वाक्प्रयोग पुस्तक

mr आज्ञार्थक २   »   ta ஏவல் வினைச் சொல் 2

९० [नव्वद]

आज्ञार्थक २

आज्ञार्थक २

90 [தொண்ணூறு]

90 [Toṇṇūṟu]

ஏவல் வினைச் சொல் 2

[ēval viṉaic col 2]

तुम्हाला भाषांतर कसे पहायचे आहे ते निवडा:   
मराठी तमिळ प्ले अधिक
दाढी करा! ஷ---- -ெ--! ஷ---- ச---- ஷ-ர-் ச-ய-! ----------- ஷவரம் செய்! 0
ṣ-va-a--c--! ṣ------ c--- ṣ-v-r-m c-y- ------------ ṣavaram cey!
अंग धुवा! ஸ-ன---- செய்! ஸ------ ச---- ஸ-ன-ன-் ச-ய-! ------------- ஸ்னானம் செய்! 0
S-ā-am -ey! S----- c--- S-ā-a- c-y- ----------- Sṉāṉam cey!
केस विंचरा! தலை------்க-ள்! த-- வ---------- த-ை வ-ர-க-க-ள-! --------------- தலை வாரிக்கொள்! 0
Ta--i --rik-o-! T---- v-------- T-l-i v-r-k-o-! --------------- Talai vārikkoḷ!
फोन करा! க--்-ி--! க-------- க-ப-ப-ட-! --------- கூப்பிடு! 0
K---i--! K------- K-p-i-u- -------- Kūppiṭu!
सुरू करा! ஆ--்ப-! ஆ------ ஆ-ம-ப-! ------- ஆரம்பி! 0
Ār-mp-! Ā------ Ā-a-p-! ------- Ārampi!
थांब! थांबा! ந---! ந---- ந-ல-! ----- நில்! 0
Nil! N--- N-l- ---- Nil!
सोडून दे! सोडून द्या! அதை வி-----வி--! அ-- வ----- வ---- அ-ை வ-ட-ட- வ-ட-! ---------------- அதை விட்டு விடு! 0
A-a---iṭṭu--iṭ-! A--- v---- v---- A-a- v-ṭ-u v-ṭ-! ---------------- Atai viṭṭu viṭu!
बोल! बोला! அ-ை--ொ--லி வி-ு! அ-- ச----- வ---- அ-ை ச-ல-ல- வ-ட-! ---------------- அதை சொல்லி விடு! 0
At-i col---v---! A--- c---- v---- A-a- c-l-i v-ṭ-! ---------------- Atai colli viṭu!
हे खरेदी कर! हे खरेदी करा! அ-ை--ா---ி-வி-ு! அ-- வ----- வ---- அ-ை வ-ங-க- வ-ட-! ---------------- அதை வாங்கி விடு! 0
At-i-v-----viṭu! A--- v---- v---- A-a- v-ṅ-i v-ṭ-! ---------------- Atai vāṅki viṭu!
कधीही बेईमान बनू नकोस! ந--்மை--்-வ-ா--இ-ு---ா-ே! ந------------- இ--------- ந-ர-ம-ய-்-வ-ா- இ-ு-்-ா-ே- ------------------------- நேர்மையற்றவனாக இருக்காதே! 0
N-rm-i--ṟ-a-a-āk---ruk-ātē! N---------------- i-------- N-r-a-y-ṟ-a-a-ā-a i-u-k-t-! --------------------------- Nērmaiyaṟṟavaṉāka irukkātē!
कधीही खोडकर बनू नकोस! த---லை--ொடு--பவ--- இர-க-க--ே! த----- க---------- இ--------- த-ல-ல- க-ட-ப-ப-ன-க இ-ு-்-ா-ே- ----------------------------- தொல்லை கொடுப்பவனாக இருக்காதே! 0
Tolla- --ṭ----vaṉ-ka-ir-k--t-! T----- k------------ i-------- T-l-a- k-ṭ-p-a-a-ā-a i-u-k-t-! ------------------------------ Tollai koṭuppavaṉāka irukkātē!
कधीही असभ्य वागू नकोस! ம--ய-த---ற-றவ--க இர-க-க-தே! ம------ அ------- இ--------- ம-ி-ா-ை அ-்-வ-ா- இ-ு-்-ா-ே- --------------------------- மரியாதை அற்றவனாக இருக்காதே! 0
M-r-yāt-i-a-ṟ-vaṉāka--ru-kātē! M-------- a--------- i-------- M-r-y-t-i a-ṟ-v-ṉ-k- i-u-k-t-! ------------------------------ Mariyātai aṟṟavaṉāka irukkātē!
नेहमी प्रामाणिक राहा! எ-்ப-ழ----- --ர-ம-யாக---ு! எ---------- ந-------- இ--- எ-்-ொ-ு-ு-் ந-ர-ம-ய-க இ-ு- -------------------------- எப்பொழுதும் நேர்மையாக இரு! 0
Ep-o-ut-m--ē-ma-yāka-i--! E-------- n--------- i--- E-p-ḻ-t-m n-r-a-y-k- i-u- ------------------------- Eppoḻutum nērmaiyāka iru!
नेहमी चांगले राहा! எப்-ொழு-ு---நல்-வ--க-இ-ு! எ---------- ந------- இ--- எ-்-ொ-ு-ு-் ந-்-வ-ா- இ-ு- ------------------------- எப்பொழுதும் நல்லவனாக இரு! 0
E---ḻ---- na-lav-ṉāk----u! E-------- n---------- i--- E-p-ḻ-t-m n-l-a-a-ā-a i-u- -------------------------- Eppoḻutum nallavaṉāka iru!
नेहमी विनम्र राहा! எ---ொ-ு-ும்-மரியாத-கொட-ப்பவ--- இர-! எ---------- ம----------------- இ--- எ-்-ொ-ு-ு-் ம-ி-ா-ை-ொ-ு-்-வ-ா- இ-ு- ----------------------------------- எப்பொழுதும் மரியாதைகொடுப்பவனாக இரு! 0
E-po-utum-m-riyātaikoṭu--avaṉāk- ir-! E-------- m--------------------- i--- E-p-ḻ-t-m m-r-y-t-i-o-u-p-v-ṉ-k- i-u- ------------------------------------- Eppoḻutum mariyātaikoṭuppavaṉāka iru!
आपण घरी सुरक्षित परत याल अशी आशा आहे! சௌ-்--ய-ாக-வீ-ு-போய்ச--சேர -ா-்த்---்கள்! ச--------- வ--- ப----- ச-- வ------------- ச-க-க-ய-ா- வ-ட- ப-ய-ச- ச-ர வ-ழ-த-த-க-க-்- ----------------------------------------- சௌக்கியமாக வீடு போய்ச் சேர வாழ்த்துக்கள்! 0
Ca-kki-----a v--- --y- -----v----u--aḷ! C----------- v--- p--- c--- v---------- C-u-k-y-m-k- v-ṭ- p-y- c-r- v-ḻ-t-k-a-! --------------------------------------- Caukkiyamāka vīṭu pōyc cēra vāḻttukkaḷ!
स्वतःची काळजी घ्या! உ-்--ை -ன்--க க----்துக- கொள--ு-்---! உ----- ந----- க--------- க----------- உ-்-ள- ந-்-ா- க-ன-த-த-க- க-ள-ள-ங-க-்- ------------------------------------- உங்களை நன்றாக கவனித்துக் கொள்ளுங்கள்! 0
U-kaḷai-n-ṉṟ-k---a-a-i------o-ḷ--k-ḷ! U------ n------ k--------- k--------- U-k-ḷ-i n-ṉ-ā-a k-v-ṉ-t-u- k-ḷ-u-k-ḷ- ------------------------------------- Uṅkaḷai naṉṟāka kavaṉittuk koḷḷuṅkaḷ!
पुन्हा लवकर भेटा! கண்---்பாக-ம---டிய--் வ--ு--! க--------- ம--------- வ------ க-்-ி-்-ா- ம-ு-ட-ய-ம- வ-வ-ம-! ----------------------------- கண்டிப்பாக மறுபடியும் வரவும்! 0
Ka-ṭ--pāka--aṟu-a---um -a---u-! K--------- m---------- v------- K-ṇ-i-p-k- m-ṟ-p-ṭ-y-m v-r-v-m- ------------------------------- Kaṇṭippāka maṟupaṭiyum varavum!

बाळे व्याकरण नियम जाणून घेऊ शकतील.

मुले फार त्वरीत वाढतात. आणि ते लवकर आत्मसात देखील करतात. अद्याप त्यावर संशोधन करावयाचे आहे कि मुले किती लवकर आत्मसात करतात. शिकण्याची प्रक्रिया आपोआप घडते. मुलांना ते शिकत असतात तेव्हा लक्षात येत नाही. तरीसुद्धा, दररोज ते अधिक सक्षम असतात. हे देखील भाषेने स्पष्ट होते. बाळे फक्त पहिल्या काही महिन्यांत रडतात. काही महिन्यातच ते लहान शब्द म्हणू शकतात. मग त्या शब्दांतून वाक्ये तयार होतात.. साहजिकच मुले त्यांची मूळ भाषा बोलायला लागतात. दुर्दैवाने, तसं प्रौढांच्या बाबतीत घडत नाही. त्यांना शिकण्यासाठी पुस्तके किंवा इतर साहित्य असणे आवश्यक आहे. केवळ या प्रकारे ते व्याकरण नियम जाणून घेऊ शकतात, उदाहरणार्थ. दुसरीकडे, लहान मुले व्याकरण चार महिन्याचे असतानाच शिकतात. संशोधकांनी जर्मन बाळांना परदेशी व्याकरण नियम शिकवले. असे करण्यासाठी, त्यांनी त्यांना मोठ्याने इटालियन वाक्य ऐकवले. त्या वाक्यांमध्ये काही वाक्यरचना होत्या. बाळांना सुमारे पंधरा मिनीटे योग्य वाक्ये ऐकवली. त्यानंतर, वाक्ये पुन्हा बाळांना ऐकवली. या वेळी मात्र, काही वाक्ये चुकीची होती. बाळे वाक्ये ऐकत असताना, त्यांच्या मेंदूची चाचणी केली. अशा प्रकारे मेंदू वाक्यांना कशी प्रतिक्रिया देतो हे संशोधक ओळखू शकले. आणि बाळांनी वाक्यानुसार विविध स्तरांतल्या प्रक्रिया दर्शविल्या! जरी ते नुकतेच शिकले असले तरी, त्यांनी चुका नोंदवल्या होत्या. काही वाक्ये का चुकीचे आहेत हे स्वाभाविकच, बाळांना समजत नाही. ते उच्चारविषयक नमुन्यांच्या दिशेने स्वतःला निर्देशित करतात. पण एक भाषा जाणून घेण्यासाठी पुरेसे आहे - किमान बाळांना साठी तरी ...