Buku frasa

ms Around the house   »   ar ‫فى البيت / في المنزل‬

17 [tujuh belas]

Around the house

Around the house

‫17 [سبعة عشر]‬

17 [sbaeat eashr]

‫فى البيت / في المنزل‬

[faa albayt / fi almanzil]

Pilih cara anda mahu melihat terjemahan:   
Malay Arabic Main Lagi
Ini rumah kami. ‫-ذا--يتن--‬ ‫هذا بيتنا.‬ ‫-ذ- ب-ت-ا-‬ ------------ ‫هذا بيتنا.‬ 0
h--- baytana. hdha baytana. h-h- b-y-a-a- ------------- hdha baytana.
Di atas ialah bumbung. ‫-ل--- ------ع-ى.‬ ‫السقف في الاعلى.‬ ‫-ل-ق- ف- ا-ا-ل-.- ------------------ ‫السقف في الاعلى.‬ 0
al--f-fi ala----. alsqf fi alaelaa. a-s-f f- a-a-l-a- ----------------- alsqf fi alaelaa.
Di bawah ialah ruang bawah tanah. ‫ا-ق----- --ا----‬ ‫القبو في الاسفل.‬ ‫-ل-ب- ف- ا-ا-ف-.- ------------------ ‫القبو في الاسفل.‬ 0
alq-b--fi--------. alqabu fi alasfil. a-q-b- f- a-a-f-l- ------------------ alqabu fi alasfil.
Terdapat taman di belakang rumah. ‫--ف -لمنز--ح--ق-.‬ ‫خلف المنزل حديقة.‬ ‫-ل- ا-م-ز- ح-ي-ة-‬ ------------------- ‫خلف المنزل حديقة.‬ 0
k-l---alman-i- h-di--a-a. khlif almanzil hadiyqata. k-l-f a-m-n-i- h-d-y-a-a- ------------------------- khlif almanzil hadiyqata.
Tiada jalan di hadapan rumah. ‫-ا -م---ارع ---- الم--ل.‬ ‫لا يمر شارع أمام المنزل.‬ ‫-ا ي-ر ش-ر- أ-ا- ا-م-ز-.- -------------------------- ‫لا يمر شارع أمام المنزل.‬ 0
l- ---ur---hari- '---m----a-z-l. la yamuru sharie 'amam almanzal. l- y-m-r- s-a-i- '-m-m a-m-n-a-. -------------------------------- la yamuru sharie 'amam almanzal.
Terdapat pokok di sebelah rumah. ‫---ك-أش-ا--بجو-ر ال-ن--.‬ ‫هناك أشجار بجوار المنزل.‬ ‫-ن-ك أ-ج-ر ب-و-ر ا-م-ز-.- -------------------------- ‫هناك أشجار بجوار المنزل.‬ 0
h-ak-'a-hj-- biji-ar-a-m--z--. hnak 'ashjar bijiwar almanzal. h-a- '-s-j-r b-j-w-r a-m-n-a-. ------------------------------ hnak 'ashjar bijiwar almanzal.
Ini apartmen saya. ‫هذ- --------‬ ‫هذه هي شقتي.‬ ‫-ذ- ه- ش-ت-.- -------------- ‫هذه هي شقتي.‬ 0
h---- -i sh--ty. hdhih hi shaqty. h-h-h h- s-a-t-. ---------------- hdhih hi shaqty.
Ini dapur dan bilik air. ‫و-ن----مطب--وا---ا-.‬ ‫وهنا المطبخ والحمام.‬ ‫-ه-ا ا-م-ب- و-ل-م-م-‬ ---------------------- ‫وهنا المطبخ والحمام.‬ 0
wh-naa -l--ta--k--w-lha--a--. whunaa almutabakh walhamaama. w-u-a- a-m-t-b-k- w-l-a-a-m-. ----------------------------- whunaa almutabakh walhamaama.
Terdapat ruang tamu dan bilik tidur. ‫-ن-ك---ف- -------ال---ش-- وغ-فة ---و--‬ ‫هناك غرفة الجلوس(المعيشة) وغرفة النوم.‬ ‫-ن-ك غ-ف- ا-ج-و-(-ل-ع-ش-) و-ر-ة ا-ن-م-‬ ---------------------------------------- ‫هناك غرفة الجلوس(المعيشة) وغرفة النوم.‬ 0
h--k g-------alju-u---a-mieisha-a) ---hurf-t-----w-a. hnak ghurfat aljulusa(almieishata) waghurfat alnuwma. h-a- g-u-f-t a-j-l-s-(-l-i-i-h-t-) w-g-u-f-t a-n-w-a- ----------------------------------------------------- hnak ghurfat aljulusa(almieishata) waghurfat alnuwma.
Pintu depan ditutup. ‫با---لم-زل --لق.‬ ‫باب المنزل مغلق.‬ ‫-ا- ا-م-ز- م-ل-.- ------------------ ‫باب المنزل مغلق.‬ 0
bab-alma--i-----hl--a. bab almanzil mughlaqa. b-b a-m-n-i- m-g-l-q-. ---------------------- bab almanzil mughlaqa.
Tetapi tingkap terbuka. ‫لكن-النو-ف- م-ت-ح--‬ ‫لكن النوافذ مفتوحة.‬ ‫-ك- ا-ن-ا-ذ م-ت-ح-.- --------------------- ‫لكن النوافذ مفتوحة.‬ 0
lk----al-a-a-----ma--a------. lkuna alnawafidh maftawhatan. l-u-a a-n-w-f-d- m-f-a-h-t-n- ----------------------------- lkuna alnawafidh maftawhatan.
Hari ini panas. ‫---وم-الج- --ر-‬ ‫اليوم الجو حار.‬ ‫-ل-و- ا-ج- ح-ر-‬ ----------------- ‫اليوم الجو حار.‬ 0
ali-w- -l-a----ar. aliawm aljawi har. a-i-w- a-j-w- h-r- ------------------ aliawm aljawi har.
Kami masuk ke ruang tamu. ‫نذ---ا-آن -------- -ل-لو--‬ ‫نذهب الآن إلى غرفة الجلوس.‬ ‫-ذ-ب ا-آ- إ-ى غ-ف- ا-ج-و-.- ---------------------------- ‫نذهب الآن إلى غرفة الجلوس.‬ 0
na---h---al-n-----a- ----f-t --j-lu-a. nadhahab alan 'iilaa ghurfat aljulusa. n-d-a-a- a-a- '-i-a- g-u-f-t a-j-l-s-. -------------------------------------- nadhahab alan 'iilaa ghurfat aljulusa.
Terdapat sofa dan kerusi tangan. ‫--اك -ري---و--ب-.‬ ‫هناك اريكة وكنبة.‬ ‫-ن-ك ا-ي-ة و-ن-ة-‬ ------------------- ‫هناك اريكة وكنبة.‬ 0
hn-k-a--i--t --k-n--ta. hnak aryikat wakanbata. h-a- a-y-k-t w-k-n-a-a- ----------------------- hnak aryikat wakanbata.
Sila duduk! ‫ت-ضل--ا----س-‬ ‫تفضل بالجلوس!‬ ‫-ف-ل ب-ل-ل-س-‬ --------------- ‫تفضل بالجلوس!‬ 0
tafa-i- b-----l-s! tafadil bialjulus! t-f-d-l b-a-j-l-s- ------------------ tafadil bialjulus!
Di situ komputer saya. ‫-ن---ح--وبي.‬ ‫هناك حاسوبي.‬ ‫-ن-ك ح-س-ب-.- -------------- ‫هناك حاسوبي.‬ 0
hn-- ha-u--. hnak hasubi. h-a- h-s-b-. ------------ hnak hasubi.
Di situ radio saya. ‫ه----مع-ا-ي -لس-ع---‬ ‫هناك معداتي السمعية.‬ ‫-ن-ك م-د-ت- ا-س-ع-ة-‬ ---------------------- ‫هناك معداتي السمعية.‬ 0
h--k---ed-t--a-sa---at. hnak muedati alsameiat. h-a- m-e-a-i a-s-m-i-t- ----------------------- hnak muedati alsameiat.
TV itu serba baharu. ‫---------------يد-‬ ‫جهاز التلفاز جديد.‬ ‫-ه-ز ا-ت-ف-ز ج-ي-.- -------------------- ‫جهاز التلفاز جديد.‬ 0
ij--z--l--lf-z-j-d--a. ijhaz altilfaz jadida. i-h-z a-t-l-a- j-d-d-. ---------------------- ijhaz altilfaz jadida.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -