Buku frasa

ms Around the house   »   mk Во куќа

17 [tujuh belas]

Around the house

Around the house

17 [седумнаесет]

17 [syedoomnayesyet]

Во куќа

[Vo kookja]

Pilih cara anda mahu melihat terjemahan:   
Malay Macedonian Main Lagi
Ini rumah kami. Еве-ја--------куќа. Еве ја нашата куќа. Е-е ј- н-ш-т- к-ќ-. ------------------- Еве ја нашата куќа. 0
Y--y---- n-sha-a-k-okja. Yevye јa nashata kookja. Y-v-e ј- n-s-a-a k-o-j-. ------------------------ Yevye јa nashata kookja.
Di atas ialah bumbung. Г-р- е--ок--во-. Горе е покривот. Г-р- е п-к-и-о-. ---------------- Горе е покривот. 0
Guorye ye --k---o-. Guorye ye pokrivot. G-o-y- y- p-k-i-o-. ------------------- Guorye ye pokrivot.
Di bawah ialah ruang bawah tanah. До------о-р-мот. Долу е подрумот. Д-л- е п-д-у-о-. ---------------- Долу е подрумот. 0
Do-oo----p-d-oo-o-. Doloo ye podroomot. D-l-o y- p-d-o-m-t- ------------------- Doloo ye podroomot.
Terdapat taman di belakang rumah. По---- ку--т- -м---р-дин-. Позади куќата има градина. П-з-д- к-ќ-т- и-а г-а-и-а- -------------------------- Позади куќата има градина. 0
Poz--- koo----a im--g-radina. Pozadi kookjata ima guradina. P-z-d- k-o-j-t- i-a g-r-d-n-. ----------------------------- Pozadi kookjata ima guradina.
Tiada jalan di hadapan rumah. Пред к-ќа-- н--а-ул---. Пред куќата нема улица. П-е- к-ќ-т- н-м- у-и-а- ----------------------- Пред куќата нема улица. 0
Pr-----oo----a-n--ma o---tza. Pryed kookjata nyema oolitza. P-y-d k-o-j-t- n-e-a o-l-t-a- ----------------------------- Pryed kookjata nyema oolitza.
Terdapat pokok di sebelah rumah. П-крај--уќ--а--ма -р--а. Покрај куќата има дрвја. П-к-а- к-ќ-т- и-а д-в-а- ------------------------ Покрај куќата има дрвја. 0
P-k-a- -o---ata i-- -rvј-. Pokraј kookjata ima drvјa. P-k-a- k-o-j-t- i-a d-v-a- -------------------------- Pokraј kookjata ima drvјa.
Ini apartmen saya. Е-- го---јот -т--. Еве го мојот стан. Е-е г- м-ј-т с-а-. ------------------ Еве го мојот стан. 0
Y-vy- gu- ----- sta-. Yevye guo moјot stan. Y-v-e g-o m-ј-t s-a-. --------------------- Yevye guo moјot stan.
Ini dapur dan bilik air. Ов-- с- к----та---б-њ-т-. Овде се кујната и бањата. О-д- с- к-ј-а-а и б-њ-т-. ------------------------- Овде се кујната и бањата. 0
O--y- sy--kooј-ata-i---њ-t-. Ovdye sye kooјnata i baњata. O-d-e s-e k-o-n-t- i b-њ-t-. ---------------------------- Ovdye sye kooјnata i baњata.
Terdapat ruang tamu dan bilik tidur. Т-му се-д-ев-ат---об-----пал------о--. Таму се дневната соба и спалната соба. Т-м- с- д-е-н-т- с-б- и с-а-н-т- с-б-. -------------------------------------- Таму се дневната соба и спалната соба. 0
Ta--o--y- --ye---ta-so-a-i---al--t- --b-. Tamoo sye dnyevnata soba i spalnata soba. T-m-o s-e d-y-v-a-a s-b- i s-a-n-t- s-b-. ----------------------------------------- Tamoo sye dnyevnata soba i spalnata soba.
Pintu depan ditutup. Влез-ат---р-та-е--а-ворен-. Влезната врата е затворена. В-е-н-т- в-а-а е з-т-о-е-а- --------------------------- Влезната врата е затворена. 0
V-----a---vra-a-ye---t--rye--. Vlyeznata vrata ye zatvoryena. V-y-z-a-a v-a-a y- z-t-o-y-n-. ------------------------------ Vlyeznata vrata ye zatvoryena.
Tetapi tingkap terbuka. Н- п-озор--т------твор-ни. Но прозорците се отворени. Н- п-о-о-ц-т- с- о-в-р-н-. -------------------------- Но прозорците се отворени. 0
No-pro---tzi-y- --e ot-or---i. No prozortzitye sye otvoryeni. N- p-o-o-t-i-y- s-e o-v-r-e-i- ------------------------------ No prozortzitye sye otvoryeni.
Hari ini panas. Ден-- е--е-к-. Денес е жешко. Д-н-с е ж-ш-о- -------------- Денес е жешко. 0
Dy-nyes y- ʐ-eshko. Dyenyes ye ʐyeshko. D-e-y-s y- ʐ-e-h-o- ------------------- Dyenyes ye ʐyeshko.
Kami masuk ke ruang tamu. Ние----ме во д---н-т---о--. Ние одиме во дневната соба. Н-е о-и-е в- д-е-н-т- с-б-. --------------------------- Ние одиме во дневната соба. 0
Niy--o-i-ye -----y-v-at- ----. Niye odimye vo dnyevnata soba. N-y- o-i-y- v- d-y-v-a-a s-b-. ------------------------------ Niye odimye vo dnyevnata soba.
Terdapat sofa dan kerusi tangan. Т-му и-а е-н--с-фа и-е-на -о-ељ-. Таму има една софа и една фотеља. Т-м- и-а е-н- с-ф- и е-н- ф-т-љ-. --------------------------------- Таму има една софа и една фотеља. 0
Tam---im--y--na -o---- -e-na f---elj-. Tamoo ima yedna sofa i yedna fotyelja. T-m-o i-a y-d-a s-f- i y-d-a f-t-e-j-. -------------------------------------- Tamoo ima yedna sofa i yedna fotyelja.
Sila duduk! Седне--! Седнете! С-д-е-е- -------- Седнете! 0
Syed--et--! Syednyetye! S-e-n-e-y-! ----------- Syednyetye!
Di situ komputer saya. Т----------ој-т----п-ут-р. Таму стои мојот компјутер. Т-м- с-о- м-ј-т к-м-ј-т-р- -------------------------- Таму стои мојот компјутер. 0
Ta--o--t-----ј-- -----ootyer. Tamoo stoi moјot kompјootyer. T-m-o s-o- m-ј-t k-m-ј-o-y-r- ----------------------------- Tamoo stoi moјot kompјootyer.
Di situ radio saya. Та-у ст-и мојо- с-ерео-у---. Таму стои мојот стерео уред. Т-м- с-о- м-ј-т с-е-е- у-е-. ---------------------------- Таму стои мојот стерео уред. 0
T-m-o ---i --јo- -t--r--o-----e-. Tamoo stoi moјot styeryeo ooryed. T-m-o s-o- m-ј-t s-y-r-e- o-r-e-. --------------------------------- Tamoo stoi moјot styeryeo ooryed.
TV itu serba baharu. Т-левизо--т-е ---е-а-но-. Телевизорот е сосема нов. Т-л-в-з-р-т е с-с-м- н-в- ------------------------- Телевизорот е сосема нов. 0
T--ly-v-----t-ye--os-em- ---. Tyelyevizorot ye sosyema nov. T-e-y-v-z-r-t y- s-s-e-a n-v- ----------------------------- Tyelyevizorot ye sosyema nov.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -