Buku frasa

ms Around the house   »   uk У будинку

17 [tujuh belas]

Around the house

Around the house

17 [сімнадцять]

17 [simnadtsyatʹ]

У будинку

[U budynku]

Pilih cara anda mahu melihat terjemahan:   
Malay Ukrainian Main Lagi
Ini rumah kami. Ц- --ш б--и-о-. Цe наш будинок. Ц- н-ш б-д-н-к- --------------- Цe наш будинок. 0
TSe -as- b-d--ok. TSe nash budynok. T-e n-s- b-d-n-k- ----------------- TSe nash budynok.
Di atas ialah bumbung. На--р----дах. Нагорі є дах. Н-г-р- є д-х- ------------- Нагорі є дах. 0
N-h-ri y- da-h. Nahori ye dakh. N-h-r- y- d-k-. --------------- Nahori ye dakh.
Di bawah ialah ruang bawah tanah. В--зу-є -ід-ал. Внизу є підвал. В-и-у є п-д-а-. --------------- Внизу є підвал. 0
V------e pi-va-. Vnyzu ye pidval. V-y-u y- p-d-a-. ---------------- Vnyzu ye pidval.
Terdapat taman di belakang rumah. З- б----ко--- -а-. За будинком є сад. З- б-д-н-о- є с-д- ------------------ За будинком є сад. 0
Za---d-n--m ye s--. Za budynkom ye sad. Z- b-d-n-o- y- s-d- ------------------- Za budynkom ye sad.
Tiada jalan di hadapan rumah. П--ед---дин-о- -емає-вулиц-. Перед будинком немає вулиці. П-р-д б-д-н-о- н-м-є в-л-ц-. ---------------------------- Перед будинком немає вулиці. 0
Pe-ed--u--n------ma----u-y-s-. Pered budynkom nemaye vulytsi. P-r-d b-d-n-o- n-m-y- v-l-t-i- ------------------------------ Pered budynkom nemaye vulytsi.
Terdapat pokok di sebelah rumah. Бі-я-бу-и---------ева. Біля будинку є дерева. Б-л- б-д-н-у є д-р-в-. ---------------------- Біля будинку є дерева. 0
B-lya-b-d-n---y- -----a. Bilya budynku ye dereva. B-l-a b-d-n-u y- d-r-v-. ------------------------ Bilya budynku ye dereva.
Ini apartmen saya. Ц---о----ар---а Цe моя квартира Ц- м-я к-а-т-р- --------------- Цe моя квартира 0
T-e---y--kv-rt--a TSe moya kvartyra T-e m-y- k-a-t-r- ----------------- TSe moya kvartyra
Ini dapur dan bilik air. Т-- є -у-н- - в------ім----. Тут є кухня і ванна кімната. Т-т є к-х-я і в-н-а к-м-а-а- ---------------------------- Тут є кухня і ванна кімната. 0
T----- ku--n---i -anna----nat-. Tut ye kukhnya i vanna kimnata. T-t y- k-k-n-a i v-n-a k-m-a-a- ------------------------------- Tut ye kukhnya i vanna kimnata.
Terdapat ruang tamu dan bilik tidur. Т-м-є--італ-н--і--па-ь--. Там є вітальня і спальня. Т-м є в-т-л-н- і с-а-ь-я- ------------------------- Там є вітальня і спальня. 0
T------vital-ny--i s-------. Tam ye vitalʹnya i spalʹnya. T-m y- v-t-l-n-a i s-a-ʹ-y-. ---------------------------- Tam ye vitalʹnya i spalʹnya.
Pintu depan ditutup. В-і-н- дв--- --ч-нен-. Вхідні двері зачинені. В-і-н- д-е-і з-ч-н-н-. ---------------------- Вхідні двері зачинені. 0
Vk-idn--dve-i-za-hy--n-. Vkhidni dveri zachyneni. V-h-d-i d-e-i z-c-y-e-i- ------------------------ Vkhidni dveri zachyneni.
Tetapi tingkap terbuka. А-е вік----і--инені Але вікна відчинені А-е в-к-а в-д-и-е-і ------------------- Але вікна відчинені 0
Ale-vi--a vi--h--e-i Ale vikna vidchyneni A-e v-k-a v-d-h-n-n- -------------------- Ale vikna vidchyneni
Hari ini panas. Сьо--д-і -п--отно. Сьогодні спекотно. С-о-о-н- с-е-о-н-. ------------------ Сьогодні спекотно. 0
S------- --e--t-o. Sʹohodni spekotno. S-o-o-n- s-e-o-n-. ------------------ Sʹohodni spekotno.
Kami masuk ke ruang tamu. Ми--демо у в-т--ьн-. Ми йдемо у вітальню. М- й-е-о у в-т-л-н-. -------------------- Ми йдемо у вітальню. 0
My----e---- v-t-lʹny-. My y-demo u vitalʹnyu. M- y-d-m- u v-t-l-n-u- ---------------------- My y̆demo u vitalʹnyu.
Terdapat sofa dan kerusi tangan. Там---див-н --кріс--. Там є диван і крісло. Т-м є д-в-н і к-і-л-. --------------------- Там є диван і крісло. 0
T-m ye dy-a- i k-i-lo. Tam ye dyvan i krislo. T-m y- d-v-n i k-i-l-. ---------------------- Tam ye dyvan i krislo.
Sila duduk! Сід-й-е! Сідайте! С-д-й-е- -------- Сідайте! 0
S-day--e! Siday-te! S-d-y-t-! --------- Siday̆te!
Di situ komputer saya. Та--с--їт- мій -омп-ю-е-. Там стоїть мій комп’ютер. Т-м с-о-т- м-й к-м-’-т-р- ------------------------- Там стоїть мій комп’ютер. 0
T-m-s-oï-- m--̆ k-m--yu-e-. Tam stoi-tʹ miy- kompʺyuter. T-m s-o-̈-ʹ m-y- k-m-ʺ-u-e-. ---------------------------- Tam stoïtʹ miy̆ kompʺyuter.
Di situ radio saya. Т----то-т- -ій--у-ичний -ен-р. Там стоїть мій музичний центр. Т-м с-о-т- м-й м-з-ч-и- ц-н-р- ------------------------------ Там стоїть мій музичний центр. 0
Ta- -t-i--ʹ ---̆-m---chny-̆-tsentr. Tam stoi-tʹ miy- muzychnyy- tsentr. T-m s-o-̈-ʹ m-y- m-z-c-n-y- t-e-t-. ----------------------------------- Tam stoïtʹ miy̆ muzychnyy̆ tsentr.
TV itu serba baharu. Т-----зо- -овсім -о-ий. Телевізор зовсім новий. Т-л-в-з-р з-в-і- н-в-й- ----------------------- Телевізор зовсім новий. 0
Tel--i-o- --v-im-no-yy-. Televizor zovsim novyy-. T-l-v-z-r z-v-i- n-v-y-. ------------------------ Televizor zovsim novyy̆.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -