Buku frasa

ms Around the house   »   he ‫בבית‬

17 [tujuh belas]

Around the house

Around the house

‫17 [שבע עשרה]‬

17 [shva essreh]

‫בבית‬

[babait]

Pilih cara anda mahu melihat terjemahan:   
Malay Hebrew Main Lagi
Ini rumah kami. ‫ז- ה----של-ו-‬ ‫זה הבית שלנו.‬ ‫-ה ה-י- ש-נ-.- --------------- ‫זה הבית שלנו.‬ 0
z-- haba-t s-e---u. zeh habait sselanu. z-h h-b-i- s-e-a-u- ------------------- zeh habait sselanu.
Di atas ialah bumbung. ‫למ-ל--ה-ג.‬ ‫למעלה הגג.‬ ‫-מ-ל- ה-ג-‬ ------------ ‫למעלה הגג.‬ 0
lema'--h-hag--. lema'lah hagag. l-m-'-a- h-g-g- --------------- lema'lah hagag.
Di bawah ialah ruang bawah tanah. ‫--טה-המ-ת--‬ ‫למטה המרתף.‬ ‫-מ-ה ה-ר-ף-‬ ------------- ‫למטה המרתף.‬ 0
lem-------m-rt--. lematah hamartef. l-m-t-h h-m-r-e-. ----------------- lematah hamartef.
Terdapat taman di belakang rumah. ‫-א-ו-י -----י----.‬ ‫מאחורי הבית יש גן.‬ ‫-א-ו-י ה-י- י- ג-.- -------------------- ‫מאחורי הבית יש גן.‬ 0
m--a--r- h-b-it --sh -a-. me'axori habait yesh gan. m-'-x-r- h-b-i- y-s- g-n- ------------------------- me'axori habait yesh gan.
Tiada jalan di hadapan rumah. ‫אין--פ-י --י--ר-וב.‬ ‫אין לפני הבית רחוב.‬ ‫-י- ל-נ- ה-י- ר-ו-.- --------------------- ‫אין לפני הבית רחוב.‬ 0
e-n--i-n-- ha-a-t rexo-. eyn lifney habait rexov. e-n l-f-e- h-b-i- r-x-v- ------------------------ eyn lifney habait rexov.
Terdapat pokok di sebelah rumah. ‫---ך---ית--ש--צי-.‬ ‫סמוך לבית יש עצים.‬ ‫-מ-ך ל-י- י- ע-י-.- -------------------- ‫סמוך לבית יש עצים.‬ 0
sa--kh-----i- y----e--im. samukh labait yesh etsim. s-m-k- l-b-i- y-s- e-s-m- ------------------------- samukh labait yesh etsim.
Ini apartmen saya. ‫זו-ה--ר- --י.‬ ‫זו הדירה שלי.‬ ‫-ו ה-י-ה ש-י-‬ --------------- ‫זו הדירה שלי.‬ 0
zo h-dira- she--. zo hadirah shely. z- h-d-r-h s-e-y- ----------------- zo hadirah shely.
Ini dapur dan bilik air. ‫זה -מ-בח-ו-ה-חד- ה--ב-יה-‬ ‫זה המטבח וזה חדר האמבטיה.‬ ‫-ה ה-ט-ח ו-ה ח-ר ה-מ-ט-ה-‬ --------------------------- ‫זה המטבח וזה חדר האמבטיה.‬ 0
z------i-ba- -'--- ------h--a----i-h. zeh hamitbax w'zeh xadar ha'ambatiah. z-h h-m-t-a- w-z-h x-d-r h-'-m-a-i-h- ------------------------------------- zeh hamitbax w'zeh xadar ha'ambatiah.
Terdapat ruang tamu dan bilik tidur. ‫שם -מצא-- -ד- -מ-ו-ים ---- ---נה-‬ ‫שם נמצאים חדר המגורים וחדר השינה.‬ ‫-ם נ-צ-י- ח-ר ה-ג-ר-ם ו-ד- ה-י-ה-‬ ----------------------------------- ‫שם נמצאים חדר המגורים וחדר השינה.‬ 0
s-a- nim---'i------r-h-meg---m------a- h---e--ah. sham nimtsa'im xadar hamegurim w'xadar hasheynah. s-a- n-m-s-'-m x-d-r h-m-g-r-m w-x-d-r h-s-e-n-h- ------------------------------------------------- sham nimtsa'im xadar hamegurim w'xadar hasheynah.
Pintu depan ditutup. ‫------ג--ה-‬ ‫הדלת סגורה.‬ ‫-ד-ת ס-ו-ה-‬ ------------- ‫הדלת סגורה.‬ 0
h-dele--sgur--. hadelet sgurah. h-d-l-t s-u-a-. --------------- hadelet sgurah.
Tetapi tingkap terbuka. ‫-בל ה-לו--ת -ת-ח-ם.‬ ‫אבל החלונות פתוחים.‬ ‫-ב- ה-ל-נ-ת פ-ו-י-.- --------------------- ‫אבל החלונות פתוחים.‬ 0
av-l -----on---pt-x--. aval haxalonot ptuxim. a-a- h-x-l-n-t p-u-i-. ---------------------- aval haxalonot ptuxim.
Hari ini panas. ‫חם----ם-‬ ‫חם היום.‬ ‫-ם ה-ו-.- ---------- ‫חם היום.‬ 0
xam ---om. xam hayom. x-m h-y-m- ---------- xam hayom.
Kami masuk ke ruang tamu. ‫א-ח-ו -ו-כי--ל-ד- המגו-ים-‬ ‫אנחנו הולכים לחדר המגורים.‬ ‫-נ-נ- ה-ל-י- ל-ד- ה-ג-ר-ם-‬ ---------------------------- ‫אנחנו הולכים לחדר המגורים.‬ 0
a-a-nu ho---i- -exa-ar------urim. anaxnu holkhim lexadar hamegurim. a-a-n- h-l-h-m l-x-d-r h-m-g-r-m- --------------------------------- anaxnu holkhim lexadar hamegurim.
Terdapat sofa dan kerusi tangan. ‫יש ש- ספ----ו-סא.‬ ‫יש שם ספה וכורסא.‬ ‫-ש ש- ס-ה ו-ו-ס-.- ------------------- ‫יש שם ספה וכורסא.‬ 0
y--h -h-- s-p-- w'ku--a. yesh sham sapah w'kursa. y-s- s-a- s-p-h w-k-r-a- ------------------------ yesh sham sapah w'kursa.
Sila duduk! ‫---- ---בקש-!‬ ‫שב / י בבקשה!‬ ‫-ב / י ב-ק-ה-‬ --------------- ‫שב / י בבקשה!‬ 0
s----s-vi-b---q--h-h! shev/shvi b'vaqashah! s-e-/-h-i b-v-q-s-a-! --------------------- shev/shvi b'vaqashah!
Di situ komputer saya. ‫שם--מ-- ה-ח-ב של--‬ ‫שם נמצא המחשב שלי.‬ ‫-ם נ-צ- ה-ח-ב ש-י-‬ -------------------- ‫שם נמצא המחשב שלי.‬ 0
s--- ---ts--ha--xs-e---heli. sham nimtsa hamaxshev sheli. s-a- n-m-s- h-m-x-h-v s-e-i- ---------------------------- sham nimtsa hamaxshev sheli.
Di situ radio saya. ‫----ע--ת --טריא- -ל-.‬ ‫שם מערכת הסטריאו שלי.‬ ‫-ם מ-ר-ת ה-ט-י-ו ש-י-‬ ----------------------- ‫שם מערכת הסטריאו שלי.‬ 0
s--- m-'a---h----as-eri---s-e--. sham ma'arekhet hasteri'o sheli. s-a- m-'-r-k-e- h-s-e-i-o s-e-i- -------------------------------- sham ma'arekhet hasteri'o sheli.
TV itu serba baharu. ‫--ל-ו-ז-- -דשה -גמר--‬ ‫הטלוויזיה חדשה לגמרי.‬ ‫-ט-ו-י-י- ח-ש- ל-מ-י-‬ ----------------------- ‫הטלוויזיה חדשה לגמרי.‬ 0
h-t--ew---ah ------ah l-gamr--. hatelewiziah xadashah legamrey. h-t-l-w-z-a- x-d-s-a- l-g-m-e-. ------------------------------- hatelewiziah xadashah legamrey.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -