Buku frasa

ms Around the house   »   sq Nё shtёpi

17 [tujuh belas]

Around the house

Around the house

17 [shtatёmbёdhjetё]

Nё shtёpi

Pilih cara anda mahu melihat terjemahan:   
Malay Albanian Main Lagi
Ini rumah kami. Kёt----htё----ёp-a --n-. Kёtu ёshtё shtёpia jonё. K-t- ё-h-ё s-t-p-a j-n-. ------------------------ Kёtu ёshtё shtёpia jonё. 0
Di atas ialah bumbung. La-t ё---- -a-i-. Lart ёshtё çatia. L-r- ё-h-ё ç-t-a- ----------------- Lart ёshtё çatia. 0
Di bawah ialah ruang bawah tanah. Po-h---ё------odru-i. Poshtё ёshtё bodrumi. P-s-t- ё-h-ё b-d-u-i- --------------------- Poshtё ёshtё bodrumi. 0
Terdapat taman di belakang rumah. Mbr-pa-sht-pis- ё--tё-kopsh-i. Mbrapa shtёpisё ёshtё kopshti. M-r-p- s-t-p-s- ё-h-ё k-p-h-i- ------------------------------ Mbrapa shtёpisё ёshtё kopshti. 0
Tiada jalan di hadapan rumah. Par- -h--p-s---u--k------ё. Para shtёpisё nuk ka rrugё. P-r- s-t-p-s- n-k k- r-u-ё- --------------------------- Para shtёpisё nuk ka rrugё. 0
Terdapat pokok di sebelah rumah. P-anё---t----- -a p---. Pranё shtёpisё ka pemё. P-a-ё s-t-p-s- k- p-m-. ----------------------- Pranё shtёpisё ka pemё. 0
Ini apartmen saya. K-o -s-t- -a---a i-e. Kjo ёshtё banesa ime. K-o ё-h-ё b-n-s- i-e- --------------------- Kjo ёshtё banesa ime. 0
Ini dapur dan bilik air. Kjo----t- -----na --e b-njoja. Kjo ёshtё kuzhina dhe banjoja. K-o ё-h-ё k-z-i-a d-e b-n-o-a- ------------------------------ Kjo ёshtё kuzhina dhe banjoja. 0
Terdapat ruang tamu dan bilik tidur. A-----shtё-d-oma--------es -----hom--e ----i-. Atje ёshtё dhoma e ndenjes dhe dhoma e gjumit. A-j- ё-h-ё d-o-a e n-e-j-s d-e d-o-a e g-u-i-. ---------------------------------------------- Atje ёshtё dhoma e ndenjes dhe dhoma e gjumit. 0
Pintu depan ditutup. D-r--e s-tё---ё-ё-ht--- m--llur. Dera e shtёpisё ёshtё e mbyllur. D-r- e s-t-p-s- ё-h-ё e m-y-l-r- -------------------------------- Dera e shtёpisё ёshtё e mbyllur. 0
Tetapi tingkap terbuka. P-- drita-et j--------a----. Por dritaret janё tё hapura. P-r d-i-a-e- j-n- t- h-p-r-. ---------------------------- Por dritaret janё tё hapura. 0
Hari ini panas. S-t-ё--t- nxehtё. Sot ёshtё nxehtё. S-t ё-h-ё n-e-t-. ----------------- Sot ёshtё nxehtё. 0
Kami masuk ke ruang tamu. Ne--hkoj----- -h-m-n ------je-. Ne shkojmё nё dhomёn e ndenjes. N- s-k-j-ё n- d-o-ё- e n-e-j-s- ------------------------------- Ne shkojmё nё dhomёn e ndenjes. 0
Terdapat sofa dan kerusi tangan. A--e--s--ё--jё -iva---he--jё -o-ltu-. Atje ёshtё njё divan dhe njё kolltuk. A-j- ё-h-ё n-ё d-v-n d-e n-ё k-l-t-k- ------------------------------------- Atje ёshtё njё divan dhe njё kolltuk. 0
Sila duduk! Ul--i! Uluni! U-u-i- ------ Uluni! 0
Di situ komputer saya. Atj--ё-htё --mp-ut--- im. Atje ёshtё kompjuteri im. A-j- ё-h-ё k-m-j-t-r- i-. ------------------------- Atje ёshtё kompjuteri im. 0
Di situ radio saya. A-j--ё---ё m-g--to-o---im. Atje ёshtё magnetofoni im. A-j- ё-h-ё m-g-e-o-o-i i-. -------------------------- Atje ёshtё magnetofoni im. 0
TV itu serba baharu. T--e-i---------ё i--- -ar-. Televizori ёshtё i ri fare. T-l-v-z-r- ё-h-ё i r- f-r-. --------------------------- Televizori ёshtё i ri fare. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -