വാക്യപുസ്തകം

ml Genitive   »   te షష్టీవిభక్తి

99 [തൊണ്ണൂറ്റി ഒമ്പത്]

Genitive

Genitive

99 [తొంభై తొమ్మిది]

99 [Tombhai tom\'midi]

షష్టీవిభక్తి

[Ṣaṣṭīvibhakti]

വിവർത്തനം എങ്ങനെ കാണണമെന്ന് തിരഞ്ഞെടുക്കുക:   
Malayalam Telugu കളിക്കുക കൂടുതൽ
എന്റെ കാമുകിയുടെ പൂച്ച నా---నే--తుర--- ప-ల్లి. న- స-న-హ-త-ర-ల- ప-ల-ల-. న- స-న-హ-త-ర-ల- ప-ల-ల-. ----------------------- నా స్నేహితురాలి పిల్లి. 0
N-------t---l- ---li. Nā snēhiturāli pilli. N- s-ē-i-u-ā-i p-l-i- --------------------- Nā snēhiturāli pilli.
എന്റെ സുഹൃത്തിന്റെ നായ న----న---తు------్క. న- స-న-హ-త-న- క-క-క. న- స-న-హ-త-న- క-క-క- -------------------- నా స్నేహితుని కుక్క. 0
Nā sn---t-----u-k-. Nā snēhituni kukka. N- s-ē-i-u-i k-k-a- ------------------- Nā snēhituni kukka.
എന്റെ കുട്ടികളുടെ കളിപ്പാട്ടങ്ങൾ న- --ల----బొ-----. న- ప-ల-లల బ-మ-మల-. న- ప-ల-ల- బ-మ-మ-ు- ------------------ నా పిల్లల బొమ్మలు. 0
Nā ----a---b-m-----. Nā pillala bom'malu. N- p-l-a-a b-m-m-l-. -------------------- Nā pillala bom'malu.
ഇത് എന്റെ സഹപ്രവർത്തകന്റെ കോട്ടാണ്. ఇద- నా స----యోగ--యొక-- క-టు. ఇద- న- సహ-ద-య-గ- య-క-క క-ట-. ఇ-ి న- స-ొ-్-ో-ి య-క-క క-ట-. ---------------------------- ఇది నా సహొద్యోగి యొక్క కోటు. 0
Id-----saho---g--yo-----ō--. Idi nā sahodyōgi yokka kōṭu. I-i n- s-h-d-ō-i y-k-a k-ṭ-. ---------------------------- Idi nā sahodyōgi yokka kōṭu.
ഇത് എന്റെ സഹപ്രവർത്തകന്റെ കാറാണ്. ఇ----- స-ొద్-----య-క్- కార-. ఇద- న- సహ-ద-య-గ- య-క-క క-ర-. ఇ-ి న- స-ొ-్-ో-ి య-క-క క-ర-. ---------------------------- ఇది నా సహొద్యోగి యొక్క కారు. 0
I---nā --ho-y-g---o-------u. Idi nā sahodyōgi yokka kāru. I-i n- s-h-d-ō-i y-k-a k-r-. ---------------------------- Idi nā sahodyōgi yokka kāru.
ഇത് എന്റെ സഹപ്രവർത്തകരുടെ ജോലിയാണ്. ఇ-- న--సహొ-్య--ి--ొక-క పని. ఇద- న- సహ-ద-య-గ- య-క-క పన-. ఇ-ి న- స-ొ-్-ో-ి య-క-క ప-ి- --------------------------- ఇది నా సహొద్యోగి యొక్క పని. 0
I-- n- -ah-dy-gi-y-k-- -an-. Idi nā sahodyōgi yokka pani. I-i n- s-h-d-ō-i y-k-a p-n-. ---------------------------- Idi nā sahodyōgi yokka pani.
ഷർട്ടിന്റെ ബട്ടൺ ഓഫാണ്. చొక్కా--ు-డి ----ీ -డిపో-ింది. చ-క-క- న--డ- గ--డ- ఊడ-ప-య--ద-. చ-క-క- న-ం-ి గ-ం-ీ ఊ-ి-ో-ి-ద-. ------------------------------ చొక్కా నుండి గుండీ ఊడిపోయింది. 0
C-kkā-n-ṇ-- --ṇ-ī-----ō-i--i. Cokkā nuṇḍi guṇḍī ūḍipōyindi. C-k-ā n-ṇ-i g-ṇ-ī ū-i-ō-i-d-. ----------------------------- Cokkā nuṇḍi guṇḍī ūḍipōyindi.
ഗാരേജിലെ താക്കോൽ പോയി. గ--ేజ---ా-----ి-ప-య----. గ-ర-జ- త-ళ-చ-వ- ప-య--ద-. గ-ర-జ- త-ళ-చ-వ- ప-య-ం-ి- ------------------------ గారేజీ తాళంచెవి పోయింది. 0
G--ēj- -āḷan̄ce-- -ōy-nd-. Gārējī tāḷan-cevi pōyindi. G-r-j- t-ḷ-n-c-v- p-y-n-i- -------------------------- Gārējī tāḷan̄cevi pōyindi.
മുതലാളിയുടെ കമ്പ്യൂട്ടർ കേടായി. య--ా-ి-య-క్- -ం-్యూట-్-పన-చ-య----ే--. యజమ-న- య-క-క క-ప-య-టర- పన-చ-యడ- ల-ద-. య-మ-న- య-క-క క-ప-య-ట-్ ప-ి-ే-డ- ల-ద-. ------------------------------------- యజమాని యొక్క కంప్యూటర్ పనిచేయడం లేదు. 0
Y-j-mā---y---a---m---ṭa- p-----y-ḍ-ṁ-lēd-. Yajamāni yokka kampyūṭar panicēyaḍaṁ lēdu. Y-j-m-n- y-k-a k-m-y-ṭ-r p-n-c-y-ḍ-ṁ l-d-. ------------------------------------------ Yajamāni yokka kampyūṭar panicēyaḍaṁ lēdu.
പെൺകുട്ടിയുടെ മാതാപിതാക്കൾ ആരാണ്? ఈ-అమ-మ-య- ---ల-త-డ్-----ఎ---? ఈ అమ-మ-య- తల-ల-త-డ-ర-ల- ఎవర-? ఈ అ-్-ా-ి త-్-ి-ం-్-ు-ు ఎ-ర-? ----------------------------- ఈ అమ్మాయి తల్లితండ్రులు ఎవరు? 0
Ī--m-māy--tal--ta-ḍr---------? Ī am'māyi tallitaṇḍrulu evaru? Ī a-'-ā-i t-l-i-a-ḍ-u-u e-a-u- ------------------------------ Ī am'māyi tallitaṇḍrulu evaru?
ഞാൻ എങ്ങനെ അവളുടെ മാതാപിതാക്കളുടെ വീട്ടിൽ എത്തും? న-న- ఆ-- ------ం---ుల ---ి-ి-ఎల-----్-ా--? న-న- ఆమ- తల-ల-త-డ-ర-ల ఇ-ట-క- ఎల- వ-ళ-ళ-ల-? న-న- ఆ-ె త-్-ి-ం-్-ు- ఇ-ట-క- ఎ-ా వ-ళ-ళ-ల-? ------------------------------------------ నేను ఆమె తల్లితండ్రుల ఇంటికి ఎలా వెళ్ళాలి? 0
Nē-- -m---a-l-t---r-l--i-ṭ--i e-ā ve-ḷ---? Nēnu āme tallitaṇḍrula iṇṭiki elā veḷḷāli? N-n- ā-e t-l-i-a-ḍ-u-a i-ṭ-k- e-ā v-ḷ-ā-i- ------------------------------------------ Nēnu āme tallitaṇḍrula iṇṭiki elā veḷḷāli?
തെരുവിന്റെ അറ്റത്താണ് വീട്. ఆ ఇల్ల---ఈ ర-డ-డ--చ-వ- ఉ-్--ి.-/-ఆ-ఇల-లు ఈ-ద-రి చి-- -న్నద-. ఆ ఇల-ల-, ఈ ర-డ-డ- చ-వర ఉన-నద-. / ఆ ఇల-ల- ఈ ద-ర- చ-వర ఉన-నద-. ఆ ఇ-్-ు- ఈ ర-డ-డ- చ-వ- ఉ-్-ద-. / ఆ ఇ-్-ు ఈ ద-ర- చ-వ- ఉ-్-ద-. ------------------------------------------------------------ ఆ ఇల్లు, ఈ రోడ్డు చివర ఉన్నది. / ఆ ఇల్లు ఈ దారి చివర ఉన్నది. 0
Ā--l-u--- ---ḍ- --v----u-nad-.-- Ā---l- --dā-- -i---- un--di. Ā illu, ī rōḍḍu civara unnadi. / Ā illu ī dāri civara unnadi. Ā i-l-, ī r-ḍ-u c-v-r- u-n-d-. / Ā i-l- ī d-r- c-v-r- u-n-d-. ------------------------------------------------------------- Ā illu, ī rōḍḍu civara unnadi. / Ā illu ī dāri civara unnadi.
സ്വിറ്റ്സർലൻഡിന്റെ തലസ്ഥാനത്തിന്റെ പേരെന്താണ്? స-వి--జ--లా----రాజధ--ి-న-ర- -ే-ు ఏ-ిటి? స-వ-ట-జర-ల--డ- ర-జధ-న- నగర- ప-ర- ఏమ-ట-? స-వ-ట-జ-్-ా-డ- ర-జ-ా-ి న-ర- ప-ర- ఏ-ి-ి- --------------------------------------- స్విట్జర్లాండ్ రాజధాని నగరం పేరు ఏమిటి? 0
S-i-j---āṇḍ--āj--h-ni -----a--pē-- --iṭ-? Sviṭjarlāṇḍ rājadhāni nagaraṁ pēru ēmiṭi? S-i-j-r-ā-ḍ r-j-d-ā-i n-g-r-ṁ p-r- ē-i-i- ----------------------------------------- Sviṭjarlāṇḍ rājadhāni nagaraṁ pēru ēmiṭi?
പുസ്തകത്തിന്റെ പേര് എന്താണ്? ప----క- -ీర--ి- పే-- ఏమిట-? ప-స-తక- శ-ర-ష-క ప-ర- ఏమ-ట-? ప-స-త-ం శ-ర-ష-క ప-ర- ఏ-ి-ి- --------------------------- పుస్తకం శీర్షిక పేరు ఏమిటి? 0
P---aka--śī-ṣ-ka -ēr--ēmi--? Pustakaṁ śīrṣika pēru ēmiṭi? P-s-a-a- ś-r-i-a p-r- ē-i-i- ---------------------------- Pustakaṁ śīrṣika pēru ēmiṭi?
അയൽവാസികളുടെ കുട്ടികളുടെ പേരുകൾ എന്തൊക്കെയാണ്? పొర---ం-ి ---్ళ-పి--ల--పే---ు --ిటి----్-క-కి-ట- -ిల్-ల -ేర్లు --ట-? ప-ర-గ--ట- వ-ళ-ళ ప-ల-లల ప-ర-ల- ఏమ-ట- / ప-రక-క--ట- ప-ల-లల ప-ర-ల- ఏ-ట-? ప-ర-గ-ం-ి వ-ళ-ళ ప-ల-ల- ప-ర-ల- ఏ-ి-ి / ప-ర-్-ి-ట- ప-ల-ల- ప-ర-ల- ఏ-ట-? -------------------------------------------------------------------- పొరుగింటి వాళ్ళ పిల్లల పేర్లు ఏమిటి / ప్రక్కింటి పిల్లల పేర్లు ఏంటి? 0
Poru---ṭi-vā-----illal- -ē-l- -miṭi-----kk-ṇ---p-llala --rlu--ṇṭ-? Porugiṇṭi vāḷḷa pillala pērlu ēmiṭi/ prakkiṇṭi pillala pērlu ēṇṭi? P-r-g-ṇ-i v-ḷ-a p-l-a-a p-r-u ē-i-i- p-a-k-ṇ-i p-l-a-a p-r-u ē-ṭ-? ------------------------------------------------------------------ Porugiṇṭi vāḷḷa pillala pērlu ēmiṭi/ prakkiṇṭi pillala pērlu ēṇṭi?
കുട്ടികളുടെ സ്കൂൾ അവധി എപ്പോഴാണ്? ప---లల సె-వ-లు -ప--ుడ-? ప-ల-లల స-లవ-ల- ఎప-ప-డ-? ప-ల-ల- స-ల-ు-ు ఎ-్-ు-ు- ----------------------- పిల్లల సెలవులు ఎప్పుడు? 0
Pilla---se--v-lu--pp---? Pillala selavulu eppuḍu? P-l-a-a s-l-v-l- e-p-ḍ-? ------------------------ Pillala selavulu eppuḍu?
ഡോക്ടറുടെ ഓഫീസ് സമയം എപ്പോഴാണ്? డ-క--ర్ య--్- -ంప-ర--ం-ు--మయ- ఎప్-ు---్--డ-? డ-క-టర- య-క-క స-ప-రద--ప- సమయ- ఎప-ప-డ-ప-ప-డ-? డ-క-ట-్ య-క-క స-ప-ర-ి-ప- స-య- ఎ-్-ు-ె-్-ు-ు- -------------------------------------------- డాక్టర్ యొక్క సంప్రదింపు సమయం ఎప్పుడెప్పుడు? 0
Ḍ----r----ka-s-----d-m-------ya---ppuḍe---ḍ-? Ḍākṭar yokka sampradimpu samayaṁ eppuḍeppuḍu? Ḍ-k-a- y-k-a s-m-r-d-m-u s-m-y-ṁ e-p-ḍ-p-u-u- --------------------------------------------- Ḍākṭar yokka sampradimpu samayaṁ eppuḍeppuḍu?
മ്യൂസിയം തുറക്കുന്ന സമയം എത്രയാണ്? మ్య-జియ---న్న- ----కు--ె-ుస్త-రు? మ-య-జ-య- ఎన-న- గ-టలక- త-ర-స-త-ర-? మ-య-జ-య- ఎ-్-ి గ-ట-క- త-ర-స-త-ర-? --------------------------------- మ్యూజియం ఎన్ని గంటలకు తెరుస్తారు? 0
My-jiya----ni-----al--- --rust---? Myūjiyaṁ enni gaṇṭalaku terustāru? M-ū-i-a- e-n- g-ṇ-a-a-u t-r-s-ā-u- ---------------------------------- Myūjiyaṁ enni gaṇṭalaku terustāru?

ഡൗൺലോഡ് MP3 (.zip ഫയലുകൾ)

വീഡിയോ ഒന്നും കണ്ടെത്തിയില്ല!

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -