Buku frasa

ms Small Talk 2   »   sq Bisedё e shkurtёr 2

21 [dua puluh satu]

Small Talk 2

Small Talk 2

21 [njёzetenjё]

Bisedё e shkurtёr 2

Pilih cara anda mahu melihat terjemahan:   
Malay Albanian Main Lagi
Dari manakah anda berasal? Nga--i-i? Nga vini? N-a v-n-? --------- Nga vini? 0
Dari Basel. N-- --z--i. Nga Bazeli. N-a B-z-l-. ----------- Nga Bazeli. 0
Basel terletak di Switzerland. Ba-e-- --od-et ---Zv--ё-. Bazeli ndodhet nё Zvicёr. B-z-l- n-o-h-t n- Z-i-ё-. ------------------------- Bazeli ndodhet nё Zvicёr. 0
Bolehkah saya memperkenalkan anda kepada Encik Müller? A -und ------re-a---j--e -o--n My-e-? A mund t’ju prezantoj me zotin Myler? A m-n- t-j- p-e-a-t-j m- z-t-n M-l-r- ------------------------------------- A mund t’ju prezantoj me zotin Myler? 0
Dia orang asing. A- -shtё i -ua-. Ai ёshtё i huaj. A- ё-h-ё i h-a-. ---------------- Ai ёshtё i huaj. 0
Dia bercakap beberapa bahasa. Ai ---t dis- --u--. Ai flet disa gjuhё. A- f-e- d-s- g-u-ё- ------------------- Ai flet disa gjuhё. 0
Adakah anda ke sini buat kali pertama? Ёs--- h----e pa---qe je-- -ё--? Ёshtё hera e parё qe jeni kёtu? Ё-h-ё h-r- e p-r- q- j-n- k-t-? ------------------------------- Ёshtё hera e parё qe jeni kёtu? 0
Tidak, saya berada di sini tahun lepas. Jo- v-t-n----a--ar --h--kёtu. Jo, vitin e kaluar isha kёtu. J-, v-t-n e k-l-a- i-h- k-t-. ----------------------------- Jo, vitin e kaluar isha kёtu. 0
Tetapi hanya untuk seminggu. Por-vet---p-r n---ja-ё. Por vetёm pёr njё javё. P-r v-t-m p-r n-ё j-v-. ----------------------- Por vetёm pёr njё javё. 0
Adakah anda suka berada di sini? A-ju---lqen--ёtu-t- ne? A ju pёlqen kёtu te ne? A j- p-l-e- k-t- t- n-? ----------------------- A ju pёlqen kёtu te ne? 0
Sangat bagus. Orangnya baik. S-u----irё- Nje-ё-i- janё-----je---h-m. Shumё mirё. Njerёzit janё tё sjellshёm. S-u-ё m-r-. N-e-ё-i- j-n- t- s-e-l-h-m- --------------------------------------- Shumё mirё. Njerёzit janё tё sjellshёm. 0
Dan saya juga suka landskap tempat ini. Dh- nat-r- mё-pё--en -hum-. Dhe natyra mё pёlqen shumё. D-e n-t-r- m- p-l-e- s-u-ё- --------------------------- Dhe natyra mё pёlqen shumё. 0
Apakah pekerjaan anda? Ç--r--p---esi-ni ken-? Çfarё profesioni keni? Ç-a-ё p-o-e-i-n- k-n-? ---------------------- Çfarё profesioni keni? 0
Saya penterjemah. J-m--ё--t-y-s. Jam pёrkthyes. J-m p-r-t-y-s- -------------- Jam pёrkthyes. 0
Saya menterjemah buku. Un--------ej-lib--. Unё pёrkthej libra. U-ё p-r-t-e- l-b-a- ------------------- Unё pёrkthej libra. 0
Adakah anda di sini seorang diri? V-tё---e-i----u? Vetёm jeni kёtu? V-t-m j-n- k-t-? ---------------- Vetёm jeni kёtu? 0
Tidak, isteri/suami saya juga ada di sini. Jo--gr-a-a-im----b-rr- i----ht--gj-tha-htu-kё-u. Jo, gruaja ime / burri im ёshtё gjithashtu kёtu. J-, g-u-j- i-e / b-r-i i- ё-h-ё g-i-h-s-t- k-t-. ------------------------------------------------ Jo, gruaja ime / burri im ёshtё gjithashtu kёtu. 0
Dan itu dua orang anak saya. Dhe--t-e----ё------ fё-i--t ---i. Dhe atje janё tё dy fёmijёt e mi. D-e a-j- j-n- t- d- f-m-j-t e m-. --------------------------------- Dhe atje janё tё dy fёmijёt e mi. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -