എന്റെ കാമുകിയുടെ പൂച്ച |
с-н-бдж-г---(пш-ашъэ- ----ыу
синыбджэгъу (пшъашъэ) ичэтыу
с-н-б-ж-г-у (-ш-а-ъ-) и-э-ы-
----------------------------
синыбджэгъу (пшъашъэ) ичэтыу
0
si------j-g- -psh-s-je) ---j-tyu
sinybdzhjegu (pshashje) ichjetyu
s-n-b-z-j-g- (-s-a-h-e- i-h-e-y-
--------------------------------
sinybdzhjegu (pshashje) ichjetyu
|
എന്റെ കാമുകിയുടെ പൂച്ച
синыбджэгъу (пшъашъэ) ичэтыу
sinybdzhjegu (pshashje) ichjetyu
|
എന്റെ സുഹൃത്തിന്റെ നായ |
си-ыбд-э------Iал-) -хь
синыбджэгъу (кIалэ) ихь
с-н-б-ж-г-у (-I-л-) и-ь
-----------------------
синыбджэгъу (кIалэ) ихь
0
si-y-dz-jegu (k-al-e) --'
sinybdzhjegu (kIalje) ih'
s-n-b-z-j-g- (-I-l-e- i-'
-------------------------
sinybdzhjegu (kIalje) ih'
|
എന്റെ സുഹൃത്തിന്റെ നായ
синыбджэгъу (кIалэ) ихь
sinybdzhjegu (kIalje) ih'
|
എന്റെ കുട്ടികളുടെ കളിപ്പാട്ടങ്ങൾ |
с-с-б-йм--я---г-алъэх
сисабыймэ яджэгуалъэх
с-с-б-й-э я-ж-г-а-ъ-х
---------------------
сисабыймэ яджэгуалъэх
0
si-a-yjmje----zhjegu-lj-h
sisabyjmje jadzhjegualjeh
s-s-b-j-j- j-d-h-e-u-l-e-
-------------------------
sisabyjmje jadzhjegualjeh
|
എന്റെ കുട്ടികളുടെ കളിപ്പാട്ടങ്ങൾ
сисабыймэ яджэгуалъэх
sisabyjmje jadzhjegualjeh
|
ഇത് എന്റെ സഹപ്രവർത്തകന്റെ കോട്ടാണ്. |
Мы-пал----р-с-I-ф-Iэ--у--хъул--ыгъ)-ий.
Мы палътэур сиIофшIэгъу (хъулъфыгъ) ий.
М- п-л-т-у- с-I-ф-I-г-у (-ъ-л-ф-г-) и-.
---------------------------------------
Мы палътэур сиIофшIэгъу (хъулъфыгъ) ий.
0
My--al-j--r---I-f---jeg- --ul-y-)---.
My paltjeur siIofshIjegu (hulfyg) ij.
M- p-l-j-u- s-I-f-h-j-g- (-u-f-g- i-.
-------------------------------------
My paltjeur siIofshIjegu (hulfyg) ij.
|
ഇത് എന്റെ സഹപ്രവർത്തകന്റെ കോട്ടാണ്.
Мы палътэур сиIофшIэгъу (хъулъфыгъ) ий.
My paltjeur siIofshIjegu (hulfyg) ij.
|
ഇത് എന്റെ സഹപ്രവർത്തകന്റെ കാറാണ്. |
М- ма----р -и-оф-I-г---(---лъф-----ий.
Мы машинэр сиIофшIэгъу (бзылъфыгъ) ий.
М- м-ш-н-р с-I-ф-I-г-у (-з-л-ф-г-) и-.
--------------------------------------
Мы машинэр сиIофшIэгъу (бзылъфыгъ) ий.
0
M- --s----er-si--f--Ijegu (----f--) -j.
My mashinjer siIofshIjegu (bzylfyg) ij.
M- m-s-i-j-r s-I-f-h-j-g- (-z-l-y-) i-.
---------------------------------------
My mashinjer siIofshIjegu (bzylfyg) ij.
|
ഇത് എന്റെ സഹപ്രവർത്തകന്റെ കാറാണ്.
Мы машинэр сиIофшIэгъу (бзылъфыгъ) ий.
My mashinjer siIofshIjegu (bzylfyg) ij.
|
ഇത് എന്റെ സഹപ്രവർത്തകരുടെ ജോലിയാണ്. |
М- I--Iагъ-р --Iоф-------э-я-.
Мы IэшIагъэр сиIофшIэгъумэ яй.
М- I-ш-а-ъ-р с-I-ф-I-г-у-э я-.
------------------------------
Мы IэшIагъэр сиIофшIэгъумэ яй.
0
My -jesh-a-----si----hI--g-m-e---j.
My IjeshIagjer siIofshIjegumje jaj.
M- I-e-h-a-j-r s-I-f-h-j-g-m-e j-j-
-----------------------------------
My IjeshIagjer siIofshIjegumje jaj.
|
ഇത് എന്റെ സഹപ്രവർത്തകരുടെ ജോലിയാണ്.
Мы IэшIагъэр сиIофшIэгъумэ яй.
My IjeshIagjer siIofshIjegumje jaj.
|
ഷർട്ടിന്റെ ബട്ടൺ ഓഫാണ്. |
Дж-нэ- чы--- к---этх----.
Джанэм чыIур къыхэтхъыгъ.
Д-а-э- ч-I-р к-ы-э-х-ы-ъ-
-------------------------
Джанэм чыIур къыхэтхъыгъ.
0
D--an-e- chy---------thy-.
Dzhanjem chyIur kyhjethyg.
D-h-n-e- c-y-u- k-h-e-h-g-
--------------------------
Dzhanjem chyIur kyhjethyg.
|
ഷർട്ടിന്റെ ബട്ടൺ ഓഫാണ്.
Джанэм чыIур къыхэтхъыгъ.
Dzhanjem chyIur kyhjethyg.
|
ഗാരേജിലെ താക്കോൽ പോയി. |
Г-р-ж-м и--н---------о--г-э.
Гаражым иIункIыбзэ кIодыгъэ.
Г-р-ж-м и-у-к-ы-з- к-о-ы-ъ-.
----------------------------
Гаражым иIункIыбзэ кIодыгъэ.
0
G--a--y---Iun-Iybz-e--Iod-gj-.
Garazhym iIunkIybzje kIodygje.
G-r-z-y- i-u-k-y-z-e k-o-y-j-.
------------------------------
Garazhym iIunkIybzje kIodygje.
|
ഗാരേജിലെ താക്കോൽ പോയി.
Гаражым иIункIыбзэ кIодыгъэ.
Garazhym iIunkIybzje kIodygje.
|
മുതലാളിയുടെ കമ്പ്യൂട്ടർ കേടായി. |
С----ъ-ьэте- и--м-ьютер к--к-у--г-.
СиIэшъхьэтет икомпьютер къэкъутагъ.
С-I-ш-х-э-е- и-о-п-ю-е- к-э-ъ-т-г-.
-----------------------------------
СиIэшъхьэтет икомпьютер къэкъутагъ.
0
S-Ij-shh'--te--ik--p'juter -je--ta-.
SiIjeshh'jetet ikomp'juter kjekutag.
S-I-e-h-'-e-e- i-o-p-j-t-r k-e-u-a-.
------------------------------------
SiIjeshh'jetet ikomp'juter kjekutag.
|
മുതലാളിയുടെ കമ്പ്യൂട്ടർ കേടായി.
СиIэшъхьэтет икомпьютер къэкъутагъ.
SiIjeshh'jetet ikomp'juter kjekutag.
|
പെൺകുട്ടിയുടെ മാതാപിതാക്കൾ ആരാണ്? |
Х--а мы---ъэ-ъ-жъ-----нэ-я-эх-р?
Хэта мы пшъэшъэжъыем янэ-ятэхэр?
Х-т- м- п-ъ-ш-э-ъ-е- я-э-я-э-э-?
--------------------------------
Хэта мы пшъэшъэжъыем янэ-ятэхэр?
0
Hj-t- -- pshjes--e--yem-j--je-ja-je--e-?
Hjeta my pshjeshjezhyem janje-jatjehjer?
H-e-a m- p-h-e-h-e-h-e- j-n-e-j-t-e-j-r-
----------------------------------------
Hjeta my pshjeshjezhyem janje-jatjehjer?
|
പെൺകുട്ടിയുടെ മാതാപിതാക്കൾ ആരാണ്?
Хэта мы пшъэшъэжъыем янэ-ятэхэр?
Hjeta my pshjeshjezhyem janje-jatjehjer?
|
ഞാൻ എങ്ങനെ അവളുടെ മാതാപിതാക്കളുടെ വീട്ടിൽ എത്തും? |
С-----т-у-----н----э--м-яунэ-сы-эсын-с-----ыщт?
Сыдэущтэу ащ янэ-ятэхэм яунэ сынэсын слъэкIыщт?
С-д-у-т-у а- я-э-я-э-э- я-н- с-н-с-н с-ъ-к-ы-т-
-----------------------------------------------
Сыдэущтэу ащ янэ-ятэхэм яунэ сынэсын слъэкIыщт?
0
S----ush--j---a-h--j---e---t-ehje--jau-j- sy-jes----l-ek--s-h-?
Sydjeushhtjeu ashh janje-jatjehjem jaunje synjesyn sljekIyshht?
S-d-e-s-h-j-u a-h- j-n-e-j-t-e-j-m j-u-j- s-n-e-y- s-j-k-y-h-t-
---------------------------------------------------------------
Sydjeushhtjeu ashh janje-jatjehjem jaunje synjesyn sljekIyshht?
|
ഞാൻ എങ്ങനെ അവളുടെ മാതാപിതാക്കളുടെ വീട്ടിൽ എത്തും?
Сыдэущтэу ащ янэ-ятэхэм яунэ сынэсын слъэкIыщт?
Sydjeushhtjeu ashh janje-jatjehjem jaunje synjesyn sljekIyshht?
|
തെരുവിന്റെ അറ്റത്താണ് വീട്. |
Ун-- у------ы---м т--.
Унэр урамым ыкIэм тет.
У-э- у-а-ы- ы-I-м т-т-
----------------------
Унэр урамым ыкIэм тет.
0
U-----uram-------em -et.
Unjer uramym ykIjem tet.
U-j-r u-a-y- y-I-e- t-t-
------------------------
Unjer uramym ykIjem tet.
|
തെരുവിന്റെ അറ്റത്താണ് വീട്.
Унэр урамым ыкIэм тет.
Unjer uramym ykIjem tet.
|
സ്വിറ്റ്സർലൻഡിന്റെ തലസ്ഥാനത്തിന്റെ പേരെന്താണ്? |
Шв-й-ар-ем----элэ -ъ--аI--тау-тэ--е--э---а?
Швейцарием икъэлэ шъхьаIэ таущтэу еджэхэра?
Ш-е-ц-р-е- и-ъ-л- ш-х-а-э т-у-т-у е-ж-х-р-?
-------------------------------------------
Швейцарием икъэлэ шъхьаIэ таущтэу еджэхэра?
0
S---j--r-em ikjelj---hh'a--e-t----h---- e--h---jera?
Shvejcariem ikjelje shh'aIje taushhtjeu edzhjehjera?
S-v-j-a-i-m i-j-l-e s-h-a-j- t-u-h-t-e- e-z-j-h-e-a-
----------------------------------------------------
Shvejcariem ikjelje shh'aIje taushhtjeu edzhjehjera?
|
സ്വിറ്റ്സർലൻഡിന്റെ തലസ്ഥാനത്തിന്റെ പേരെന്താണ്?
Швейцарием икъэлэ шъхьаIэ таущтэу еджэхэра?
Shvejcariem ikjelje shh'aIje taushhtjeu edzhjehjera?
|
പുസ്തകത്തിന്റെ പേര് എന്താണ്? |
Мы т---ъ-- сы--ш-х--у--Iэ-?
Мы тхылъым сыд шъхьэу иIэр?
М- т-ы-ъ-м с-д ш-х-э- и-э-?
---------------------------
Мы тхылъым сыд шъхьэу иIэр?
0
My t-yl---s-d -----eu-i--e-?
My thylym syd shh'jeu iIjer?
M- t-y-y- s-d s-h-j-u i-j-r-
----------------------------
My thylym syd shh'jeu iIjer?
|
പുസ്തകത്തിന്റെ പേര് എന്താണ്?
Мы тхылъым сыд шъхьэу иIэр?
My thylym syd shh'jeu iIjer?
|
അയൽവാസികളുടെ കുട്ടികളുടെ പേരുകൾ എന്തൊക്കെയാണ്? |
Г-унэ--ум--я-I-лэ-I-кIу---сы-- а--эх-р?
Гъунэгъумэ якIэлэцIыкIумэ сыда ацIэхэр?
Г-у-э-ъ-м- я-I-л-ц-ы-I-м- с-д- а-I-х-р-
---------------------------------------
Гъунэгъумэ якIэлэцIыкIумэ сыда ацIэхэр?
0
G-njeg-mje --k--eljecIy-------s--a-a--j--je-?
Gunjegumje jakIjeljecIykIumje syda acIjehjer?
G-n-e-u-j- j-k-j-l-e-I-k-u-j- s-d- a-I-e-j-r-
---------------------------------------------
Gunjegumje jakIjeljecIykIumje syda acIjehjer?
|
അയൽവാസികളുടെ കുട്ടികളുടെ പേരുകൾ എന്തൊക്കെയാണ്?
Гъунэгъумэ якIэлэцIыкIумэ сыда ацIэхэр?
Gunjegumje jakIjeljecIykIumje syda acIjehjer?
|
കുട്ടികളുടെ സ്കൂൾ അവധി എപ്പോഴാണ്? |
Сыд-гъ-а--Iэл-ц----у----гъэ--эфыгъо-?
Сыдигъуа кIэлэцIыкIумэ ягъэпсэфыгъор?
С-д-г-у- к-э-э-I-к-у-э я-ъ-п-э-ы-ъ-р-
-------------------------------------
Сыдигъуа кIэлэцIыкIумэ ягъэпсэфыгъор?
0
S-d--u- -Ij---ecIykIu--e--a----sj----or?
Sydigua kIjeljecIykIumje jagjepsjefygor?
S-d-g-a k-j-l-e-I-k-u-j- j-g-e-s-e-y-o-?
----------------------------------------
Sydigua kIjeljecIykIumje jagjepsjefygor?
|
കുട്ടികളുടെ സ്കൂൾ അവധി എപ്പോഴാണ്?
Сыдигъуа кIэлэцIыкIумэ ягъэпсэфыгъор?
Sydigua kIjeljecIykIumje jagjepsjefygor?
|
ഡോക്ടറുടെ ഓഫീസ് സമയം എപ്പോഴാണ്? |
С-ди--у----а--р с-мад-э-э яп-ъы--у зы---ъ--ь-р--?
Сыдигъуа врачыр сымаджэмэ яплъынэу зыригъажьэрэр?
С-д-г-у- в-а-ы- с-м-д-э-э я-л-ы-э- з-р-г-а-ь-р-р-
-------------------------------------------------
Сыдигъуа врачыр сымаджэмэ яплъынэу зыригъажьэрэр?
0
Sydig-- v---hy---y--dzh-emj- ---l-nj-- zy-ig-zh'-e--e-?
Sydigua vrachyr symadzhjemje japlynjeu zyrigazh'jerjer?
S-d-g-a v-a-h-r s-m-d-h-e-j- j-p-y-j-u z-r-g-z-'-e-j-r-
-------------------------------------------------------
Sydigua vrachyr symadzhjemje japlynjeu zyrigazh'jerjer?
|
ഡോക്ടറുടെ ഓഫീസ് സമയം എപ്പോഴാണ്?
Сыдигъуа врачыр сымаджэмэ яплъынэу зыригъажьэрэр?
Sydigua vrachyr symadzhjemje japlynjeu zyrigazh'jerjer?
|
മ്യൂസിയം തുറക്കുന്ന സമയം എത്രയാണ്? |
Муз--р сыд сых-атхэ- а-ы ---а-ь--эр--?
Музеир сыд сыхьатхэр ары зылажьэхэрэр?
М-з-и- с-д с-х-а-х-р а-ы з-л-ж-э-э-э-?
--------------------------------------
Музеир сыд сыхьатхэр ары зылажьэхэрэр?
0
Muze-r-------h'--hj-- ary -yl-zh'----erjer?
Muzeir syd syh'athjer ary zylazh'jehjerjer?
M-z-i- s-d s-h-a-h-e- a-y z-l-z-'-e-j-r-e-?
-------------------------------------------
Muzeir syd syh'athjer ary zylazh'jehjerjer?
|
മ്യൂസിയം തുറക്കുന്ന സമയം എത്രയാണ്?
Музеир сыд сыхьатхэр ары зылажьэхэрэр?
Muzeir syd syh'athjer ary zylazh'jehjerjer?
|