Ini rumah kami. |
ז- ה----של-ו-
זה הבית שלנו.
-ה ה-י- ש-נ-.-
---------------
זה הבית שלנו.
0
z-- haba-t s-e---u.
zeh habait sselanu.
z-h h-b-i- s-e-a-u-
-------------------
zeh habait sselanu.
|
Ini rumah kami.
זה הבית שלנו.
zeh habait sselanu.
|
Di atas ialah bumbung. |
למ-ל--ה-ג.
למעלה הגג.
-מ-ל- ה-ג-
------------
למעלה הגג.
0
lema'--h-hag--.
lema'lah hagag.
l-m-'-a- h-g-g-
---------------
lema'lah hagag.
|
Di atas ialah bumbung.
למעלה הגג.
lema'lah hagag.
|
Di bawah ialah ruang bawah tanah. |
--טה-המ-ת--
למטה המרתף.
-מ-ה ה-ר-ף-
-------------
למטה המרתף.
0
lem-------m-rt--.
lematah hamartef.
l-m-t-h h-m-r-e-.
-----------------
lematah hamartef.
|
Di bawah ialah ruang bawah tanah.
למטה המרתף.
lematah hamartef.
|
Terdapat taman di belakang rumah. |
-א-ו-י -----י----.
מאחורי הבית יש גן.
-א-ו-י ה-י- י- ג-.-
--------------------
מאחורי הבית יש גן.
0
m--a--r- h-b-it --sh -a-.
me'axori habait yesh gan.
m-'-x-r- h-b-i- y-s- g-n-
-------------------------
me'axori habait yesh gan.
|
Terdapat taman di belakang rumah.
מאחורי הבית יש גן.
me'axori habait yesh gan.
|
Tiada jalan di hadapan rumah. |
אין--פ-י --י--ר-וב.
אין לפני הבית רחוב.
-י- ל-נ- ה-י- ר-ו-.-
---------------------
אין לפני הבית רחוב.
0
e-n--i-n-- ha-a-t rexo-.
eyn lifney habait rexov.
e-n l-f-e- h-b-i- r-x-v-
------------------------
eyn lifney habait rexov.
|
Tiada jalan di hadapan rumah.
אין לפני הבית רחוב.
eyn lifney habait rexov.
|
Terdapat pokok di sebelah rumah. |
---ך---ית--ש--צי-.
סמוך לבית יש עצים.
-מ-ך ל-י- י- ע-י-.-
--------------------
סמוך לבית יש עצים.
0
sa--kh-----i- y----e--im.
samukh labait yesh etsim.
s-m-k- l-b-i- y-s- e-s-m-
-------------------------
samukh labait yesh etsim.
|
Terdapat pokok di sebelah rumah.
סמוך לבית יש עצים.
samukh labait yesh etsim.
|
Ini apartmen saya. |
זו-ה--ר- --י.
זו הדירה שלי.
-ו ה-י-ה ש-י-
---------------
זו הדירה שלי.
0
zo h-dira- she--.
zo hadirah shely.
z- h-d-r-h s-e-y-
-----------------
zo hadirah shely.
|
Ini apartmen saya.
זו הדירה שלי.
zo hadirah shely.
|
Ini dapur dan bilik air. |
זה -מ-בח-ו-ה-חד- ה--ב-יה-
זה המטבח וזה חדר האמבטיה.
-ה ה-ט-ח ו-ה ח-ר ה-מ-ט-ה-
---------------------------
זה המטבח וזה חדר האמבטיה.
0
z------i-ba- -'--- ------h--a----i-h.
zeh hamitbax w'zeh xadar ha'ambatiah.
z-h h-m-t-a- w-z-h x-d-r h-'-m-a-i-h-
-------------------------------------
zeh hamitbax w'zeh xadar ha'ambatiah.
|
Ini dapur dan bilik air.
זה המטבח וזה חדר האמבטיה.
zeh hamitbax w'zeh xadar ha'ambatiah.
|
Terdapat ruang tamu dan bilik tidur. |
שם -מצא-- -ד- -מ-ו-ים ---- ---נה-
שם נמצאים חדר המגורים וחדר השינה.
-ם נ-צ-י- ח-ר ה-ג-ר-ם ו-ד- ה-י-ה-
-----------------------------------
שם נמצאים חדר המגורים וחדר השינה.
0
s-a- nim---'i------r-h-meg---m------a- h---e--ah.
sham nimtsa'im xadar hamegurim w'xadar hasheynah.
s-a- n-m-s-'-m x-d-r h-m-g-r-m w-x-d-r h-s-e-n-h-
-------------------------------------------------
sham nimtsa'im xadar hamegurim w'xadar hasheynah.
|
Terdapat ruang tamu dan bilik tidur.
שם נמצאים חדר המגורים וחדר השינה.
sham nimtsa'im xadar hamegurim w'xadar hasheynah.
|
Pintu depan ditutup. |
------ג--ה-
הדלת סגורה.
-ד-ת ס-ו-ה-
-------------
הדלת סגורה.
0
h-dele--sgur--.
hadelet sgurah.
h-d-l-t s-u-a-.
---------------
hadelet sgurah.
|
Pintu depan ditutup.
הדלת סגורה.
hadelet sgurah.
|
Tetapi tingkap terbuka. |
-בל ה-לו--ת -ת-ח-ם.
אבל החלונות פתוחים.
-ב- ה-ל-נ-ת פ-ו-י-.-
---------------------
אבל החלונות פתוחים.
0
av-l -----on---pt-x--.
aval haxalonot ptuxim.
a-a- h-x-l-n-t p-u-i-.
----------------------
aval haxalonot ptuxim.
|
Tetapi tingkap terbuka.
אבל החלונות פתוחים.
aval haxalonot ptuxim.
|
Hari ini panas. |
חם----ם-
חם היום.
-ם ה-ו-.-
----------
חם היום.
0
xam ---om.
xam hayom.
x-m h-y-m-
----------
xam hayom.
|
Hari ini panas.
חם היום.
xam hayom.
|
Kami masuk ke ruang tamu. |
א-ח-ו -ו-כי--ל-ד- המגו-ים-
אנחנו הולכים לחדר המגורים.
-נ-נ- ה-ל-י- ל-ד- ה-ג-ר-ם-
----------------------------
אנחנו הולכים לחדר המגורים.
0
a-a-nu ho---i- -exa-ar------urim.
anaxnu holkhim lexadar hamegurim.
a-a-n- h-l-h-m l-x-d-r h-m-g-r-m-
---------------------------------
anaxnu holkhim lexadar hamegurim.
|
Kami masuk ke ruang tamu.
אנחנו הולכים לחדר המגורים.
anaxnu holkhim lexadar hamegurim.
|
Terdapat sofa dan kerusi tangan. |
יש ש- ספ----ו-סא.
יש שם ספה וכורסא.
-ש ש- ס-ה ו-ו-ס-.-
-------------------
יש שם ספה וכורסא.
0
y--h -h-- s-p-- w'ku--a.
yesh sham sapah w'kursa.
y-s- s-a- s-p-h w-k-r-a-
------------------------
yesh sham sapah w'kursa.
|
Terdapat sofa dan kerusi tangan.
יש שם ספה וכורסא.
yesh sham sapah w'kursa.
|
Sila duduk! |
---- ---בקש-!
שב / י בבקשה!
-ב / י ב-ק-ה-
---------------
שב / י בבקשה!
0
s----s-vi-b---q--h-h!
shev/shvi b'vaqashah!
s-e-/-h-i b-v-q-s-a-!
---------------------
shev/shvi b'vaqashah!
|
Sila duduk!
שב / י בבקשה!
shev/shvi b'vaqashah!
|
Di situ komputer saya. |
שם--מ-- ה-ח-ב של--
שם נמצא המחשב שלי.
-ם נ-צ- ה-ח-ב ש-י-
--------------------
שם נמצא המחשב שלי.
0
s--- ---ts--ha--xs-e---heli.
sham nimtsa hamaxshev sheli.
s-a- n-m-s- h-m-x-h-v s-e-i-
----------------------------
sham nimtsa hamaxshev sheli.
|
Di situ komputer saya.
שם נמצא המחשב שלי.
sham nimtsa hamaxshev sheli.
|
Di situ radio saya. |
----ע--ת --טריא- -ל-.
שם מערכת הסטריאו שלי.
-ם מ-ר-ת ה-ט-י-ו ש-י-
-----------------------
שם מערכת הסטריאו שלי.
0
s--- m-'a---h----as-eri---s-e--.
sham ma'arekhet hasteri'o sheli.
s-a- m-'-r-k-e- h-s-e-i-o s-e-i-
--------------------------------
sham ma'arekhet hasteri'o sheli.
|
Di situ radio saya.
שם מערכת הסטריאו שלי.
sham ma'arekhet hasteri'o sheli.
|
TV itu serba baharu. |
--ל-ו-ז-- -דשה -גמר--
הטלוויזיה חדשה לגמרי.
-ט-ו-י-י- ח-ש- ל-מ-י-
-----------------------
הטלוויזיה חדשה לגמרי.
0
h-t--ew---ah ------ah l-gamr--.
hatelewiziah xadashah legamrey.
h-t-l-w-z-a- x-d-s-a- l-g-m-e-.
-------------------------------
hatelewiziah xadashah legamrey.
|
TV itu serba baharu.
הטלוויזיה חדשה לגמרי.
hatelewiziah xadashah legamrey.
|