Buku frasa

ms Appointment   »   sq Takim

24 [dua puluh empat]

Appointment

Appointment

24 [njёzetekatёr]

Takim

Pilih cara anda mahu melihat terjemahan:   
Malay Albanian Main Lagi
Adakah awak terlepas bas? T----u-a-tob-si? Tё iku autobusi? T- i-u a-t-b-s-? ---------------- Tё iku autobusi? 0
Saya telah menunggu awak selama setengah jam. T---a---r--ur nj- -j--m- --e. Tё kam pritur njё gjysmё ore. T- k-m p-i-u- n-ё g-y-m- o-e- ----------------------------- Tё kam pritur njё gjysmё ore. 0
Adakah awak tidak mempunyai telefon bimbit dengan anda? A----- ce-u-a--m--v-te? A s’ke celular me vete? A s-k- c-l-l-r m- v-t-? ----------------------- A s’ke celular me vete? 0
Tepati masa lain kali! H--ёn---et-r--- --rre-t! Herёn tjetёr ji korrekt! H-r-n t-e-ё- j- k-r-e-t- ------------------------ Herёn tjetёr ji korrekt! 0
Naik teksi lain kali! H-rёn t-e-ёr ---- --ё--a-si! Herёn tjetёr merr njё taksi! H-r-n t-e-ё- m-r- n-ё t-k-i- ---------------------------- Herёn tjetёr merr njё taksi! 0
Bawa payung lain kali! H-r-- --e-ёr--er- -----adё--me--e--! Herёn tjetёr merr njё çadёr me vete! H-r-n t-e-ё- m-r- n-ё ç-d-r m- v-t-! ------------------------------------ Herёn tjetёr merr njё çadёr me vete! 0
Esok saya ada masa lapang. N---r ka-----h-m. Nesёr kam pushim. N-s-r k-m p-s-i-. ----------------- Nesёr kam pushim. 0
Mahu berjumpa esok? A--o-----ak--em- n-s-r? A do tё takohemi nesёr? A d- t- t-k-h-m- n-s-r- ----------------------- A do tё takohemi nesёr? 0
Saya minta maaf, saya tidak dapat berjumpa awak esok. Mё --en-k-----esёr -’m-nde-. Mё vjen keq, nesёr s’mundem. M- v-e- k-q- n-s-r s-m-n-e-. ---------------------------- Mё vjen keq, nesёr s’mundem. 0
Adakah awak mempunyai rancangan untuk hujung minggu ini? A--- n--nje--l-n-k-t- -un---v-? A ke ndonje plan kёtё fundjavё? A k- n-o-j- p-a- k-t- f-n-j-v-? ------------------------------- A ke ndonje plan kёtё fundjavё? 0
Atau adakah awak sudah mempunyai janji temu? Ap- k--lё-ё-t-sh-ё ndo-jё---k-m? Apo ke lёnё tashmё ndonjё takim? A-o k- l-n- t-s-m- n-o-j- t-k-m- -------------------------------- Apo ke lёnё tashmё ndonjё takim? 0
Saya cadangkan kita berjumpa pada hujung minggu. P-o-oz-j--ё---k-he-i -ё--u-d-avё. Propozoj tё takohemi nё fundjavё. P-o-o-o- t- t-k-h-m- n- f-n-j-v-. --------------------------------- Propozoj tё takohemi nё fundjavё. 0
Mahu pergi berkelah? A-shk-jm- --r pikn--? A shkojmё pёr piknik? A s-k-j-ё p-r p-k-i-? --------------------- A shkojmё pёr piknik? 0
Mahu pergi ke pantai? A -hko-mё--ё--la--? A shkojmё nё plazh? A s-k-j-ё n- p-a-h- ------------------- A shkojmё nё plazh? 0
Mahu pergi ke pergunungan? A s--o-mё-n- -a-? A shkojmё nё mal? A s-k-j-ё n- m-l- ----------------- A shkojmё nё mal? 0
Saya akan menjemput awak dari pejabat. Po-----tё t---a-r-nё---r-. Po vij tё tё marr nё zyrё. P- v-j t- t- m-r- n- z-r-. -------------------------- Po vij tё tё marr nё zyrё. 0
Saya akan menjemput awak dari rumah. Po -ij tё-t- ma-r -- -h-ё--. Po vij tё tё marr nё shtёpi. P- v-j t- t- m-r- n- s-t-p-. ---------------------------- Po vij tё tё marr nё shtёpi. 0
Saya akan menjemput awak di perhentian bas. Po ----tё-t- -ar--te -ta--o-i i a-t-bu-i-. Po vij tё tё marr te stacioni i autobusit. P- v-j t- t- m-r- t- s-a-i-n- i a-t-b-s-t- ------------------------------------------ Po vij tё tё marr te stacioni i autobusit. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -