നിങ്ങൾക്ക് ഒരു മുറി ലഭ്യമാണോ?
আপ----কা-- ---ি ক---- --ে?
আপন-র ক-ছ- খ-ল- ক-মর- আছ-?
আ-ন-র ক-ছ- খ-ল- ক-ম-া আ-ে-
--------------------------
আপনার কাছে খালি কামরা আছে?
0
āp-nār- -āch--kh-li kā-arā-----?
āpanāra kāchē khāli kāmarā āchē?
ā-a-ā-a k-c-ē k-ā-i k-m-r- ā-h-?
--------------------------------
āpanāra kāchē khāli kāmarā āchē?
നിങ്ങൾക്ക് ഒരു മുറി ലഭ്യമാണോ?
আপনার কাছে খালি কামরা আছে?
āpanāra kāchē khāli kāmarā āchē?
ഞാൻ ഒരു മുറി റിസർവ് ചെയ്തു.
আম-----া-কাম---স-রক-ষিত (-----ক---র-খ-ছ--৷
আম- একট- ক-মর- স-রক-ষ-ত (ব-ক) কর- র-খ-ছ- ৷
আ-ি এ-ট- ক-ম-া স-র-্-ি- (-ু-) ক-ে র-খ-ছ- ৷
------------------------------------------
আমি একটা কামরা সংরক্ষিত (বুক) করে রেখেছি ৷
0
Ām- ēk-ṭā kā--r---a-rak--ta---uka)----ē --khēc-i
Āmi ēkaṭā kāmarā sanrakṣita (buka) karē rēkhēchi
Ā-i ē-a-ā k-m-r- s-n-a-ṣ-t- (-u-a- k-r- r-k-ē-h-
------------------------------------------------
Āmi ēkaṭā kāmarā sanrakṣita (buka) karē rēkhēchi
ഞാൻ ഒരു മുറി റിസർവ് ചെയ്തു.
আমি একটা কামরা সংরক্ষিত (বুক) করে রেখেছি ৷
Āmi ēkaṭā kāmarā sanrakṣita (buka) karē rēkhēchi
എന്റെ പേര് മുള്ളർ.
আম-- ন-- ম---র ৷
আম-র ন-ম ম-ল-র ৷
আ-া- ন-ম ম-ল-র ৷
----------------
আমার নাম মিলার ৷
0
ām--- -ām- m----a
āmāra nāma milāra
ā-ā-a n-m- m-l-r-
-----------------
āmāra nāma milāra
എന്റെ പേര് മുള്ളർ.
আমার নাম মিলার ৷
āmāra nāma milāra
എനിക്ക് ഒരു ഒറ്റമുറി വേണം
আমার -ক-নে----্- এ-ট--ক---- চা--৷
আম-র একজন-র জন-য একট- ক-মর- চ-ই ৷
আ-া- এ-জ-ে- জ-্- এ-ট- ক-ম-া চ-ই ৷
---------------------------------
আমার একজনের জন্য একটা কামরা চাই ৷
0
āmār- ē--j-n-r- ---'ya ēkaṭā --mar- -ā-i
āmāra ēkajanēra jan'ya ēkaṭā kāmarā cā'i
ā-ā-a ē-a-a-ē-a j-n-y- ē-a-ā k-m-r- c-'-
----------------------------------------
āmāra ēkajanēra jan'ya ēkaṭā kāmarā cā'i
എനിക്ക് ഒരു ഒറ്റമുറി വേണം
আমার একজনের জন্য একটা কামরা চাই ৷
āmāra ēkajanēra jan'ya ēkaṭā kāmarā cā'i
എനിക്ക് ഒരു ഡബിൾ റൂം വേണം
আমা- দুজ--র----- এ-টা ----- চা- ৷
আম-র দ-জন-র জন-য একট- ক-মর- চ-ই ৷
আ-া- দ-জ-ে- জ-্- এ-ট- ক-ম-া চ-ই ৷
---------------------------------
আমার দুজনের জন্য একটা কামরা চাই ৷
0
ām-ra-d-jan--a-ja---a -k--- -āma-- -ā-i
āmāra dujanēra jan'ya ēkaṭā kāmarā cā'i
ā-ā-a d-j-n-r- j-n-y- ē-a-ā k-m-r- c-'-
---------------------------------------
āmāra dujanēra jan'ya ēkaṭā kāmarā cā'i
എനിക്ക് ഒരു ഡബിൾ റൂം വേണം
আমার দুজনের জন্য একটা কামরা চাই ৷
āmāra dujanēra jan'ya ēkaṭā kāmarā cā'i
ഒരു രാത്രിയിൽ മുറി എത്രയാണ്?
এ- রা--র---্--ঘ--- -া----কত?
এক র-ত-র জন-য ঘর-র ভ-ড-- কত?
এ- র-ত-র জ-্- ঘ-ে- ভ-ড-া ক-?
----------------------------
এক রাতের জন্য ঘরের ভাড়া কত?
0
ē-- r-tē-a-jan'ya-ghar--a--h-----at-?
ēka rātēra jan'ya gharēra bhāṛā kata?
ē-a r-t-r- j-n-y- g-a-ē-a b-ā-ā k-t-?
-------------------------------------
ēka rātēra jan'ya gharēra bhāṛā kata?
ഒരു രാത്രിയിൽ മുറി എത്രയാണ്?
এক রাতের জন্য ঘরের ভাড়া কত?
ēka rātēra jan'ya gharēra bhāṛā kata?
എനിക്ക് കുളി ഉള്ള ഒരു മുറി വേണം.
আ-ি--্ন--ের -র -মেত--কট--কাম-া চাই-৷
আম- স-ন-ন-র ঘর সম-ত একট- ক-মর- চ-ই ৷
আ-ি স-ন-ন-র ঘ- স-ে- এ-ট- ক-ম-া চ-ই ৷
------------------------------------
আমি স্নানের ঘর সমেত একটা কামরা চাই ৷
0
Āmi sn-n--a--h--- s---ta -k-ṭ- kāmarā--ā'i
Āmi snānēra ghara samēta ēkaṭā kāmarā cā'i
Ā-i s-ā-ē-a g-a-a s-m-t- ē-a-ā k-m-r- c-'-
------------------------------------------
Āmi snānēra ghara samēta ēkaṭā kāmarā cā'i
എനിക്ക് കുളി ഉള്ള ഒരു മുറി വേണം.
আমি স্নানের ঘর সমেত একটা কামরা চাই ৷
Āmi snānēra ghara samēta ēkaṭā kāmarā cā'i
ഒരു ഷവറുള്ള മുറി ലഭിക്കാൻ ഞാൻ ആഗ്രഹിക്കുന്നു.
আমি-শ---ার-য-ক-ত --ট- কা------- ৷
আম- শ-ওয়-র য-ক-ত একট- ক-মর- চ-ই ৷
আ-ি শ-ও-া- য-ক-ত এ-ট- ক-ম-া চ-ই ৷
---------------------------------
আমি শাওয়ার যুক্ত একটা কামরা চাই ৷
0
ām- ś--ōẏ----yuk-- ēk--ā-k-m-rā-cā-i
āmi śā'ōẏāra yukta ēkaṭā kāmarā cā'i
ā-i ś-'-ẏ-r- y-k-a ē-a-ā k-m-r- c-'-
------------------------------------
āmi śā'ōẏāra yukta ēkaṭā kāmarā cā'i
ഒരു ഷവറുള്ള മുറി ലഭിക്കാൻ ഞാൻ ആഗ്രഹിക്കുന്നു.
আমি শাওয়ার যুক্ত একটা কামরা চাই ৷
āmi śā'ōẏāra yukta ēkaṭā kāmarā cā'i
എനിക്ക് മുറി കാണാൻ കഴിയുമോ?
আমি -ি-ক---া-া-দেখ---প-র-?
আম- ক- ক-মর-ট- দ-খত- প-র-?
আ-ি ক- ক-ম-া-া দ-খ-ে প-র-?
--------------------------
আমি কি কামরাটা দেখতে পারি?
0
ām- ki -ā-arā-ā dēk-------ri?
āmi ki kāmarāṭā dēkhatē pāri?
ā-i k- k-m-r-ṭ- d-k-a-ē p-r-?
-----------------------------
āmi ki kāmarāṭā dēkhatē pāri?
എനിക്ക് മുറി കാണാൻ കഴിയുമോ?
আমি কি কামরাটা দেখতে পারি?
āmi ki kāmarāṭā dēkhatē pāri?
ഇവിടെ ഗാരേജ് ഉണ്ടോ?
এ-ান------্-ার-----ে?
এখ-ন- ক- গ-য-র-জ আছ-?
এ-া-ে ক- গ-য-র-জ আ-ে-
---------------------
এখানে কি গ্যারেজ আছে?
0
Ē----- -i gyā---a---hē?
Ēkhānē ki gyārēja āchē?
Ē-h-n- k- g-ā-ē-a ā-h-?
-----------------------
Ēkhānē ki gyārēja āchē?
ഇവിടെ ഗാരേജ് ഉണ്ടോ?
এখানে কি গ্যারেজ আছে?
Ēkhānē ki gyārēja āchē?
ഇവിടെ സുരക്ഷിതത്വം ഉണ്ടോ?
এখ-ন--ক- সি---ু--আছ-?
এখ-ন- ক- স-ন-দ-ক আছ-?
এ-া-ে ক- স-ন-দ-ক আ-ে-
---------------------
এখানে কি সিন্দুক আছে?
0
Ē-h-n- ki-s-n--k- ā---?
Ēkhānē ki sinduka āchē?
Ē-h-n- k- s-n-u-a ā-h-?
-----------------------
Ēkhānē ki sinduka āchē?
ഇവിടെ സുരക്ഷിതത്വം ഉണ്ടോ?
এখানে কি সিন্দুক আছে?
Ēkhānē ki sinduka āchē?
ഇവിടെ ഫാക്സ് ഉണ്ടോ?
এখান------্যা--স--ে-ি--আছে?
এখ-ন- ক- ফ-য-ক-স ম-শ-ন আছ-?
এ-া-ে ক- ফ-য-ক-স ম-শ-ন আ-ে-
---------------------------
এখানে কি ফ্যাক্স মেশিন আছে?
0
Ēk-ā-ē-k--ph--k-a--ēś--a āch-?
Ēkhānē ki phyāksa mēśina āchē?
Ē-h-n- k- p-y-k-a m-ś-n- ā-h-?
------------------------------
Ēkhānē ki phyāksa mēśina āchē?
ഇവിടെ ഫാക്സ് ഉണ്ടോ?
এখানে কি ফ্যাক্স মেশিন আছে?
Ēkhānē ki phyāksa mēśina āchē?
ശരി, ഞാൻ മുറിയെടുക്കാം.
ঠ-----ে--আ-ি কাম--টা --ব-৷
ঠ-ক আছ-, আম- ক-মর-ট- ন-ব ৷
ঠ-ক আ-ে- আ-ি ক-ম-া-া ন-ব ৷
--------------------------
ঠিক আছে, আমি কামরাটা নেব ৷
0
Ṭh-----c--- ām- k---r-----ē-a
Ṭhika āchē, āmi kāmarāṭā nēba
Ṭ-i-a ā-h-, ā-i k-m-r-ṭ- n-b-
-----------------------------
Ṭhika āchē, āmi kāmarāṭā nēba
ശരി, ഞാൻ മുറിയെടുക്കാം.
ঠিক আছে, আমি কামরাটা নেব ৷
Ṭhika āchē, āmi kāmarāṭā nēba
താക്കോലുകൾ ഇതാ.
এ---ে-চ-ব--ুলো-৷
এই য- চ-ব-গ-ল- ৷
এ- য- চ-ব-গ-ল- ৷
----------------
এই যে চাবিগুলো ৷
0
ē'- y- -āb-gulō
ē'i yē cābigulō
ē-i y- c-b-g-l-
---------------
ē'i yē cābigulō
താക്കോലുകൾ ഇതാ.
এই যে চাবিগুলো ৷
ē'i yē cābigulō
ഇതാ എന്റെ ലഗേജ്.
এ--আম---জি--ষ--্র ---িনিস-ত্-
এই আম-র জ-ন-ষপত-র / জ-ন-সপত-র
এ- আ-া- জ-ন-ষ-ত-র / জ-ন-স-ত-র-
------------------------------
এই আমার জিনিষপত্র / জিনিসপত্র
0
ē-i-ām-r- ji-i-----r- --ji---a--t--
ē'i āmāra jiniṣapatra / jinisapatra
ē-i ā-ā-a j-n-ṣ-p-t-a / j-n-s-p-t-a-
------------------------------------
ē'i āmāra jiniṣapatra / jinisapatra
ഇതാ എന്റെ ലഗേജ്.
এই আমার জিনিষপত্র / জিনিসপত্র
ē'i āmāra jiniṣapatra / jinisapatra
പ്രഭാതഭക്ഷണം എത്ര മണിക്കാണ്?
আপনি-ক-ন-----বা--/ নাশত- -ে-েন?
আপন- কখন জলখ-ব-র / ন-শত- দ-ব-ন?
আ-ন- ক-ন জ-খ-ব-র / ন-শ-া দ-ব-ন-
-------------------------------
আপনি কখন জলখাবার / নাশতা দেবেন?
0
āp-ni k--h--a-j--ak--bāra-- nā-a-ā-d-b---?
āpani kakhana jalakhābāra / nāśatā dēbēna?
ā-a-i k-k-a-a j-l-k-ā-ā-a / n-ś-t- d-b-n-?
------------------------------------------
āpani kakhana jalakhābāra / nāśatā dēbēna?
പ്രഭാതഭക്ഷണം എത്ര മണിക്കാണ്?
আপনি কখন জলখাবার / নাশতা দেবেন?
āpani kakhana jalakhābāra / nāśatā dēbēna?
ഉച്ചഭക്ഷണം എത്ര മണിക്കാണ്?
আপন- ক-- ---ু-ে--খাবার--েব-ন?
আপন- কখন দ-প-র-র খ-ব-র দ-ব-ন?
আ-ন- ক-ন দ-প-র-র খ-ব-র দ-ব-ন-
-----------------------------
আপনি কখন দুপুরের খাবার দেবেন?
0
Ā-ani kakha-- --pu--------bāra----ē-a?
Āpani kakhana dupurēra khābāra dēbēna?
Ā-a-i k-k-a-a d-p-r-r- k-ā-ā-a d-b-n-?
--------------------------------------
Āpani kakhana dupurēra khābāra dēbēna?
ഉച്ചഭക്ഷണം എത്ര മണിക്കാണ്?
আপনি কখন দুপুরের খাবার দেবেন?
Āpani kakhana dupurēra khābāra dēbēna?
അത്താഴം എത്ര മണിക്കാണ്?
আপনি ক-- রাতের খাব-র দেবেন?
আপন- কখন র-ত-র খ-ব-র দ-ব-ন?
আ-ন- ক-ন র-ত-র খ-ব-র দ-ব-ন-
---------------------------
আপনি কখন রাতের খাবার দেবেন?
0
Ā-an--k-kh--- r-tēr--k-ā--r--d-bē-a?
Āpani kakhana rātēra khābāra dēbēna?
Ā-a-i k-k-a-a r-t-r- k-ā-ā-a d-b-n-?
------------------------------------
Āpani kakhana rātēra khābāra dēbēna?
അത്താഴം എത്ര മണിക്കാണ്?
আপনি কখন রাতের খাবার দেবেন?
Āpani kakhana rātēra khābāra dēbēna?