാ. |
இ-ோ ச-வ--ள்.
இத- ச-வ-கள-.
இ-ோ ச-வ-க-்-
------------
இதோ சாவிகள்.
0
It- -āv-ka-.
Itō cāvikaḷ.
I-ō c-v-k-ḷ-
------------
Itō cāvikaḷ.
|
താക്കോലുകൾ ഇതാ.
இதோ சாவிகள்.
Itō cāvikaḷ.
|
ഇതാ എന്റെ ലഗേജ്. |
இதோ எ-்--ய--்பெட்--கள-.
இத- என- பயணப-ப-ட-ட-கள-.
இ-ோ எ-் ப-ண-்-ெ-்-ி-ள-.
-----------------------
இதோ என் பயணப்பெட்டிகள்.
0
I-- -- pay-ṇ-pp---ik-ḷ.
Itō eṉ payaṇappeṭṭikaḷ.
I-ō e- p-y-ṇ-p-e-ṭ-k-ḷ-
-----------------------
Itō eṉ payaṇappeṭṭikaḷ.
|
ഇതാ എന്റെ ലഗേജ്.
இதோ என் பயணப்பெட்டிகள்.
Itō eṉ payaṇappeṭṭikaḷ.
|
പ്രഭാതഭക്ഷണം എത്ര മണിക്കാണ്? |
கா-- உண-ு-எத்தனை மணி--கு?
க-ல- உணவ- எத-தன- மண-க-க-?
க-ல- உ-வ- எ-்-ன- ம-ி-்-ு-
-------------------------
காலை உணவு எத்தனை மணிக்கு?
0
K---i----vu---ta--- -aṇi-k-?
Kālai uṇavu ettaṉai maṇikku?
K-l-i u-a-u e-t-ṉ-i m-ṇ-k-u-
----------------------------
Kālai uṇavu ettaṉai maṇikku?
|
പ്രഭാതഭക്ഷണം എത്ര മണിക്കാണ്?
காலை உணவு எத்தனை மணிக்கு?
Kālai uṇavu ettaṉai maṇikku?
|
ഉച്ചഭക്ഷണം എത്ര മണിക്കാണ്? |
ம--- உ--ு எத-த-- மண--்கு?
மத-ய உணவ- எத-தன- மண-க-க-?
ம-ி- உ-வ- எ-்-ன- ம-ி-்-ு-
-------------------------
மதிய உணவு எத்தனை மணிக்கு?
0
M--i-a-uṇa-u--t---a- ma-ik-u?
Matiya uṇavu ettaṉai maṇikku?
M-t-y- u-a-u e-t-ṉ-i m-ṇ-k-u-
-----------------------------
Matiya uṇavu ettaṉai maṇikku?
|
ഉച്ചഭക്ഷണം എത്ര മണിക്കാണ്?
மதிய உணவு எத்தனை மணிக்கு?
Matiya uṇavu ettaṉai maṇikku?
|
അത്താഴം എത്ര മണിക്കാണ്? |
இ--ு --வ- --்தன------்--?
இரவ- உணவ- எத-தன- மண-க-க-?
இ-வ- உ-வ- எ-்-ன- ம-ி-்-ு-
-------------------------
இரவு உணவு எத்தனை மணிக்கு?
0
I--v- u--vu -tta-a- -a-i---?
Iravu uṇavu ettaṉai maṇikku?
I-a-u u-a-u e-t-ṉ-i m-ṇ-k-u-
----------------------------
Iravu uṇavu ettaṉai maṇikku?
|
അത്താഴം എത്ര മണിക്കാണ്?
இரவு உணவு எத்தனை மணிக்கு?
Iravu uṇavu ettaṉai maṇikku?
|