വാക്യപുസ്തകം

ml In the hotel – Arrival   »   ur ‫ہوٹل میں – آمد‬

27 [ഇരുപത്തിയേഴ്]

In the hotel – Arrival

In the hotel – Arrival

‫27 [ستائیس]‬

satais

‫ہوٹل میں – آمد‬

[hotel mein aamad]

വിവർത്തനം എങ്ങനെ കാണണമെന്ന് തിരഞ്ഞെടുക്കുക:   
Malayalam Urdu കളിക്കുക കൂടുതൽ
നിങ്ങൾക്ക് ഒരു മുറി ലഭ്യമാണോ? ‫ک-ا -- ک---ا- --ر- ---ی ہے؟‬ ‫کیا آپ کے پاس کمرہ خالی ہے؟‬ ‫-ی- آ- ک- پ-س ک-ر- خ-ل- ہ-؟- ----------------------------- ‫کیا آپ کے پاس کمرہ خالی ہے؟‬ 0
kya --- -e p----kamr- ha-? kya aap ke paas kamra hai? k-a a-p k- p-a- k-m-a h-i- -------------------------- kya aap ke paas kamra hai?
ഞാൻ ഒരു മുറി റിസർവ് ചെയ്തു. ‫م-ں -ے ای- -----ب-----م-ف--------ا----‬ ‫میں نے ایک کمرہ ب-ک / محفوظ کروایا تھا‬ ‫-ی- ن- ا-ک ک-ر- ب-ک / م-ف-ظ ک-و-ی- ت-ا- ---------------------------------------- ‫میں نے ایک کمرہ بُک / محفوظ کروایا تھا‬ 0
m-i---e-------m-- me-f-oz ka---y----a mein ne aik kamra mehfooz karwaya tha m-i- n- a-k k-m-a m-h-o-z k-r-a-a t-a ------------------------------------- mein ne aik kamra mehfooz karwaya tha
എന്റെ പേര് മുള്ളർ. ‫میر- -----و-ر --‬ ‫میرا نام مولر ہے‬ ‫-ی-ا ن-م م-ل- ہ-‬ ------------------ ‫میرا نام مولر ہے‬ 0
m-r- ---m --l--- h-i mera naam muller hai m-r- n-a- m-l-e- h-i -------------------- mera naam muller hai
എനിക്ക് ഒരു ഒറ്റമുറി വേണം ‫-ج-ے-ای- --گل ---ا-چ-ہیے‬ ‫مجھے ایک سنگل کمرا چاہیے‬ ‫-ج-ے ا-ک س-گ- ک-ر- چ-ہ-ے- -------------------------- ‫مجھے ایک سنگل کمرا چاہیے‬ 0
muj-- aik si--le ---r- -hah-ye mujhe aik single kamra chahiye m-j-e a-k s-n-l- k-m-a c-a-i-e ------------------------------ mujhe aik single kamra chahiye
എനിക്ക് ഒരു ഡബിൾ റൂം വേണം ‫م--ے-ای---بل ر-م -ا-ی-‬ ‫مجھے ایک ڈبل روم چاہیے‬ ‫-ج-ے ا-ک ڈ-ل ر-م چ-ہ-ے- ------------------------ ‫مجھے ایک ڈبل روم چاہیے‬ 0
mu--- aik --u------o--c--hi-e mujhe aik double room chahiye m-j-e a-k d-u-l- r-o- c-a-i-e ----------------------------- mujhe aik double room chahiye
ഒരു രാത്രിയിൽ മുറി എത്രയാണ്? ‫کمر--ک--ایک--ا---ا -ر-ی- کت---ہے-‬ ‫کمرے کا ایک رات کا کرایہ کتنا ہے؟‬ ‫-م-ے ک- ا-ک ر-ت ک- ک-ا-ہ ک-ن- ہ-؟- ----------------------------------- ‫کمرے کا ایک رات کا کرایہ کتنا ہے؟‬ 0
k--ra--ka -i--ra-t ----ir-y--k-tna -ai? kamray ka aik raat ka kiraya kitna hai? k-m-a- k- a-k r-a- k- k-r-y- k-t-a h-i- --------------------------------------- kamray ka aik raat ka kiraya kitna hai?
എനിക്ക് കുളി ഉള്ള ഒരു മുറി വേണം. ‫-ج-ے ا-- کم-----ت- ر-م-ک- س-تھ---ہیے‬ ‫مجھے ایک کمرا باتھ روم کے ساتھ چاہیے‬ ‫-ج-ے ا-ک ک-ر- ب-ت- ر-م ک- س-ت- چ-ہ-ے- -------------------------------------- ‫مجھے ایک کمرا باتھ روم کے ساتھ چاہیے‬ 0
mu-h- a-k-ka--- --at- r-o---- s--- ---h--e mujhe aik kamra baath room ke sath chahiye m-j-e a-k k-m-a b-a-h r-o- k- s-t- c-a-i-e ------------------------------------------ mujhe aik kamra baath room ke sath chahiye
ഒരു ഷവറുള്ള മുറി ലഭിക്കാൻ ഞാൻ ആഗ്രഹിക്കുന്നു. ‫مجھے-ا-ک -م-ا-شا-ر--ے-سا-ھ---ہیے‬ ‫مجھے ایک کمرا شاور کے ساتھ چاہیے‬ ‫-ج-ے ا-ک ک-ر- ش-و- ک- س-ت- چ-ہ-ے- ---------------------------------- ‫مجھے ایک کمرا شاور کے ساتھ چاہیے‬ 0
m-jh---ik kamra-show-r--- sat--c---i-e mujhe aik kamra shower ke sath chahiye m-j-e a-k k-m-a s-o-e- k- s-t- c-a-i-e -------------------------------------- mujhe aik kamra shower ke sath chahiye
എനിക്ക് മുറി കാണാൻ കഴിയുമോ? ‫-یا-می- کمر--دیک--س----ہوں-‬ ‫کیا میں کمرا دیکھ سکتا ہوں؟‬ ‫-ی- م-ں ک-ر- د-ک- س-ت- ہ-ں-‬ ----------------------------- ‫کیا میں کمرا دیکھ سکتا ہوں؟‬ 0
k-- -e-----m-a--ek- -ak-a hon? kya mein kamra dekh sakta hon? k-a m-i- k-m-a d-k- s-k-a h-n- ------------------------------ kya mein kamra dekh sakta hon?
ഇവിടെ ഗാരേജ് ഉണ്ടോ? ‫کی---ہ-- --ر---ہے-‬ ‫کیا یہاں گیراج ہے؟‬ ‫-ی- ی-ا- گ-ر-ج ہ-؟- -------------------- ‫کیا یہاں گیراج ہے؟‬ 0
k----ah-- -a-? kya yahan hai? k-a y-h-n h-i- -------------- kya yahan hai?
ഇവിടെ സുരക്ഷിതത്വം ഉണ്ടോ? ‫-ی- ---ں ایک س-- -ے-‬ ‫کیا یہاں ایک سیف ہے؟‬ ‫-ی- ی-ا- ا-ک س-ف ہ-؟- ---------------------- ‫کیا یہاں ایک سیف ہے؟‬ 0
k-- -ahan--i---ai- ha-? kya yahan aik Saif hai? k-a y-h-n a-k S-i- h-i- ----------------------- kya yahan aik Saif hai?
ഇവിടെ ഫാക്സ് ഉണ്ടോ? ‫-یا -ہاں-ف-ک- ک-ن- کی-س------ے-‬ ‫کیا یہاں فیکس کرنے کی سہولت ہے؟‬ ‫-ی- ی-ا- ف-ک- ک-ن- ک- س-و-ت ہ-؟- --------------------------------- ‫کیا یہاں فیکس کرنے کی سہولت ہے؟‬ 0
k-- y--an-f-x k--ne--- sah---a- h-i? kya yahan fax karne ki sahoolat hai? k-a y-h-n f-x k-r-e k- s-h-o-a- h-i- ------------------------------------ kya yahan fax karne ki sahoolat hai?
ശരി, ഞാൻ മുറിയെടുക്കാം. ‫---- --، م-ں-ی- کمرا -ی-ا--و-‬ ‫ٹھیک ہے، میں یہ کمرا لیتا ہوں‬ ‫-ھ-ک ہ-، م-ں ی- ک-ر- ل-ت- ہ-ں- ------------------------------- ‫ٹھیک ہے، میں یہ کمرا لیتا ہوں‬ 0
t---k h--,-m-in -e--k---a l--ta-h-n theek hai, mein yeh kamra laita hon t-e-k h-i- m-i- y-h k-m-a l-i-a h-n ----------------------------------- theek hai, mein yeh kamra laita hon
താക്കോലുകൾ ഇതാ. ‫-ہ --ب-ا- ہی-‬ ‫یہ چابیاں ہیں‬ ‫-ہ چ-ب-ا- ہ-ں- --------------- ‫یہ چابیاں ہیں‬ 0
yeh --a-iya- ---n yeh chabiyan hain y-h c-a-i-a- h-i- ----------------- yeh chabiyan hain
ഇതാ എന്റെ ലഗേജ്. ‫یہ -ی-- س---ن --‬ ‫یہ میرا سامان ہے‬ ‫-ہ م-ر- س-م-ن ہ-‬ ------------------ ‫یہ میرا سامان ہے‬ 0
ye- m----s-m--n---i yeh mera samaan hai y-h m-r- s-m-a- h-i ------------------- yeh mera samaan hai
പ്രഭാതഭക്ഷണം എത്ര മണിക്കാണ്? ‫نا-ت--کب ملتا --؟‬ ‫ناشتہ کب ملتا ہے؟‬ ‫-ا-ت- ک- م-ت- ہ-؟- ------------------- ‫ناشتہ کب ملتا ہے؟‬ 0
na-----kab-milt---a-? nashta kab milta hai? n-s-t- k-b m-l-a h-i- --------------------- nashta kab milta hai?
ഉച്ചഭക്ഷണം എത്ര മണിക്കാണ്? ‫دو--ر -- --انا کب-مل---ہے-‬ ‫دوپہر کا کھانا کب ملتا ہے؟‬ ‫-و-ہ- ک- ک-ا-ا ک- م-ت- ہ-؟- ---------------------------- ‫دوپہر کا کھانا کب ملتا ہے؟‬ 0
di---a-k---a -ab-mi-ta-ha-? din ka khana kab milta hai? d-n k- k-a-a k-b m-l-a h-i- --------------------------- din ka khana kab milta hai?
അത്താഴം എത്ര മണിക്കാണ്? ‫--- -----ان--ک--ملت-----‬ ‫شام کا کھانا کب ملتا ہے؟‬ ‫-ا- ک- ک-ا-ا ک- م-ت- ہ-؟- -------------------------- ‫شام کا کھانا کب ملتا ہے؟‬ 0
s-aam ka-k-a-----b -il---ha-? shaam ka khana kab milta hai? s-a-m k- k-a-a k-b m-l-a h-i- ----------------------------- shaam ka khana kab milta hai?

ഡൗൺലോഡ് MP3 (.zip ഫയലുകൾ)

വീഡിയോ ഒന്നും കണ്ടെത്തിയില്ല!

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -