വാക്യപുസ്തകം

ml In the hotel – Arrival   »   sr У хотелу – долазак

27 [ഇരുപത്തിയേഴ്]

In the hotel – Arrival

In the hotel – Arrival

27 [двадесет и седам]

27 [dvadeset i sedam]

У хотелу – долазак

[U hotelu – dolazak]

വിവർത്തനം എങ്ങനെ കാണണമെന്ന് തിരഞ്ഞെടുക്കുക:   
Malayalam Serbian കളിക്കുക കൂടുതൽ
നിങ്ങൾക്ക് ഒരു മുറി ലഭ്യമാണോ? И-а----- с--б-дну --бу? Имате ли слободну собу? И-а-е л- с-о-о-н- с-б-? ----------------------- Имате ли слободну собу? 0
I--te-l--s-ob--n--s---? Imate li slobodnu sobu? I-a-e l- s-o-o-n- s-b-? ----------------------- Imate li slobodnu sobu?
ഞാൻ ഒരു മുറി റിസർവ് ചെയ്തു. Р-зерв-с-о /--е-ерв----- с-- ----у-со-у. Резервисао / Резервисала сам једну собу. Р-з-р-и-а- / Р-з-р-и-а-а с-м ј-д-у с-б-. ---------------------------------------- Резервисао / Резервисала сам једну собу. 0
Re---vi--o /--ezerv-sa-- -a- --d-----b-. Rezervisao / Rezervisala sam jednu sobu. R-z-r-i-a- / R-z-r-i-a-a s-m j-d-u s-b-. ---------------------------------------- Rezervisao / Rezervisala sam jednu sobu.
എന്റെ പേര് മുള്ളർ. Моје -м---е-Мил-р. Моје име је Милер. М-ј- и-е ј- М-л-р- ------------------ Моје име је Милер. 0
M-je --e -e-M-le-. Moje ime je Miler. M-j- i-e j- M-l-r- ------------------ Moje ime je Miler.
എനിക്ക് ഒരു ഒറ്റമുറി വേണം Тре--м --дн--р-в-т-- собу. Требам једнокреветну собу. Т-е-а- ј-д-о-р-в-т-у с-б-. -------------------------- Требам једнокреветну собу. 0
Tre-a--j------e--tn- ----. Trebam jednokrevetnu sobu. T-e-a- j-d-o-r-v-t-u s-b-. -------------------------- Trebam jednokrevetnu sobu.
എനിക്ക് ഒരു ഡബിൾ റൂം വേണം Тр-ба- -в-кр-ве--- с---. Требам двокреветну собу. Т-е-а- д-о-р-в-т-у с-б-. ------------------------ Требам двокреветну собу. 0
Treb-- dvo-re--tn- sob-. Trebam dvokrevetnu sobu. T-e-a- d-o-r-v-t-u s-b-. ------------------------ Trebam dvokrevetnu sobu.
ഒരു രാത്രിയിൽ മുറി എത്രയാണ്? К-лико --ш-а-со----а-је--у н-ћ? Колико кошта соба за једну ноћ? К-л-к- к-ш-а с-б- з- ј-д-у н-ћ- ------------------------------- Колико кошта соба за једну ноћ? 0
K---ko-k---a-s--- -a-----u---ć? Koliko košta soba za jednu noc-? K-l-k- k-š-a s-b- z- j-d-u n-c-? -------------------------------- Koliko košta soba za jednu noć?
എനിക്ക് കുളി ഉള്ള ഒരു മുറി വേണം. Хте--- ----а бих једну----- -а к-па-илом. Хтео / хтела бих једну собу са купатилом. Х-е- / х-е-а б-х ј-д-у с-б- с- к-п-т-л-м- ----------------------------------------- Хтео / хтела бих једну собу са купатилом. 0
Hteo ---t----b-h jed-u ---u -- --p-tilo-. Hteo / htela bih jednu sobu sa kupatilom. H-e- / h-e-a b-h j-d-u s-b- s- k-p-t-l-m- ----------------------------------------- Hteo / htela bih jednu sobu sa kupatilom.
ഒരു ഷവറുള്ള മുറി ലഭിക്കാൻ ഞാൻ ആഗ്രഹിക്കുന്നു. Х--- / х--л--би- једн--со-----------. Хтео / хтела бих једну собу са тушем. Х-е- / х-е-а б-х ј-д-у с-б- с- т-ш-м- ------------------------------------- Хтео / хтела бих једну собу са тушем. 0
H--o / h---a-bih jednu-sob--sa-t--e-. Hteo / htela bih jednu sobu sa tušem. H-e- / h-e-a b-h j-d-u s-b- s- t-š-m- ------------------------------------- Hteo / htela bih jednu sobu sa tušem.
എനിക്ക് മുറി കാണാൻ കഴിയുമോ? Мо-у л- --д--------? Могу ли видети собу? М-г- л- в-д-т- с-б-? -------------------- Могу ли видети собу? 0
Mog--l--vide-- so-u? Mogu li videti sobu? M-g- l- v-d-t- s-b-? -------------------- Mogu li videti sobu?
ഇവിടെ ഗാരേജ് ഉണ്ടോ? И----и---де -ара--? Има ли овде гаража? И-а л- о-д- г-р-ж-? ------------------- Има ли овде гаража? 0
Im--l----d---araž-? Ima li ovde garaža? I-a l- o-d- g-r-ž-? ------------------- Ima li ovde garaža?
ഇവിടെ സുരക്ഷിതത്വം ഉണ്ടോ? И---ли---д--с-ф? Има ли овде сеф? И-а л- о-д- с-ф- ---------------- Има ли овде сеф? 0
I----i--vde --f? Ima li ovde sef? I-a l- o-d- s-f- ---------------- Ima li ovde sef?
ഇവിടെ ഫാക്സ് ഉണ്ടോ? Им- л----де---к-? Има ли овде факс? И-а л- о-д- ф-к-? ----------------- Има ли овде факс? 0
I-- -- -vd--fak-? Ima li ovde faks? I-a l- o-d- f-k-? ----------------- Ima li ovde faks?
ശരി, ഞാൻ മുറിയെടുക്കാം. До---,-узећ- собу. Добро, узећу собу. Д-б-о- у-е-у с-б-. ------------------ Добро, узећу собу. 0
Do-ro--u-e-́u--o-u. Dobro, uzec-u sobu. D-b-o- u-e-́- s-b-. ------------------- Dobro, uzeću sobu.
താക്കോലുകൾ ഇതാ. Овд--с---ључе--. Овде су кључеви. О-д- с- к-у-е-и- ---------------- Овде су кључеви. 0
O-de s--klj--evi. Ovde su ključevi. O-d- s- k-j-č-v-. ----------------- Ovde su ključevi.
ഇതാ എന്റെ ലഗേജ്. О--- -е--о- -р--аг. Овде је мој пртљаг. О-д- ј- м-ј п-т-а-. ------------------- Овде је мој пртљаг. 0
O--e--e --- pr-l-a-. Ovde je moj prtljag. O-d- j- m-j p-t-j-g- -------------------- Ovde je moj prtljag.
പ്രഭാതഭക്ഷണം എത്ര മണിക്കാണ്? У-к-лик- -а--ва--------ча-? У колико часова је доручак? У к-л-к- ч-с-в- ј- д-р-ч-к- --------------------------- У колико часова је доручак? 0
U-kol--- ča-o---j- d------? U koliko časova je doručak? U k-l-k- č-s-v- j- d-r-č-k- --------------------------- U koliko časova je doručak?
ഉച്ചഭക്ഷണം എത്ര മണിക്കാണ്? У кол--- --с-в- -е--уч--? У колико часова је ручак? У к-л-к- ч-с-в- ј- р-ч-к- ------------------------- У колико часова је ручак? 0
U-k---ko ča---- -- ru-ak? U koliko časova je ručak? U k-l-k- č-s-v- j- r-č-k- ------------------------- U koliko časova je ručak?
അത്താഴം എത്ര മണിക്കാണ്? У кол-к-------- је----ер-? У колико часова је вечера? У к-л-к- ч-с-в- ј- в-ч-р-? -------------------------- У колико часова је вечера? 0
U---l-k- ---o-- -e--e-e-a? U koliko časova je večera? U k-l-k- č-s-v- j- v-č-r-? -------------------------- U koliko časova je večera?

ഡൗൺലോഡ് MP3 (.zip ഫയലുകൾ)

വീഡിയോ ഒന്നും കണ്ടെത്തിയില്ല!

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -