നിങ്ങൾക്ക് ഒരു മുറി ലഭ്യമാണോ?
Έ-ετε -λε-θε-ο -ω-άτι-;
Έχετε ελεύθερο δωμάτιο;
Έ-ε-ε ε-ε-θ-ρ- δ-μ-τ-ο-
-----------------------
Έχετε ελεύθερο δωμάτιο;
0
Échet- --eút--r- --mátio?
Échete eleúthero dōmátio?
É-h-t- e-e-t-e-o d-m-t-o-
-------------------------
Échete eleúthero dōmátio?
നിങ്ങൾക്ക് ഒരു മുറി ലഭ്യമാണോ?
Έχετε ελεύθερο δωμάτιο;
Échete eleúthero dōmátio?
ഞാൻ ഒരു മുറി റിസർവ് ചെയ്തു.
Έ-- --ν-----ά-η-- γι- έ-α-δ--άτ-ο.
Έχω κάνει κράτηση για ένα δωμάτιο.
Έ-ω κ-ν-ι κ-ά-η-η γ-α έ-α δ-μ-τ-ο-
----------------------------------
Έχω κάνει κράτηση για ένα δωμάτιο.
0
É--ō--á--i -r---sē---a---a--ō--t--.
Échō kánei krátēsē gia éna dōmátio.
É-h- k-n-i k-á-ē-ē g-a é-a d-m-t-o-
-----------------------------------
Échō kánei krátēsē gia éna dōmátio.
ഞാൻ ഒരു മുറി റിസർവ് ചെയ്തു.
Έχω κάνει κράτηση για ένα δωμάτιο.
Échō kánei krátēsē gia éna dōmátio.
എന്റെ പേര് മുള്ളർ.
Τ----ο-ά ----είναι -ü-ler.
Το όνομά μου είναι Müller.
Τ- ό-ο-ά μ-υ ε-ν-ι M-l-e-.
--------------------------
Το όνομά μου είναι Müller.
0
T- ó-om--mo- eí--i M-l---.
To ónomá mou eínai Müller.
T- ó-o-á m-u e-n-i M-l-e-.
--------------------------
To ónomá mou eínai Müller.
എന്റെ പേര് മുള്ളർ.
Το όνομά μου είναι Müller.
To ónomá mou eínai Müller.
എനിക്ക് ഒരു ഒറ്റമുറി വേണം
Χ---άζο----έ---μο------ο--------.
Χρειάζομαι ένα μονόκλινο δωμάτιο.
Χ-ε-ά-ο-α- έ-α μ-ν-κ-ι-ο δ-μ-τ-ο-
---------------------------------
Χρειάζομαι ένα μονόκλινο δωμάτιο.
0
C---iá-o------a -o-ók-i-o-d---t-o.
Chreiázomai éna monóklino dōmátio.
C-r-i-z-m-i é-a m-n-k-i-o d-m-t-o-
----------------------------------
Chreiázomai éna monóklino dōmátio.
എനിക്ക് ഒരു ഒറ്റമുറി വേണം
Χρειάζομαι ένα μονόκλινο δωμάτιο.
Chreiázomai éna monóklino dōmátio.
എനിക്ക് ഒരു ഡബിൾ റൂം വേണം
Χ--ι-ζο-αι-έν---ί--ιν- -ω---ιο.
Χρειάζομαι ένα δίκλινο δωμάτιο.
Χ-ε-ά-ο-α- έ-α δ-κ-ι-ο δ-μ-τ-ο-
-------------------------------
Χρειάζομαι ένα δίκλινο δωμάτιο.
0
Ch---á-o--- éna--í--i-o d---t-o.
Chreiázomai éna díklino dōmátio.
C-r-i-z-m-i é-a d-k-i-o d-m-t-o-
--------------------------------
Chreiázomai éna díklino dōmátio.
എനിക്ക് ഒരു ഡബിൾ റൂം വേണം
Χρειάζομαι ένα δίκλινο δωμάτιο.
Chreiázomai éna díklino dōmátio.
ഒരു രാത്രിയിൽ മുറി എത്രയാണ്?
Πό----οστ-ζει----ι-νυ-τ-ρευσ-;
Πόσο κοστίζει η διανυκτέρευση;
Π-σ- κ-σ-ί-ε- η δ-α-υ-τ-ρ-υ-η-
------------------------------
Πόσο κοστίζει η διανυκτέρευση;
0
Pó-o --stíz-i ē d-a------eusē?
Póso kostízei ē dianyktéreusē?
P-s- k-s-í-e- ē d-a-y-t-r-u-ē-
------------------------------
Póso kostízei ē dianyktéreusē?
ഒരു രാത്രിയിൽ മുറി എത്രയാണ്?
Πόσο κοστίζει η διανυκτέρευση;
Póso kostízei ē dianyktéreusē?
എനിക്ക് കുളി ഉള്ള ഒരു മുറി വേണം.
Θ- -θ--α --α-δ---τ-- -ε μ-άν-ο.
Θα ήθελα ένα δωμάτιο με μπάνιο.
Θ- ή-ε-α έ-α δ-μ-τ-ο μ- μ-ά-ι-.
-------------------------------
Θα ήθελα ένα δωμάτιο με μπάνιο.
0
T-a ḗt-ela --a dō-á-io-m--mp-ni-.
Tha ḗthela éna dōmátio me mpánio.
T-a ḗ-h-l- é-a d-m-t-o m- m-á-i-.
---------------------------------
Tha ḗthela éna dōmátio me mpánio.
എനിക്ക് കുളി ഉള്ള ഒരു മുറി വേണം.
Θα ήθελα ένα δωμάτιο με μπάνιο.
Tha ḗthela éna dōmátio me mpánio.
ഒരു ഷവറുള്ള മുറി ലഭിക്കാൻ ഞാൻ ആഗ്രഹിക്കുന്നു.
Θ- -θελα--ν- --μ-τιο -ε-ν-ουζι--α.
Θα ήθελα ένα δωμάτιο με ντουζιέρα.
Θ- ή-ε-α έ-α δ-μ-τ-ο μ- ν-ο-ζ-έ-α-
----------------------------------
Θα ήθελα ένα δωμάτιο με ντουζιέρα.
0
Th-----el--éna dō-á-i--m----o-zié-a.
Tha ḗthela éna dōmátio me ntouziéra.
T-a ḗ-h-l- é-a d-m-t-o m- n-o-z-é-a-
------------------------------------
Tha ḗthela éna dōmátio me ntouziéra.
ഒരു ഷവറുള്ള മുറി ലഭിക്കാൻ ഞാൻ ആഗ്രഹിക്കുന്നു.
Θα ήθελα ένα δωμάτιο με ντουζιέρα.
Tha ḗthela éna dōmátio me ntouziéra.
എനിക്ക് മുറി കാണാൻ കഴിയുമോ?
Μπ-ρώ-να-δω το δωμά-ιο;
Μπορώ να δω το δωμάτιο;
Μ-ο-ώ ν- δ- τ- δ-μ-τ-ο-
-----------------------
Μπορώ να δω το δωμάτιο;
0
M-o-ṓ na--ō -o-dōm---o?
Mporṓ na dō to dōmátio?
M-o-ṓ n- d- t- d-m-t-o-
-----------------------
Mporṓ na dō to dōmátio?
എനിക്ക് മുറി കാണാൻ കഴിയുമോ?
Μπορώ να δω το δωμάτιο;
Mporṓ na dō to dōmátio?
ഇവിടെ ഗാരേജ് ഉണ്ടോ?
Υ--ρχει -----ζ-ε--;
Υπάρχει γκαράζ εδώ;
Υ-ά-χ-ι γ-α-ά- ε-ώ-
-------------------
Υπάρχει γκαράζ εδώ;
0
Y-ár-h-i n---á---dṓ?
Ypárchei nkaráz edṓ?
Y-á-c-e- n-a-á- e-ṓ-
--------------------
Ypárchei nkaráz edṓ?
ഇവിടെ ഗാരേജ് ഉണ്ടോ?
Υπάρχει γκαράζ εδώ;
Ypárchei nkaráz edṓ?
ഇവിടെ സുരക്ഷിതത്വം ഉണ്ടോ?
Υ---χ-ι-χ----τ---βώτι- -δώ;
Υπάρχει χρηματοκιβώτιο εδώ;
Υ-ά-χ-ι χ-η-α-ο-ι-ώ-ι- ε-ώ-
---------------------------
Υπάρχει χρηματοκιβώτιο εδώ;
0
Yp-r---i---rēmat-ki-ṓ-i--edṓ?
Ypárchei chrēmatokibṓtio edṓ?
Y-á-c-e- c-r-m-t-k-b-t-o e-ṓ-
-----------------------------
Ypárchei chrēmatokibṓtio edṓ?
ഇവിടെ സുരക്ഷിതത്വം ഉണ്ടോ?
Υπάρχει χρηματοκιβώτιο εδώ;
Ypárchei chrēmatokibṓtio edṓ?
ഇവിടെ ഫാക്സ് ഉണ്ടോ?
Υπ--χ-ι-φ-ξ --ώ;
Υπάρχει φαξ εδώ;
Υ-ά-χ-ι φ-ξ ε-ώ-
----------------
Υπάρχει φαξ εδώ;
0
Y-á--h---p--x-ed-?
Ypárchei phax edṓ?
Y-á-c-e- p-a- e-ṓ-
------------------
Ypárchei phax edṓ?
ഇവിടെ ഫാക്സ് ഉണ്ടോ?
Υπάρχει φαξ εδώ;
Ypárchei phax edṓ?
ശരി, ഞാൻ മുറിയെടുക്കാം.
Ε---ξει,--- τ--κ----ω -- -ω-άτιο.
Εντάξει, θα το κλείσω το δωμάτιο.
Ε-τ-ξ-ι- θ- τ- κ-ε-σ- τ- δ-μ-τ-ο-
---------------------------------
Εντάξει, θα το κλείσω το δωμάτιο.
0
E--áx--- th---o -le-sō-----ōm--i-.
Entáxei, tha to kleísō to dōmátio.
E-t-x-i- t-a t- k-e-s- t- d-m-t-o-
----------------------------------
Entáxei, tha to kleísō to dōmátio.
ശരി, ഞാൻ മുറിയെടുക്കാം.
Εντάξει, θα το κλείσω το δωμάτιο.
Entáxei, tha to kleísō to dōmátio.
താക്കോലുകൾ ഇതാ.
Ο---τε----κλειδ--.
Ορίστε τα κλειδιά.
Ο-ί-τ- τ- κ-ε-δ-ά-
------------------
Ορίστε τα κλειδιά.
0
Orí-te ta-k------.
Oríste ta kleidiá.
O-í-t- t- k-e-d-á-
------------------
Oríste ta kleidiá.
താക്കോലുകൾ ഇതാ.
Ορίστε τα κλειδιά.
Oríste ta kleidiá.
ഇതാ എന്റെ ലഗേജ്.
Αυ--ς-ε---ι--- απ-σ-ευές-μο-.
Αυτές είναι οι αποσκευές μου.
Α-τ-ς ε-ν-ι ο- α-ο-κ-υ-ς μ-υ-
-----------------------------
Αυτές είναι οι αποσκευές μου.
0
A-té- eí--- oi--p-skeué--m--.
Autés eínai oi aposkeués mou.
A-t-s e-n-i o- a-o-k-u-s m-u-
-----------------------------
Autés eínai oi aposkeués mou.
ഇതാ എന്റെ ലഗേജ്.
Αυτές είναι οι αποσκευές μου.
Autés eínai oi aposkeués mou.
പ്രഭാതഭക്ഷണം എത്ര മണിക്കാണ്?
Τ- ώρα -ερ---ε--- -ο-π--ι-ό;
Τι ώρα σερβίρεται το πρωινό;
Τ- ώ-α σ-ρ-ί-ε-α- τ- π-ω-ν-;
----------------------------
Τι ώρα σερβίρεται το πρωινό;
0
T- -ra --rb-retai-t- pr--n-?
Ti ṓra serbíretai to prōinó?
T- ṓ-a s-r-í-e-a- t- p-ō-n-?
----------------------------
Ti ṓra serbíretai to prōinó?
പ്രഭാതഭക്ഷണം എത്ര മണിക്കാണ്?
Τι ώρα σερβίρεται το πρωινό;
Ti ṓra serbíretai to prōinó?
ഉച്ചഭക്ഷണം എത്ര മണിക്കാണ്?
Τι---- ---β-ρ-τ-ι-τ- μ-σ--ε-ι--ό;
Τι ώρα σερβίρεται το μεσημεριανό;
Τ- ώ-α σ-ρ-ί-ε-α- τ- μ-σ-μ-ρ-α-ό-
---------------------------------
Τι ώρα σερβίρεται το μεσημεριανό;
0
Ti ṓr--s-rbí-et-- -o-mes--e-ia--?
Ti ṓra serbíretai to mesēmerianó?
T- ṓ-a s-r-í-e-a- t- m-s-m-r-a-ó-
---------------------------------
Ti ṓra serbíretai to mesēmerianó?
ഉച്ചഭക്ഷണം എത്ര മണിക്കാണ്?
Τι ώρα σερβίρεται το μεσημεριανό;
Ti ṓra serbíretai to mesēmerianó?
അത്താഴം എത്ര മണിക്കാണ്?
Τ- ώρ---ε-βί-ε-α- -- β---ι--;
Τι ώρα σερβίρεται το βραδινό;
Τ- ώ-α σ-ρ-ί-ε-α- τ- β-α-ι-ό-
-----------------------------
Τι ώρα σερβίρεται το βραδινό;
0
Ti-------rb---tai ----r-d--ó?
Ti ṓra serbíretai to bradinó?
T- ṓ-a s-r-í-e-a- t- b-a-i-ó-
-----------------------------
Ti ṓra serbíretai to bradinó?
അത്താഴം എത്ര മണിക്കാണ്?
Τι ώρα σερβίρεται το βραδινό;
Ti ṓra serbíretai to bradinó?