വാക്യപുസ്തകം

ml In the hotel – Arrival   »   ad ХьакIэщым – Къэсыныр

27 [ഇരുപത്തിയേഴ്]

In the hotel – Arrival

In the hotel – Arrival

27 [тIокIырэ блырэ]

27 [tIokIyrje blyrje]

ХьакIэщым – Къэсыныр

[H'akIjeshhym – Kjesynyr]

വിവർത്തനം എങ്ങനെ കാണണമെന്ന് തിരഞ്ഞെടുക്കുക:   
Malayalam Adyghe കളിക്കുക കൂടുതൽ
നിങ്ങൾക്ക് ഒരു മുറി ലഭ്യമാണോ? Унэ н-к- -ъ-и-а? Унэ нэкI шъуиIа? У-э н-к- ш-у-I-? ---------------- Унэ нэкI шъуиIа? 0
U-----je-I sh--Ia? Unje njekI shuiIa? U-j- n-e-I s-u-I-? ------------------ Unje njekI shuiIa?
ഞാൻ ഒരു മുറി റിസർവ് ചെയ്തു. С- -нэ к-ыз-фя---э-ъэ-эг----. Сэ унэ къызыфязгъэгъэнэгъагъ. С- у-э к-ы-ы-я-г-э-ъ-н-г-а-ъ- ----------------------------- Сэ унэ къызыфязгъэгъэнэгъагъ. 0
S----nj- kyzy---z---g-enj-g-g. Sje unje kyzyfjazgjegjenjegag. S-e u-j- k-z-f-a-g-e-j-n-e-a-. ------------------------------ Sje unje kyzyfjazgjegjenjegag.
എന്റെ പേര് മുള്ളർ. С- слъэкъ--цI- --лл-р. Сэ слъэкъуацIэ Мюллер. С- с-ъ-к-у-ц-э М-л-е-. ---------------------- Сэ слъэкъуацIэ Мюллер. 0
S-e s---k--cIj- --u---r. Sje sljekuacIje Mjuller. S-e s-j-k-a-I-e M-u-l-r- ------------------------ Sje sljekuacIje Mjuller.
എനിക്ക് ഒരു ഒറ്റമുറി വേണം С- -------ырэ- --е ун--сы--й. Сэ зы нэбгырэм пае унэ сыфай. С- з- н-б-ы-э- п-е у-э с-ф-й- ----------------------------- Сэ зы нэбгырэм пае унэ сыфай. 0
Sj- zy----b-y--em-p-- unje -y-a-. Sje zy njebgyrjem pae unje syfaj. S-e z- n-e-g-r-e- p-e u-j- s-f-j- --------------------------------- Sje zy njebgyrjem pae unje syfaj.
എനിക്ക് ഒരു ഡബിൾ റൂം വേണം С- нэ--ы--т-ум--а-ае у-- с-ф--. Сэ нэбгыритIумэ апае унэ сыфай. С- н-б-ы-и-I-м- а-а- у-э с-ф-й- ------------------------------- Сэ нэбгыритIумэ апае унэ сыфай. 0
S-e-nje----it----e--pae un---sy--j. Sje njebgyritIumje apae unje syfaj. S-e n-e-g-r-t-u-j- a-a- u-j- s-f-j- ----------------------------------- Sje njebgyritIumje apae unje syfaj.
ഒരു രാത്രിയിൽ മുറി എത്രയാണ്? Мы -нэм зы чэ- --п-ыным -хь-пш-теф-рэр? Мы унэм зы чэщ щипхыным тхьапш тефэрэр? М- у-э- з- ч-щ щ-п-ы-ы- т-ь-п- т-ф-р-р- --------------------------------------- Мы унэм зы чэщ щипхыным тхьапш тефэрэр? 0
M------m zy-chj--h---h--ph-n-- ---a--h tef--rje-? My unjem zy chjeshh shhiphynym th'apsh tefjerjer? M- u-j-m z- c-j-s-h s-h-p-y-y- t-'-p-h t-f-e-j-r- ------------------------------------------------- My unjem zy chjeshh shhiphynym th'apsh tefjerjer?
എനിക്ക് കുളി ഉള്ള ഒരു മുറി വേണം. Сэ гъэпскI-пI-----эу-у-- -ыфа-. Сэ гъэпскIыпIэ хэтэу унэ сыфай. С- г-э-с-I-п-э х-т-у у-э с-ф-й- ------------------------------- Сэ гъэпскIыпIэ хэтэу унэ сыфай. 0
Sj- -j-ps-Iy---- -je-jeu u-----yfaj. Sje gjepskIypIje hjetjeu unje syfaj. S-e g-e-s-I-p-j- h-e-j-u u-j- s-f-j- ------------------------------------ Sje gjepskIypIje hjetjeu unje syfaj.
ഒരു ഷവറുള്ള മുറി ലഭിക്കാൻ ഞാൻ ആഗ്രഹിക്കുന്നു. С---у- х--э--ун---ы-ай. Сэ душ хэтэу унэ сыфай. С- д-ш х-т-у у-э с-ф-й- ----------------------- Сэ душ хэтэу унэ сыфай. 0
S-- -u-h hje-je- u----sy---. Sje dush hjetjeu unje syfaj. S-e d-s- h-e-j-u u-j- s-f-j- ---------------------------- Sje dush hjetjeu unje syfaj.
എനിക്ക് മുറി കാണാൻ കഴിയുമോ? У-э--с--лъ-м--хъ-щт-? Унэм сеплъымэ хъущта? У-э- с-п-ъ-м- х-у-т-? --------------------- Унэм сеплъымэ хъущта? 0
Unj-m--epl------us--ta? Unjem seplymje hushhta? U-j-m s-p-y-j- h-s-h-a- ----------------------- Unjem seplymje hushhta?
ഇവിടെ ഗാരേജ് ഉണ്ടോ? М-щ-г---ж-щ--а? Мыщ гараж щыIа? М-щ г-р-ж щ-I-? --------------- Мыщ гараж щыIа? 0
M---h g-razh ---y-a? Myshh garazh shhyIa? M-s-h g-r-z- s-h-I-? -------------------- Myshh garazh shhyIa?
ഇവിടെ സുരക്ഷിതത്വം ഉണ്ടോ? М---с----щ-Iа? Мыщ сейф щыIа? М-щ с-й- щ-I-? -------------- Мыщ сейф щыIа? 0
M-shh----f shhy-a? Myshh sejf shhyIa? M-s-h s-j- s-h-I-? ------------------ Myshh sejf shhyIa?
ഇവിടെ ഫാക്സ് ഉണ്ടോ? Мы--ф--с щыI-? Мыщ факс щыIа? М-щ ф-к- щ-I-? -------------- Мыщ факс щыIа? 0
M------a-s------a? Myshh faks shhyIa? M-s-h f-k- s-h-I-? ------------------ Myshh faks shhyIa?
ശരി, ഞാൻ മുറിയെടുക്കാം. Д-гъу, --э----шт-. Дэгъу, унэр сэштэ. Д-г-у- у-э- с-ш-э- ------------------ Дэгъу, унэр сэштэ. 0
Dj--u- -njer s--sht--. Djegu, unjer sjeshtje. D-e-u- u-j-r s-e-h-j-. ---------------------- Djegu, unjer sjeshtje.
താക്കോലുകൾ ഇതാ. Iун---б--хэ- --р-. IункIыбзэхэр мары. I-н-I-б-э-э- м-р-. ------------------ IункIыбзэхэр мары. 0
I-nkIyb-je---r -ar-. IunkIybzjehjer mary. I-n-I-b-j-h-e- m-r-. -------------------- IunkIybzjehjer mary.
ഇതാ എന്റെ ലഗേജ്. М-р-с----аж. Мыр сибагаж. М-р с-б-г-ж- ------------ Мыр сибагаж. 0
My--si---az-. Myr sibagazh. M-r s-b-g-z-. ------------- Myr sibagazh.
പ്രഭാതഭക്ഷണം എത്ര മണിക്കാണ്? С-----ыр--хьа-ш---п-эды-ь-шх- а--г---Iы-а? Сыхьатыр тхьапшым пчэдыжьышхэ арагъэшIыра? С-х-а-ы- т-ь-п-ы- п-э-ы-ь-ш-э а-а-ъ-ш-ы-а- ------------------------------------------ Сыхьатыр тхьапшым пчэдыжьышхэ арагъэшIыра? 0
S-h--t-- ----p--ym-pchj--y---ysh--- ----jeshI---? Syh'atyr th'apshym pchjedyzh'yshhje aragjeshIyra? S-h-a-y- t-'-p-h-m p-h-e-y-h-y-h-j- a-a-j-s-I-r-? ------------------------------------------------- Syh'atyr th'apshym pchjedyzh'yshhje aragjeshIyra?
ഉച്ചഭക്ഷണം എത്ര മണിക്കാണ്? Сых----- -----ш-м--э--э-ъ-аш-- ---гъэш-ы--? Сыхьатыр тхьапшым щэджэгъуашхэ арагъэшIыра? С-х-а-ы- т-ь-п-ы- щ-д-э-ъ-а-х- а-а-ъ-ш-ы-а- ------------------------------------------- Сыхьатыр тхьапшым щэджэгъуашхэ арагъэшIыра? 0
Sy--------h'a---y- -h----zh--guas-hje-ara--esh-yra? Syh'atyr th'apshym shhjedzhjeguashhje aragjeshIyra? S-h-a-y- t-'-p-h-m s-h-e-z-j-g-a-h-j- a-a-j-s-I-r-? --------------------------------------------------- Syh'atyr th'apshym shhjedzhjeguashhje aragjeshIyra?
അത്താഴം എത്ര മണിക്കാണ്? Сы-ь-т-- -хьа-ш-м пчы--эшъ-ь------ра----Iы-а? Сыхьатыр тхьапшым пчыхьэшъхьашхэ арагъэшIыра? С-х-а-ы- т-ь-п-ы- п-ы-ь-ш-х-а-х- а-а-ъ-ш-ы-а- --------------------------------------------- Сыхьатыр тхьапшым пчыхьэшъхьашхэ арагъэшIыра? 0
S-h'a-y- -h-----ym --h-h'-e-hh'a-hhje----gjes--y-a? Syh'atyr th'apshym pchyh'jeshh'ashhje aragjeshIyra? S-h-a-y- t-'-p-h-m p-h-h-j-s-h-a-h-j- a-a-j-s-I-r-? --------------------------------------------------- Syh'atyr th'apshym pchyh'jeshh'ashhje aragjeshIyra?

ഡൗൺലോഡ് MP3 (.zip ഫയലുകൾ)

വീഡിയോ ഒന്നും കണ്ടെത്തിയില്ല!

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -