നിങ്ങൾക്ക് ഒരു മുറി ലഭ്യമാണോ? |
ያ-ተያ- ክ-ል-አ-ዎት?
ያልተያዘ ክፍል አለዎት?
ያ-ተ-ዘ ክ-ል አ-ዎ-?
---------------
ያልተያዘ ክፍል አለዎት?
0
y-l---y--- ki--l--ā----ti?
yaliteyaze kifili ālewoti?
y-l-t-y-z- k-f-l- ā-e-o-i-
--------------------------
yaliteyaze kifili ālewoti?
|
നിങ്ങൾക്ക് ഒരു മുറി ലഭ്യമാണോ?
ያልተያዘ ክፍል አለዎት?
yaliteyaze kifili ālewoti?
|
ഞാൻ ഒരു മുറി റിസർവ് ചെയ്തു. |
እኔ ክ----ቅድሚ--አስይ-አለ-።
እኔ ክፍል በቅድሚያ አስይዤአለው።
እ- ክ-ል በ-ድ-ያ አ-ይ-አ-ው-
---------------------
እኔ ክፍል በቅድሚያ አስይዤአለው።
0
i-ē--ifi-i-b-k’i-----a--si-i-h---l-wi.
inē kifili bek’idimīya āsiyizhē’ālewi.
i-ē k-f-l- b-k-i-i-ī-a ā-i-i-h-’-l-w-.
--------------------------------------
inē kifili bek’idimīya āsiyizhē’ālewi.
|
ഞാൻ ഒരു മുറി റിസർവ് ചെയ്തു.
እኔ ክፍል በቅድሚያ አስይዤአለው።
inē kifili bek’idimīya āsiyizhē’ālewi.
|
എന്റെ പേര് മുള്ളർ. |
የ---ስ- ሙለ- ነው።
የእኔ ስም ሙለር ነው።
የ-ኔ ስ- ሙ-ር ነ-።
--------------
የእኔ ስም ሙለር ነው።
0
ye’inē ---i --l----n---.
ye’inē simi muleri newi.
y-’-n- s-m- m-l-r- n-w-.
------------------------
ye’inē simi muleri newi.
|
എന്റെ പേര് മുള്ളർ.
የእኔ ስም ሙለር ነው።
ye’inē simi muleri newi.
|
എനിക്ക് ഒരു ഒറ്റമുറി വേണം |
ባለ ----አ-ጋ --ል-እ-ልጋ-ው።
ባለ አንድ አልጋ ክፍል እፈልጋለው።
ባ- አ-ድ አ-ጋ ክ-ል እ-ል-ለ-።
----------------------
ባለ አንድ አልጋ ክፍል እፈልጋለው።
0
b-le--ni-i---iga kifi-i -fe-i-al-wi.
bale ānidi āliga kifili ifeligalewi.
b-l- ā-i-i ā-i-a k-f-l- i-e-i-a-e-i-
------------------------------------
bale ānidi āliga kifili ifeligalewi.
|
എനിക്ക് ഒരു ഒറ്റമുറി വേണം
ባለ አንድ አልጋ ክፍል እፈልጋለው።
bale ānidi āliga kifili ifeligalewi.
|
എനിക്ക് ഒരു ഡബിൾ റൂം വേണം |
ባ- ሁለት -----ፍ---ፈ-ጋለ-።
ባለ ሁለት አልጋ ክፍል እፈልጋለው።
ባ- ሁ-ት አ-ጋ ክ-ል እ-ል-ለ-።
----------------------
ባለ ሁለት አልጋ ክፍል እፈልጋለው።
0
b--e-hu---- ālig---if----i---i--l-w-.
bale huleti āliga kifili ifeligalewi.
b-l- h-l-t- ā-i-a k-f-l- i-e-i-a-e-i-
-------------------------------------
bale huleti āliga kifili ifeligalewi.
|
എനിക്ക് ഒരു ഡബിൾ റൂം വേണം
ባለ ሁለት አልጋ ክፍል እፈልጋለው።
bale huleti āliga kifili ifeligalewi.
|
ഒരു രാത്രിയിൽ മുറി എത്രയാണ്? |
ለአ---ለሊ- -ጋ----ት -ው?
ለአንድ ለሊት ዋጋው ስንት ነው?
ለ-ን- ለ-ት ዋ-ው ስ-ት ነ-?
--------------------
ለአንድ ለሊት ዋጋው ስንት ነው?
0
le’ān--- l--ī-- w--aw- sinit- n--i?
le’ānidi lelīti wagawi siniti newi?
l-’-n-d- l-l-t- w-g-w- s-n-t- n-w-?
-----------------------------------
le’ānidi lelīti wagawi siniti newi?
|
ഒരു രാത്രിയിൽ മുറി എത്രയാണ്?
ለአንድ ለሊት ዋጋው ስንት ነው?
le’ānidi lelīti wagawi siniti newi?
|
എനിക്ക് കുളി ഉള്ള ഒരു മുറി വേണം. |
የገ-ዳ-መ--ቢ- ያ-ው ክ-- ----ለ-።
የገንዳ መታጠቢያ ያለው ክፍል እፈልጋለው።
የ-ን- መ-ጠ-ያ ያ-ው ክ-ል እ-ል-ለ-።
--------------------------
የገንዳ መታጠቢያ ያለው ክፍል እፈልጋለው።
0
ye--nid----tat-e-ī-a -a---- -i-i-i ---l-g--e-i.
yegenida metat’ebīya yalewi kifili ifeligalewi.
y-g-n-d- m-t-t-e-ī-a y-l-w- k-f-l- i-e-i-a-e-i-
-----------------------------------------------
yegenida metat’ebīya yalewi kifili ifeligalewi.
|
എനിക്ക് കുളി ഉള്ള ഒരു മുറി വേണം.
የገንዳ መታጠቢያ ያለው ክፍል እፈልጋለው።
yegenida metat’ebīya yalewi kifili ifeligalewi.
|
ഒരു ഷവറുള്ള മുറി ലഭിക്കാൻ ഞാൻ ആഗ്രഹിക്കുന്നു. |
የቁም መ-ጠ-- ያ-ው-ክ----ፈልጋለው።
የቁም መታጠቢያ ያለው ክፍል እፈልጋለው።
የ-ም መ-ጠ-ያ ያ-ው ክ-ል እ-ል-ለ-።
-------------------------
የቁም መታጠቢያ ያለው ክፍል እፈልጋለው።
0
ye-’um-----a---bī-a -alew---i-i-- --el--a-ew-.
yek’umi metat’ebīya yalewi kifili ifeligalewi.
y-k-u-i m-t-t-e-ī-a y-l-w- k-f-l- i-e-i-a-e-i-
----------------------------------------------
yek’umi metat’ebīya yalewi kifili ifeligalewi.
|
ഒരു ഷവറുള്ള മുറി ലഭിക്കാൻ ഞാൻ ആഗ്രഹിക്കുന്നു.
የቁም መታጠቢያ ያለው ክፍል እፈልጋለው።
yek’umi metat’ebīya yalewi kifili ifeligalewi.
|
എനിക്ക് മുറി കാണാൻ കഴിയുമോ? |
ክ-ሉ- ----እ-ላለው?
ክፍሉን ላየው እችላለው?
ክ-ሉ- ላ-ው እ-ላ-ው-
---------------
ክፍሉን ላየው እችላለው?
0
k--il-ni---yewi--ch-la----?
kifiluni layewi ichilalewi?
k-f-l-n- l-y-w- i-h-l-l-w-?
---------------------------
kifiluni layewi ichilalewi?
|
എനിക്ക് മുറി കാണാൻ കഴിയുമോ?
ክፍሉን ላየው እችላለው?
kifiluni layewi ichilalewi?
|
ഇവിടെ ഗാരേജ് ഉണ്ടോ? |
የ--ና-ማ-ሚ- -ለ እዚህ?
የመኪና ማቆሚያ አለ እዚህ?
የ-ኪ- ማ-ሚ- አ- እ-ህ-
-----------------
የመኪና ማቆሚያ አለ እዚህ?
0
y-me--na----’o--ya ā---i-īh-?
yemekīna mak’omīya āle izīhi?
y-m-k-n- m-k-o-ī-a ā-e i-ī-i-
-----------------------------
yemekīna mak’omīya āle izīhi?
|
ഇവിടെ ഗാരേജ് ഉണ്ടോ?
የመኪና ማቆሚያ አለ እዚህ?
yemekīna mak’omīya āle izīhi?
|
ഇവിടെ സുരക്ഷിതത്വം ഉണ്ടോ? |
እ---አስ--ማ- ነ-?
እዚህ አስተማማኝ ነው?
እ-ህ አ-ተ-ማ- ነ-?
--------------
እዚህ አስተማማኝ ነው?
0
i---- ---t-m--any- -ewi?
izīhi āsitemamanyi newi?
i-ī-i ā-i-e-a-a-y- n-w-?
------------------------
izīhi āsitemamanyi newi?
|
ഇവിടെ സുരക്ഷിതത്വം ഉണ്ടോ?
እዚህ አስተማማኝ ነው?
izīhi āsitemamanyi newi?
|
ഇവിടെ ഫാക്സ് ഉണ്ടോ? |
የ--ስ-ማሽን--- እዚህ?
የፋክስ ማሽን አለ እዚህ?
የ-ክ- ማ-ን አ- እ-ህ-
----------------
የፋክስ ማሽን አለ እዚህ?
0
y--ak--- m-sh-ni āl---z-h-?
yefakisi mashini āle izīhi?
y-f-k-s- m-s-i-i ā-e i-ī-i-
---------------------------
yefakisi mashini āle izīhi?
|
ഇവിടെ ഫാക്സ് ഉണ്ടോ?
የፋክስ ማሽን አለ እዚህ?
yefakisi mashini āle izīhi?
|
ശരി, ഞാൻ മുറിയെടുക്കാം. |
ጥ-----ን ------።
ጥሩ ክፍሉን እይዘዋለው።
ጥ- ክ-ሉ- እ-ዘ-ለ-።
---------------
ጥሩ ክፍሉን እይዘዋለው።
0
t’i----i--lu---i--zewal--i.
t’iru kifiluni iyizewalewi.
t-i-u k-f-l-n- i-i-e-a-e-i-
---------------------------
t’iru kifiluni iyizewalewi.
|
ശരി, ഞാൻ മുറിയെടുക്കാം.
ጥሩ ክፍሉን እይዘዋለው።
t’iru kifiluni iyizewalewi.
|
താക്കോലുകൾ ഇതാ. |
እነዚህ--ልፎ----ው።
እነዚህ ቁልፎቹ ናቸው።
እ-ዚ- ቁ-ፎ- ና-ው-
--------------
እነዚህ ቁልፎቹ ናቸው።
0
i-e-ī---k-ul--o--u n-c--w-.
inezīhi k’ulifochu nachewi.
i-e-ī-i k-u-i-o-h- n-c-e-i-
---------------------------
inezīhi k’ulifochu nachewi.
|
താക്കോലുകൾ ഇതാ.
እነዚህ ቁልፎቹ ናቸው።
inezīhi k’ulifochu nachewi.
|
ഇതാ എന്റെ ലഗേജ്. |
ይሄ የ----ጣ ነው።
ይሄ የኔ ሻንጣ ነው።
ይ- የ- ሻ-ጣ ነ-።
-------------
ይሄ የኔ ሻንጣ ነው።
0
y-h- yen- --a--t---ne--.
yihē yenē shanit’a newi.
y-h- y-n- s-a-i-’- n-w-.
------------------------
yihē yenē shanit’a newi.
|
ഇതാ എന്റെ ലഗേജ്.
ይሄ የኔ ሻንጣ ነው።
yihē yenē shanit’a newi.
|
പ്രഭാതഭക്ഷണം എത്ര മണിക്കാണ്? |
ቁ-- በ-ንት ሰኣ--ነው----?
ቁርስ በስንት ሰኣት ነው ያለው?
ቁ-ስ በ-ን- ሰ-ት ነ- ያ-ው-
--------------------
ቁርስ በስንት ሰኣት ነው ያለው?
0
k’u-is--b--init- -e---i----i --le-i?
k’urisi besiniti se’ati newi yalewi?
k-u-i-i b-s-n-t- s-’-t- n-w- y-l-w-?
------------------------------------
k’urisi besiniti se’ati newi yalewi?
|
പ്രഭാതഭക്ഷണം എത്ര മണിക്കാണ്?
ቁርስ በስንት ሰኣት ነው ያለው?
k’urisi besiniti se’ati newi yalewi?
|
ഉച്ചഭക്ഷണം എത്ര മണിക്കാണ്? |
ም--በስንት-ሰኣ- ---ያለው?
ምሳ በስንት ሰኣት ነው ያለው?
ም- በ-ን- ሰ-ት ነ- ያ-ው-
-------------------
ምሳ በስንት ሰኣት ነው ያለው?
0
m-sa -e-initi -e’--- --wi ---ew-?
misa besiniti se’ati newi yalewi?
m-s- b-s-n-t- s-’-t- n-w- y-l-w-?
---------------------------------
misa besiniti se’ati newi yalewi?
|
ഉച്ചഭക്ഷണം എത്ര മണിക്കാണ്?
ምሳ በስንት ሰኣት ነው ያለው?
misa besiniti se’ati newi yalewi?
|
അത്താഴം എത്ര മണിക്കാണ്? |
እ---በስ---ሰ-- ነው ያለ-?
እራት በስንት ሰኣት ነው ያለው?
እ-ት በ-ን- ሰ-ት ነ- ያ-ው-
--------------------
እራት በስንት ሰኣት ነው ያለው?
0
i--ti b-si-i-i--e---i n-w--ya-e-i? |
irati besiniti se’ati newi yalewi? |
i-a-i b-s-n-t- s-’-t- n-w- y-l-w-? |
------------------------------------
irati besiniti se’ati newi yalewi? |
|
അത്താഴം എത്ര മണിക്കാണ്?
እራት በስንት ሰኣት ነው ያለው?
irati besiniti se’ati newi yalewi? |
|