वाक्प्रयोग पुस्तक

mr आज्ञार्थक २   »   ky Буйрук ыңгай 2

९० [नव्वद]

आज्ञार्थक २

आज्ञार्थक २

90 [токсон]

90 [токсон]

Буйрук ыңгай 2

Buyruk ıŋgay 2

तुम्हाला भाषांतर कसे पहायचे आहे ते निवडा:   
मराठी किरगीझ प्ले अधिक
दाढी करा! С--алың-ы --! С________ а__ С-к-л-ң-ы а-! ------------- Сакалыңды ал! 0
Sakal---ı -l! S________ a__ S-k-l-ŋ-ı a-! ------------- Sakalıŋdı al!
अंग धुवा! Жу--! Ж____ Ж-у-! ----- Жуун! 0
J-u-! J____ J-u-! ----- Juun!
केस विंचरा! Ч----ды т-ра! Ч______ т____ Ч-ч-ң-ы т-р-! ------------- Чачыңды тара! 0
Ç--ı-d- -ar-! Ç______ t____ Ç-ç-ŋ-ı t-r-! ------------- Çaçıŋdı tara!
फोन करा! Ч-л!-Ча---ы-! Ч___ Ч_______ Ч-л- Ч-л-ң-з- ------------- Чал! Чалыңыз! 0
Ç-l!-Ç-lıŋ--! Ç___ Ç_______ Ç-l- Ç-l-ŋ-z- ------------- Çal! Çalıŋız!
सुरू करा! Б-ш--! Ба-та-ыз! Б_____ Б________ Б-ш-а- Б-ш-а-ы-! ---------------- Башта! Баштаңыз! 0
Ba-ta- B--t-ŋ-z! B_____ B________ B-ş-a- B-ş-a-ı-! ---------------- Başta! Baştaŋız!
थांब! थांबा! Т-кт-! ---т--уз! Т_____ Т________ Т-к-о- Т-к-о-у-! ---------------- Токто! Токтоңуз! 0
To---!------ŋuz! T_____ T________ T-k-o- T-k-o-u-! ---------------- Tokto! Toktoŋuz!
सोडून दे! सोडून द्या! М-н----л------у-у--а--ы-ы-ыз! М___ к______ М___ к__________ М-н- к-л-ы-! М-н- к-л-ы-ы-ы-! ----------------------------- Муну калтыр! Муну калтырыңыз! 0
Munu--a-t--- ---u--al-ı--ŋ--! M___ k______ M___ k__________ M-n- k-l-ı-! M-n- k-l-ı-ı-ı-! ----------------------------- Munu kaltır! Munu kaltırıŋız!
बोल! बोला! Му---айт!--у-у а-тыңыз! М___ а___ М___ а_______ М-н- а-т- М-н- а-т-ң-з- ----------------------- Муну айт! Муну айтыңыз! 0
M-n- a--!--u-u -----ı-! M___ a___ M___ a_______ M-n- a-t- M-n- a-t-ŋ-z- ----------------------- Munu ayt! Munu aytıŋız!
हे खरेदी कर! हे खरेदी करा! М-ну---т-п а-! Мун- -атып а--ңыз! М___ с____ а__ М___ с____ а______ М-н- с-т-п а-! М-н- с-т-п а-ы-ы-! --------------------------------- Муну сатып ал! Муну сатып алыңыз! 0
M-nu-satıp-a-! -un---atı----ıŋız! M___ s____ a__ M___ s____ a______ M-n- s-t-p a-! M-n- s-t-p a-ı-ı-! --------------------------------- Munu satıp al! Munu satıp alıŋız!
कधीही बेईमान बनू नकोस! Э--кач----б-й--сиз--о-б-! Э_ к____ а________ б_____ Э- к-ч-н а-и-и-с-з б-л-о- ------------------------- Эч качан абийирсиз болбо! 0
E--k-ç-- --iy--s-- -----! E_ k____ a________ b_____ E- k-ç-n a-i-i-s-z b-l-o- ------------------------- Eç kaçan abiyirsiz bolbo!
कधीही खोडकर बनू नकोस! Эч--ачан т--т-к-б-лбо! Э_ к____ т_____ б_____ Э- к-ч-н т-н-е- б-л-о- ---------------------- Эч качан тентек болбо! 0
E- k--an-t-n--k -olbo! E_ k____ t_____ b_____ E- k-ç-n t-n-e- b-l-o- ---------------------- Eç kaçan tentek bolbo!
कधीही असभ्य वागू नकोस! Э--к-ча- -р-----лбо! Э_ к____ о___ б_____ Э- к-ч-н о-о- б-л-о- -------------------- Эч качан орой болбо! 0
E---açan or-y--o--o! E_ k____ o___ b_____ E- k-ç-n o-o- b-l-o- -------------------- Eç kaçan oroy bolbo!
नेहमी प्रामाणिक राहा! А- --йым чы---л-б--! А_ д____ ч_____ б___ А- д-й-м ч-н-ы- б-л- -------------------- Ар дайым чынчыл бол! 0
A- day-- --n----bo-! A_ d____ ç_____ b___ A- d-y-m ç-n-ı- b-l- -------------------- Ar dayım çınçıl bol!
नेहमी चांगले राहा! А- -айым --к-ы--о-! А_ д____ ж____ б___ А- д-й-м ж-к-ы б-л- ------------------- Ар дайым жакшы бол! 0
Ar d--ı- j-k-ı ---! A_ d____ j____ b___ A- d-y-m j-k-ı b-l- ------------------- Ar dayım jakşı bol!
नेहमी विनम्र राहा! Ар д---м-сы--- бо-! А_ д____ с____ б___ А- д-й-м с-л-к б-л- ------------------- Ар дайым сылык бол! 0
A- --y-m-s-l-k-bo-! A_ d____ s____ b___ A- d-y-m s-l-k b-l- ------------------- Ar dayım sılık bol!
आपण घरी सुरक्षित परत याल अशी आशा आहे! Ү-г---м-н--се- -ети----ы---! Ү___ а________ ж____ а______ Ү-г- а-а---с-н ж-т-п а-ы-ы-! ---------------------------- Үйгө аман-эсен жетип алыңыз! 0
Ü--ö-a-a--e----j-t-p a-ıŋ-z! Ü___ a________ j____ a______ Ü-g- a-a---s-n j-t-p a-ı-ı-! ---------------------------- Üygö aman-esen jetip alıŋız!
स्वतःची काळजी घ्या! Өз-ң---ү ----ы --р-ң-з! Ө_______ ж____ к_______ Ө-ү-ү-д- ж-к-ы к-р-ң-з- ----------------------- Өзүңүздү жакшы караңыз! 0
Özü-üzdü--akşı---r--ı-! Ö_______ j____ k_______ Ö-ü-ü-d- j-k-ı k-r-ŋ-z- ----------------------- Özüŋüzdü jakşı karaŋız!
पुन्हा लवकर भेटा! Ж-к-н-а -из-- -а-- ---окко к--и-и-! Ж______ б____ д___ к______ к_______ Ж-к-н-а б-з-е д-г- к-н-к-о к-л-ң-з- ----------------------------------- Жакында бизге дагы конокко келиңиз! 0
J----da-b-zge-d--ı -ono-ko--el--i-! J______ b____ d___ k______ k_______ J-k-n-a b-z-e d-g- k-n-k-o k-l-ŋ-z- ----------------------------------- Jakında bizge dagı konokko keliŋiz!

बाळे व्याकरण नियम जाणून घेऊ शकतील.

मुले फार त्वरीत वाढतात. आणि ते लवकर आत्मसात देखील करतात. अद्याप त्यावर संशोधन करावयाचे आहे कि मुले किती लवकर आत्मसात करतात. शिकण्याची प्रक्रिया आपोआप घडते. मुलांना ते शिकत असतात तेव्हा लक्षात येत नाही. तरीसुद्धा, दररोज ते अधिक सक्षम असतात. हे देखील भाषेने स्पष्ट होते. बाळे फक्त पहिल्या काही महिन्यांत रडतात. काही महिन्यातच ते लहान शब्द म्हणू शकतात. मग त्या शब्दांतून वाक्ये तयार होतात.. साहजिकच मुले त्यांची मूळ भाषा बोलायला लागतात. दुर्दैवाने, तसं प्रौढांच्या बाबतीत घडत नाही. त्यांना शिकण्यासाठी पुस्तके किंवा इतर साहित्य असणे आवश्यक आहे. केवळ या प्रकारे ते व्याकरण नियम जाणून घेऊ शकतात, उदाहरणार्थ. दुसरीकडे, लहान मुले व्याकरण चार महिन्याचे असतानाच शिकतात. संशोधकांनी जर्मन बाळांना परदेशी व्याकरण नियम शिकवले. असे करण्यासाठी, त्यांनी त्यांना मोठ्याने इटालियन वाक्य ऐकवले. त्या वाक्यांमध्ये काही वाक्यरचना होत्या. बाळांना सुमारे पंधरा मिनीटे योग्य वाक्ये ऐकवली. त्यानंतर, वाक्ये पुन्हा बाळांना ऐकवली. या वेळी मात्र, काही वाक्ये चुकीची होती. बाळे वाक्ये ऐकत असताना, त्यांच्या मेंदूची चाचणी केली. अशा प्रकारे मेंदू वाक्यांना कशी प्रतिक्रिया देतो हे संशोधक ओळखू शकले. आणि बाळांनी वाक्यानुसार विविध स्तरांतल्या प्रक्रिया दर्शविल्या! जरी ते नुकतेच शिकले असले तरी, त्यांनी चुका नोंदवल्या होत्या. काही वाक्ये का चुकीचे आहेत हे स्वाभाविकच, बाळांना समजत नाही. ते उच्चारविषयक नमुन्यांच्या दिशेने स्वतःला निर्देशित करतात. पण एक भाषा जाणून घेण्यासाठी पुरेसे आहे - किमान बाळांना साठी तरी ...