വാക്യപുസ്തകം

ml giving reasons   »   ro a „argumenta” ceva 1

75 [എഴുപത്തിയഞ്ച്]

giving reasons

giving reasons

75 [şaptezeci şi cinci]

a „argumenta” ceva 1

വിവർത്തനം എങ്ങനെ കാണണമെന്ന് തിരഞ്ഞെടുക്കുക:   
Malayalam Romanian കളിക്കുക കൂടുതൽ
എന്താ വരാത്തെ? D- ----- veni-i? De ce nu veniţi? D- c- n- v-n-ţ-? ---------------- De ce nu veniţi? 0
കാലാവസ്ഥ വളരെ മോശമാണ്. V-eme- e-t- aşa-d- rea. Vremea este aşa de rea. V-e-e- e-t- a-a d- r-a- ----------------------- Vremea este aşa de rea. 0
കാലാവസ്ഥ മോശമായതിനാൽ ഞാൻ വരുന്നില്ല. Nu-vi--p-n--u că--ste v-e-e- -ş---e-re-. Nu vin pentru că este vremea aşa de rea. N- v-n p-n-r- c- e-t- v-e-e- a-a d- r-a- ---------------------------------------- Nu vin pentru că este vremea aşa de rea. 0
എന്തുകൊണ്ടാണ് അവൻ വരുന്നില്ല? De-c- ---v---? De ce nu vine? D- c- n- v-n-? -------------- De ce nu vine? 0
അവനെ ക്ഷണിച്ചിട്ടില്ല. El -u -s-- in---at. El nu este invitat. E- n- e-t- i-v-t-t- ------------------- El nu este invitat. 0
ക്ഷണിക്കാത്തത് കൊണ്ട് അവൻ വരുന്നില്ല. El--u----e-pe-t-u--ă----e-te ------t. El nu vine pentru că nu este invitat. E- n- v-n- p-n-r- c- n- e-t- i-v-t-t- ------------------------------------- El nu vine pentru că nu este invitat. 0
എന്തുകൊണ്ടാണ് നിങ്ങൾ വരാത്തത്? De -e nu-v-i? De ce nu vii? D- c- n- v-i- ------------- De ce nu vii? 0
എനിക്ക് സമയമില്ല. N--am--i-p. Nu am timp. N- a- t-m-. ----------- Nu am timp. 0
എനിക്ക് സമയമില്ലാത്തതിനാൽ ഞാൻ വരുന്നില്ല. N--vi----nt---că--u am-t--p. Nu vin pentru că nu am timp. N- v-n p-n-r- c- n- a- t-m-. ---------------------------- Nu vin pentru că nu am timp. 0
നിനക്കെന്താ താമസിച്ചുകൂടാ De--e nu r---i? De ce nu rămâi? D- c- n- r-m-i- --------------- De ce nu rămâi? 0
എനിക്ക് ജോലി ചെയ്യണം. M-i---eb--- s--lu----. Mai trebuie să lucrez. M-i t-e-u-e s- l-c-e-. ---------------------- Mai trebuie să lucrez. 0
ഇനിയും ജോലി ചെയ്യേണ്ടതിനാൽ ഞാൻ ഇവിടെ നിൽക്കുന്നില്ല. Nu -ă--- pen-ru c- -a- tre-----s--l-c--z. Nu rămân pentru că mai trebuie să lucrez. N- r-m-n p-n-r- c- m-i t-e-u-e s- l-c-e-. ----------------------------------------- Nu rămân pentru că mai trebuie să lucrez. 0
നീ എന്താണ് പോകുന്നത്? De -e p-e-aţi---ja? De ce plecaţi deja? D- c- p-e-a-i d-j-? ------------------- De ce plecaţi deja? 0
ഞാൻ ക്ഷീണിതനാണ്. S-nt----s-t. Sunt obosit. S-n- o-o-i-. ------------ Sunt obosit. 0
ക്ഷീണം കാരണം ഞാൻ പോകുന്നു. P-e---e-t-u--ă------obos--. Plec pentru că sunt obosit. P-e- p-n-r- c- s-n- o-o-i-. --------------------------- Plec pentru că sunt obosit. 0
നിങ്ങൾ എന്തിനാണ് ഡ്രൈവ് ചെയ്യുന്നത്? D- ce -le-a-i-----? De ce plecaţi deja? D- c- p-e-a-i d-j-? ------------------- De ce plecaţi deja? 0
ഇതിനകം വൈകി. E--e de-a târ-iu. Este deja târziu. E-t- d-j- t-r-i-. ----------------- Este deja târziu. 0
നേരം വൈകിയതിനാൽ ഞാൻ ഡ്രൈവ് ചെയ്യുന്നു. Pl-c----tru--ă-d-ja----- -ârz--. Plec pentru că deja este târziu. P-e- p-n-r- c- d-j- e-t- t-r-i-. -------------------------------- Plec pentru că deja este târziu. 0

ഡൗൺലോഡ് MP3 (.zip ഫയലുകൾ)

വീഡിയോ ഒന്നും കണ്ടെത്തിയില്ല!

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -