Buku frasa

ms Di dalam rumah   »   be У доме

17 [tujuh belas]

Di dalam rumah

Di dalam rumah

17 [семнаццаць]

17 [semnatstsats’]

У доме

U dome

Pilih cara anda mahu melihat terjemahan:   
Malay Belarusian Main Lagi
Ini rumah kami. Вось-н-- дом. В___ н__ д___ В-с- н-ш д-м- ------------- Вось наш дом. 0
V--’--a-h--o-. V___ n___ d___ V-s- n-s- d-m- -------------- Vos’ nash dom.
Di atas ialah bumbung. Н-верс--–--а-. Н______ – д___ Н-в-р-е – д-х- -------------- Наверсе – дах. 0
N--er---– da-h. N______ – d____ N-v-r-e – d-k-. --------------- Naverse – dakh.
Di bawah ialah ruang bawah tanah. Ун--е –-па-вал. У____ – п______ У-і-е – п-д-а-. --------------- Унізе – падвал. 0
U-і-e-– -ad--l. U____ – p______ U-і-e – p-d-a-. --------------- Unіze – padval.
Terdapat taman di belakang rumah. За д-мам-----д. З_ д____ – с___ З- д-м-м – с-д- --------------- За домам – сад. 0
Z- dom-m – sad. Z_ d____ – s___ Z- d-m-m – s-d- --------------- Za domam – sad.
Tiada jalan di hadapan rumah. П--ад--о-ам -я-- -аро-і. П____ д____ н___ д______ П-р-д д-м-м н-м- д-р-г-. ------------------------ Перад домам няма дарогі. 0
Pe-a--do--m-n-ama---r-g-. P____ d____ n____ d______ P-r-d d-m-m n-a-a d-r-g-. ------------------------- Perad domam nyama darogі.
Terdapat pokok di sebelah rumah. Кал- дом----с--------вы. К___ д___ р______ д_____ К-л- д-м- р-с-у-ь д-э-ы- ------------------------ Каля дома растуць дрэвы. 0
Ka--- dom- ra-tu-s’-d---y. K____ d___ r_______ d_____ K-l-a d-m- r-s-u-s- d-e-y- -------------------------- Kalya doma rastuts’ drevy.
Ini apartmen saya. В-с- м---кв-тэра. В___ м__ к_______ В-с- м-я к-а-э-а- ----------------- Вось мая кватэра. 0
V--- m-y- -va---a. V___ m___ k_______ V-s- m-y- k-a-e-a- ------------------ Vos’ maya kvatera.
Ini dapur dan bilik air. Во---ку-------а--ы----о-. В___ к____ і в____ п_____ В-с- к-х-я і в-н-ы п-к-й- ------------------------- Вось кухня і ванны пакой. 0
Vos’ k---nya і v--ny-p----. V___ k______ і v____ p_____ V-s- k-k-n-a і v-n-y p-k-y- --------------------------- Vos’ kukhnya і vanny pakoy.
Terdapat ruang tamu dan bilik tidur. Та--------а------спа-ь-я. Т__ ж___ п____ і с_______ Т-м ж-л- п-к-й і с-а-ь-я- ------------------------- Там жылы пакой і спальня. 0
Tam -hyly------ - ----’--a. T__ z____ p____ і s________ T-m z-y-y p-k-y і s-a-’-y-. --------------------------- Tam zhyly pakoy і spal’nya.
Pintu depan ditutup. Д--е-ы д--а-з-ч--ен-я. Д_____ д___ з_________ Д-в-р- д-м- з-ч-н-н-я- ---------------------- Дзверы дома зачыненыя. 0
Dzve------a zac-yn-----. D_____ d___ z___________ D-v-r- d-m- z-c-y-e-y-a- ------------------------ Dzvery doma zachynenyya.
Tetapi tingkap terbuka. Але в-к---адч--е-ыя. А__ в____ а_________ А-е в-к-ы а-ч-н-н-я- -------------------- Але вокны адчыненыя. 0
Al--vokny--d-----ny-a. A__ v____ a___________ A-e v-k-y a-c-y-e-y-a- ---------------------- Ale vokny adchynenyya.
Hari ini panas. Сё-н----рача. С____ г______ С-н-я г-р-ч-. ------------- Сёння горача. 0
Senn-- g--a-h-. S_____ g_______ S-n-y- g-r-c-a- --------------- Sennya goracha.
Kami masuk ke ruang tamu. Мы -дзе- - --л- пакой. М_ і____ у ж___ п_____ М- і-з-м у ж-л- п-к-й- ---------------------- Мы ідзем у жылы пакой. 0
M- --zem u--h--y p-koy. M_ і____ u z____ p_____ M- і-z-m u z-y-y p-k-y- ----------------------- My іdzem u zhyly pakoy.
Terdapat sofa dan kerusi tangan. Т---ёсць-ка---а-- к---ла. Т__ ё___ к_____ і к______ Т-м ё-ц- к-н-п- і к-э-л-. ------------------------- Там ёсць канапа і крэсла. 0
Tam -ost-- --nap--і-kres--. T__ y_____ k_____ і k______ T-m y-s-s- k-n-p- і k-e-l-. --------------------------- Tam yosts’ kanapa і kresla.
Sila duduk! Ся-айц---ка-- --с--! С_______ к___ л_____ С-д-й-е- к-л- л-с-а- -------------------- Сядайце, калі ласка! 0
S--d--t--- --lі l-s-a! S_________ k___ l_____ S-a-a-t-e- k-l- l-s-a- ---------------------- Syadaytse, kalі laska!
Di situ komputer saya. Та- ст--ц--мой --мп-ю-эр. Т__ с_____ м__ к_________ Т-м с-а-ц- м-й к-м-’-т-р- ------------------------- Там стаіць мой камп’ютэр. 0
Ta- --a--s- -o---amp-y----. T__ s______ m__ k__________ T-m s-a-t-’ m-y k-m-’-u-e-. --------------------------- Tam staіts’ moy kamp’yuter.
Di situ radio saya. Та- с---ц- м-й --зы--- ц----. Т__ с_____ м__ м______ ц_____ Т-м с-а-ц- м-й м-з-ч-ы ц-н-р- ----------------------------- Там стаіць мой музычны цэнтр. 0
T------і-s’-m-y-m--ychny -s-n-r. T__ s______ m__ m_______ t______ T-m s-a-t-’ m-y m-z-c-n- t-e-t-. -------------------------------- Tam staіts’ moy muzychny tsentr.
TV itu serba baharu. Т-лев-з----ус-- -ов-. Т________ з____ н____ Т-л-в-з-р з-с-м н-в-. --------------------- Тэлевізар зусім новы. 0
Te---іza--z--іm-novy. T________ z____ n____ T-l-v-z-r z-s-m n-v-. --------------------- Televіzar zusіm novy.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -