Buku frasa

ms Around the house   »   kk Around the house

17 [tujuh belas]

Around the house

Around the house

17 [он жеті]

17 [on jeti]

Around the house

[Üy işinde]

Pilih cara anda mahu melihat terjemahan:   
Malay Kazakh Main Lagi
Ini rumah kami. Мы-ау-—------ң--й. Мынау — біздің үй. М-н-у — б-з-і- ү-. ------------------ Мынау — біздің үй. 0
M--a- — -izd-ñ---. Mınaw — bizdiñ üy. M-n-w — b-z-i- ü-. ------------------ Mınaw — bizdiñ üy.
Di atas ialah bumbung. Жоғ------ш-т--. Жоғарыда шатыр. Ж-ғ-р-д- ш-т-р- --------------- Жоғарыда шатыр. 0
J---r-da şatır. Joğarıda şatır. J-ğ-r-d- ş-t-r- --------------- Joğarıda şatır.
Di bawah ialah ruang bawah tanah. Т--е--е -ер-өл-. Төменде жертөле. Т-м-н-е ж-р-ө-е- ---------------- Төменде жертөле. 0
T-m--d--j--t-le. Tömende jertöle. T-m-n-e j-r-ö-e- ---------------- Tömende jertöle.
Terdapat taman di belakang rumah. Үй--ң ар---да--ақ-а --р. Үйдің артында бақша бар. Ү-д-ң а-т-н-а б-қ-а б-р- ------------------------ Үйдің артында бақша бар. 0
Üydiñ --tı-----aq-- ba-. Üydiñ artında baqşa bar. Ü-d-ñ a-t-n-a b-q-a b-r- ------------------------ Üydiñ artında baqşa bar.
Tiada jalan di hadapan rumah. Ү-д-- --дын---к-ше -оқ. Үйдің алдында көше жоқ. Ү-д-ң а-д-н-а к-ш- ж-қ- ----------------------- Үйдің алдында көше жоқ. 0
Üy-iñ---dı--a -ö-e -oq. Üydiñ aldında köşe joq. Ü-d-ñ a-d-n-a k-ş- j-q- ----------------------- Üydiñ aldında köşe joq.
Terdapat pokok di sebelah rumah. Үй-і-----ы--- -ғ------б--. Үйдің қасында ағаштар бар. Ү-д-ң қ-с-н-а а-а-т-р б-р- -------------------------- Үйдің қасында ағаштар бар. 0
Ü-di- -asında----ş-a--b-r. Üydiñ qasında ağaştar bar. Ü-d-ñ q-s-n-a a-a-t-r b-r- -------------------------- Üydiñ qasında ağaştar bar.
Ini apartmen saya. М-нау-–--е----п-те--м. Мынау – менің пәтерім. М-н-у – м-н-ң п-т-р-м- ---------------------- Мынау – менің пәтерім. 0
M--aw-– men-ñ --te-i-. Mınaw – meniñ päterim. M-n-w – m-n-ñ p-t-r-m- ---------------------- Mınaw – meniñ päterim.
Ini dapur dan bilik air. Мұ-----сүй-мен ж-ы--тын-бө---. Мұнда асүй мен жуынатын бөлме. М-н-а а-ү- м-н ж-ы-а-ы- б-л-е- ------------------------------ Мұнда асүй мен жуынатын бөлме. 0
M--d---s-y m-n-j----t----ö-me. Munda asüy men jwınatın bölme. M-n-a a-ü- m-n j-ı-a-ı- b-l-e- ------------------------------ Munda asüy men jwınatın bölme.
Terdapat ruang tamu dan bilik tidur. Ана жақт--қ--а--б-л----е- ж-тын бө-м-. Ана жақта қонақ бөлме мен жатын бөлме. А-а ж-қ-а қ-н-қ б-л-е м-н ж-т-н б-л-е- -------------------------------------- Ана жақта қонақ бөлме мен жатын бөлме. 0
A-- -aq-a q------ö-me--e--jat---bölme. Ana jaqta qonaq bölme men jatın bölme. A-a j-q-a q-n-q b-l-e m-n j-t-n b-l-e- -------------------------------------- Ana jaqta qonaq bölme men jatın bölme.
Pintu depan ditutup. К--ер----к жаб-қ-тұр. Кірер есік жабық тұр. К-р-р е-і- ж-б-қ т-р- --------------------- Кірер есік жабық тұр. 0
Ki-er -si--ja-ıq tu-. Kirer esik jabıq tur. K-r-r e-i- j-b-q t-r- --------------------- Kirer esik jabıq tur.
Tetapi tingkap terbuka. Б--ақ т-резел-----ы-. Бірақ терезелер ашық. Б-р-қ т-р-з-л-р а-ы-. --------------------- Бірақ терезелер ашық. 0
B--a---erez-le--a-ıq. Biraq terezeler aşıq. B-r-q t-r-z-l-r a-ı-. --------------------- Biraq terezeler aşıq.
Hari ini panas. Б-г-н кү- -стық. Бүгін күн ыстық. Б-г-н к-н ы-т-қ- ---------------- Бүгін күн ыстық. 0
B-gi----- --tıq. Bügin kün ıstıq. B-g-n k-n ı-t-q- ---------------- Bügin kün ıstıq.
Kami masuk ke ruang tamu. Бі- -о-ақ -өл---- -ара-ыз. Біз қонақ бөлмеге барамыз. Б-з қ-н-қ б-л-е-е б-р-м-з- -------------------------- Біз қонақ бөлмеге барамыз. 0
B-z--o-aq--ö-meg--b---mı-. Biz qonaq bölmege baramız. B-z q-n-q b-l-e-e b-r-m-z- -------------------------- Biz qonaq bölmege baramız.
Terdapat sofa dan kerusi tangan. А-- --қ------а- ме- к---ло --р. Ана жақта диван мен кресло тұр. А-а ж-қ-а д-в-н м-н к-е-л- т-р- ------------------------------- Ана жақта диван мен кресло тұр. 0
Ana -a-t---ï--- -en -r---- -u-. Ana jaqta dïvan men kreslo tur. A-a j-q-a d-v-n m-n k-e-l- t-r- ------------------------------- Ana jaqta dïvan men kreslo tur.
Sila duduk! О-ырың--! Отырыңыз! О-ы-ы-ы-! --------- Отырыңыз! 0
O------z! Otırıñız! O-ı-ı-ı-! --------- Otırıñız!
Di situ komputer saya. Ана--е-д--ме--- компью--р---тұр. Ана жерде менің компьютерім тұр. А-а ж-р-е м-н-ң к-м-ь-т-р-м т-р- -------------------------------- Ана жерде менің компьютерім тұр. 0
A-a ---de me--ñ -o----te--m-t--. Ana jerde meniñ kompyuterim tur. A-a j-r-e m-n-ñ k-m-y-t-r-m t-r- -------------------------------- Ana jerde meniñ kompyuterim tur.
Di situ radio saya. А-а---қ-а -е--ң с--р-о -спа-ы--тұр. Ана жақта менің стерео аспабым тұр. А-а ж-қ-а м-н-ң с-е-е- а-п-б-м т-р- ----------------------------------- Ана жақта менің стерео аспабым тұр. 0
A-a j--ta-m-ni- -te-eo---pabı--t-r. Ana jaqta meniñ stereo aspabım tur. A-a j-q-a m-n-ñ s-e-e- a-p-b-m t-r- ----------------------------------- Ana jaqta meniñ stereo aspabım tur.
TV itu serba baharu. Т---дид-р-----ж-ңа. Теледидар жап-жаңа. Т-л-д-д-р ж-п-ж-ң-. ------------------- Теледидар жап-жаңа. 0
Teled--ar ja--jaña. Teledïdar jap-jaña. T-l-d-d-r j-p-j-ñ-. ------------------- Teledïdar jap-jaña.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -