वाक्प्रयोग पुस्तक

mr आज्ञार्थक २   »   ka ბრძანებითი კილო 2

९० [नव्वद]

आज्ञार्थक २

आज्ञार्थक २

90 [ოთხმოცდაათი]

90 [otkhmotsdaati]

ბრძანებითი კილო 2

brdzanebiti k'ilo 2

तुम्हाला भाषांतर कसे पहायचे आहे ते निवडा:   
मराठी जॉर्जियन प्ले अधिक
दाढी करा! გა-პ----! გ________ გ-ი-ა-ს-! --------- გაიპარსე! 0
g---'-r-e! g_________ g-i-'-r-e- ---------- gaip'arse!
अंग धुवा! და--ანე! დ_______ დ-ი-ა-ე- -------- დაიბანე! 0
d-i-ane! d_______ d-i-a-e- -------- daibane!
केस विंचरा! დაი---ცხ-ე! დ__________ დ-ი-ა-ც-ნ-! ----------- დაივარცხნე! 0
dai-artsk-n-! d____________ d-i-a-t-k-n-! ------------- daivartskhne!
फोन करा! დ-რეკე---არ---თ! დ______ დ_______ დ-რ-კ-! დ-რ-კ-თ- ---------------- დარეკე! დარეკეთ! 0
dar-k----d-r--'et! d_______ d________ d-r-k-e- d-r-k-e-! ------------------ darek'e! darek'et!
सुरू करा! დაი-ყე! --ი--ეთ! დ______ დ_______ დ-ი-ყ-! დ-ი-ყ-თ- ---------------- დაიწყე! დაიწყეთ! 0
d-i-s'--- ----s--e-! d________ d_________ d-i-s-q-! d-i-s-q-t- -------------------- daits'qe! daits'qet!
थांब! थांबा! შ--ყ-ი-ე----წ-ვი-ეთ! შ________ შ_________ შ-წ-ვ-ტ-! შ-წ-ვ-ტ-თ- -------------------- შეწყვიტე! შეწყვიტეთ! 0
shets-q-----! --e---q---'e-! s____________ s_____________ s-e-s-q-i-'-! s-e-s-q-i-'-t- ---------------------------- shets'qvit'e! shets'qvit'et!
सोडून दे! सोडून द्या! შ-ეშ--! -ე-შვ--! შ______ შ_______ შ-ე-ვ-! შ-ე-ვ-თ- ---------------- შეეშვი! შეეშვით! 0
shee--vi- s---s-vit! s________ s_________ s-e-s-v-! s-e-s-v-t- -------------------- sheeshvi! sheeshvit!
बोल! बोला! თქ-ი---ქვ--! თ____ თ_____ თ-ვ-! თ-ვ-თ- ------------ თქვი! თქვით! 0
tkv----k-i-! t____ t_____ t-v-! t-v-t- ------------ tkvi! tkvit!
हे खरेदी कर! हे खरेदी करा! იყ-დ-- ---დეთ! ი_____ ი______ ი-ი-ე- ი-ი-ე-! -------------- იყიდე! იყიდეთ! 0
i--d---i-ide-! i_____ i______ i-i-e- i-i-e-! -------------- iqide! iqidet!
कधीही बेईमान बनू नकोस! ნუ-ი-ნებ- ც--! ნ_ ი_____ ც___ ნ- ი-ნ-ბ- ც-უ- -------------- ნუ იქნები ცრუ! 0
n- -kn-b- ts-u! n_ i_____ t____ n- i-n-b- t-r-! --------------- nu iknebi tsru!
कधीही खोडकर बनू नकोस! ნუ-იქ-----თ--ხ--ი! ნ_ ი_____ თ_______ ნ- ი-ნ-ბ- თ-ვ-ე-ი- ------------------ ნუ იქნები თავხედი! 0
n----n--- ta--h-di! n_ i_____ t________ n- i-n-b- t-v-h-d-! ------------------- nu iknebi tavkhedi!
कधीही असभ्य वागू नकोस! ნ-რას---ს-ი-ნე-ი უზ-დელ-! ნ________ ი_____ უ_______ ნ-რ-ს-რ-ს ი-ნ-ბ- უ-რ-ე-ი- ------------------------- ნურასდროს იქნები უზრდელი! 0
nu--s--o--ikneb- uz-d-l-! n________ i_____ u_______ n-r-s-r-s i-n-b- u-r-e-i- ------------------------- nurasdros iknebi uzrdeli!
नेहमी प्रामाणिक राहा! იყ--ი-ყო-ე-თვ-- გულწრფ-ლ-! ი____ ყ________ გ_________ ი-ა-ი ყ-ვ-ლ-ვ-ს გ-ლ-რ-ე-ი- -------------------------- იყავი ყოველთვის გულწრფელი! 0
iqa-i -ov--tv------ts'-----! i____ q________ g___________ i-a-i q-v-l-v-s g-l-s-r-e-i- ---------------------------- iqavi qoveltvis gults'rpeli!
नेहमी चांगले राहा! იყა---ყო-ე---ი--ს-სია---ნო! ი____ ყ________ ს__________ ი-ა-ი ყ-ვ-ლ-ვ-ს ს-ს-ა-ო-ნ-! --------------------------- იყავი ყოველთვის სასიამოვნო! 0
iqa-----v-ltv-s-sa---mo-n-! i____ q________ s__________ i-a-i q-v-l-v-s s-s-a-o-n-! --------------------------- iqavi qoveltvis sasiamovno!
नेहमी विनम्र राहा! ი--ვი-------ვის-თ-----ა-ი! ი____ ყ________ თ_________ ი-ა-ი ყ-ვ-ლ-ვ-ს თ-ვ-ზ-ა-ი- -------------------------- იყავი ყოველთვის თავაზიანი! 0
iqav- -ovel-v-s-t--------! i____ q________ t_________ i-a-i q-v-l-v-s t-v-z-a-i- -------------------------- iqavi qoveltvis tavaziani!
आपण घरी सुरक्षित परत याल अशी आशा आहे! ბ-დ--ერა----გ--ვ-ე-! ბ________ ი_________ ბ-დ-ი-რ-დ ი-გ-ა-რ-თ- -------------------- ბედნიერად იმგზავრეთ! 0
b-d-iera- -m----ret! b________ i_________ b-d-i-r-d i-g-a-r-t- -------------------- bednierad imgzavret!
स्वतःची काळजी घ्या! თავს--იხ-დ-თ! თ___ მ_______ თ-ვ- მ-ხ-დ-თ- ------------- თავს მიხედეთ! 0
t-v----khede-! t___ m________ t-v- m-k-e-e-! -------------- tavs mikhedet!
पुन्हा लवकर भेटा! მ-ლ-ვე--ო-ვ---ხ--ე-! მ_____ მ____________ მ-ლ-ვ- მ-გ-ი-ა-უ-ე-! -------------------- მალევე მოგვინახულეთ! 0
m----- ---v-n--h--et! m_____ m_____________ m-l-v- m-g-i-a-h-l-t- --------------------- maleve mogvinakhulet!

बाळे व्याकरण नियम जाणून घेऊ शकतील.

मुले फार त्वरीत वाढतात. आणि ते लवकर आत्मसात देखील करतात. अद्याप त्यावर संशोधन करावयाचे आहे कि मुले किती लवकर आत्मसात करतात. शिकण्याची प्रक्रिया आपोआप घडते. मुलांना ते शिकत असतात तेव्हा लक्षात येत नाही. तरीसुद्धा, दररोज ते अधिक सक्षम असतात. हे देखील भाषेने स्पष्ट होते. बाळे फक्त पहिल्या काही महिन्यांत रडतात. काही महिन्यातच ते लहान शब्द म्हणू शकतात. मग त्या शब्दांतून वाक्ये तयार होतात.. साहजिकच मुले त्यांची मूळ भाषा बोलायला लागतात. दुर्दैवाने, तसं प्रौढांच्या बाबतीत घडत नाही. त्यांना शिकण्यासाठी पुस्तके किंवा इतर साहित्य असणे आवश्यक आहे. केवळ या प्रकारे ते व्याकरण नियम जाणून घेऊ शकतात, उदाहरणार्थ. दुसरीकडे, लहान मुले व्याकरण चार महिन्याचे असतानाच शिकतात. संशोधकांनी जर्मन बाळांना परदेशी व्याकरण नियम शिकवले. असे करण्यासाठी, त्यांनी त्यांना मोठ्याने इटालियन वाक्य ऐकवले. त्या वाक्यांमध्ये काही वाक्यरचना होत्या. बाळांना सुमारे पंधरा मिनीटे योग्य वाक्ये ऐकवली. त्यानंतर, वाक्ये पुन्हा बाळांना ऐकवली. या वेळी मात्र, काही वाक्ये चुकीची होती. बाळे वाक्ये ऐकत असताना, त्यांच्या मेंदूची चाचणी केली. अशा प्रकारे मेंदू वाक्यांना कशी प्रतिक्रिया देतो हे संशोधक ओळखू शकले. आणि बाळांनी वाक्यानुसार विविध स्तरांतल्या प्रक्रिया दर्शविल्या! जरी ते नुकतेच शिकले असले तरी, त्यांनी चुका नोंदवल्या होत्या. काही वाक्ये का चुकीचे आहेत हे स्वाभाविकच, बाळांना समजत नाही. ते उच्चारविषयक नमुन्यांच्या दिशेने स्वतःला निर्देशित करतात. पण एक भाषा जाणून घेण्यासाठी पुरेसे आहे - किमान बाळांना साठी तरी ...