Buku frasa

ms Around the house   »   ad Унэм

17 [tujuh belas]

Around the house

Around the house

17 [пшIыкIублы]

17 [pshIykIubly]

Унэм

[Unjem]

Pilih cara anda mahu melihat terjemahan:   
Malay Adyghe Main Lagi
Ini rumah kami. М-- -иу--. Мыр тиунэ. М-р т-у-э- ---------- Мыр тиунэ. 0
M-r --u---. Myr tiunje. M-r t-u-j-. ----------- Myr tiunje.
Di atas ialah bumbung. Унаш--ьэр-–-ыш-х---ъ. Унашъхьэр – ышъхьагъ. У-а-ъ-ь-р – ы-ъ-ь-г-. --------------------- Унашъхьэр – ышъхьагъ. 0
Un--hh---------h---g. Unashh'jer – yshh'ag. U-a-h-'-e- – y-h-'-g- --------------------- Unashh'jer – yshh'ag.
Di bawah ialah ruang bawah tanah. ЧI------- ычI-г-. ЧIыунэр – ычIэгъ. Ч-ы-н-р – ы-I-г-. ----------------- ЧIыунэр – ычIэгъ. 0
C---un--r-– y----e-. ChIyunjer – ychIjeg. C-I-u-j-r – y-h-j-g- -------------------- ChIyunjer – ychIjeg.
Terdapat taman di belakang rumah. Унэ-----ы--чъ-г хатэ-щ--. Унэ кIыбым чъыг хатэ щыI. У-э к-ы-ы- ч-ы- х-т- щ-I- ------------------------- Унэ кIыбым чъыг хатэ щыI. 0
U--e -I-b-- -h-g -a--------I. Unje kIybym chyg hatje shhyI. U-j- k-y-y- c-y- h-t-e s-h-I- ----------------------------- Unje kIybym chyg hatje shhyI.
Tiada jalan di hadapan rumah. Ун--I--эм -рам щ-Iэп. Унэ Iупэм урам щыIэп. У-э I-п-м у-а- щ-I-п- --------------------- Унэ Iупэм урам щыIэп. 0
Unje -upje- u-am-s----je-. Unje Iupjem uram shhyIjep. U-j- I-p-e- u-a- s-h-I-e-. -------------------------- Unje Iupjem uram shhyIjep.
Terdapat pokok di sebelah rumah. Чъ--хэр--нэм к-эр-т-х. Чъыгхэр унэм кIэрытых. Ч-ы-х-р у-э- к-э-ы-ы-. ---------------------- Чъыгхэр унэм кIэрытых. 0
C-ygh----un----k--e-y-yh. Chyghjer unjem kIjerytyh. C-y-h-e- u-j-m k-j-r-t-h- ------------------------- Chyghjer unjem kIjerytyh.
Ini apartmen saya. М-р----этэ-. Мыр сифэтэр. М-р с-ф-т-р- ------------ Мыр сифэтэр. 0
Myr--i---tjer. Myr sifjetjer. M-r s-f-e-j-r- -------------- Myr sifjetjer.
Ini dapur dan bilik air. М-- --ж--м-пщэ-ы-ьа--эр ы-I- г-эпск---I-- щ--эх. Мыщ дэжьым пщэрыхьапIэр ыкIи гъэпскIыпIэр щыIэх. М-щ д-ж-ы- п-э-ы-ь-п-э- ы-I- г-э-с-I-п-э- щ-I-х- ------------------------------------------------ Мыщ дэжьым пщэрыхьапIэр ыкIи гъэпскIыпIэр щыIэх. 0
M-s---d---h--- pshhje------I-er -kI- ---ps---pI--r-sh---je-. Myshh djezh'ym pshhjeryh'apIjer ykIi gjepskIypIjer shhyIjeh. M-s-h d-e-h-y- p-h-j-r-h-a-I-e- y-I- g-e-s-I-p-j-r s-h-I-e-. ------------------------------------------------------------ Myshh djezh'ym pshhjeryh'apIjer ykIi gjepskIypIjer shhyIjeh.
Terdapat ruang tamu dan bilik tidur. М-дык-э-унэ---- ы-Iи-чъ--п-эр щыIэ-. МодыкIэ унэшхор ыкIи чъыяпIэр щыIэх. М-д-к-э у-э-х-р ы-I- ч-ы-п-э- щ-I-х- ------------------------------------ МодыкIэ унэшхор ыкIи чъыяпIэр щыIэх. 0
M--y--je-u--e--ho- ykI- ch---pI-e- shh--jeh. ModykIje unjeshhor ykIi chyjapIjer shhyIjeh. M-d-k-j- u-j-s-h-r y-I- c-y-a-I-e- s-h-I-e-. -------------------------------------------- ModykIje unjeshhor ykIi chyjapIjer shhyIjeh.
Pintu depan ditutup. У--пчъ-- е--эт-гъ. Унапчъэр егъэтыгъ. У-а-ч-э- е-ъ-т-г-. ------------------ Унапчъэр егъэтыгъ. 0
U-----j----g-et-g. Unapchjer egjetyg. U-a-c-j-r e-j-t-g- ------------------ Unapchjer egjetyg.
Tetapi tingkap terbuka. А- ш---а----п--э--р I---г--х. Ау шъхьангъупчъэхэр Iухыгъэх. А- ш-х-а-г-у-ч-э-э- I-х-г-э-. ----------------------------- Ау шъхьангъупчъэхэр Iухыгъэх. 0
Au -h---n-u----e--er-Iuhy---h. Au shh'angupchjehjer Iuhygjeh. A- s-h-a-g-p-h-e-j-r I-h-g-e-. ------------------------------ Au shh'angupchjehjer Iuhygjeh.
Hari ini panas. Не-- ж--р-ъ. Непэ жъоркъ. Н-п- ж-о-к-. ------------ Непэ жъоркъ. 0
Ne-je-z-ork. Nepje zhork. N-p-e z-o-k- ------------ Nepje zhork.
Kami masuk ke ruang tamu. Т--у-э--ом тэ--о. Тэ унэшхом тэкIо. Т- у-э-х-м т-к-о- ----------------- Тэ унэшхом тэкIо. 0
T-----jes-hom----kIo. Tje unjeshhom tjekIo. T-e u-j-s-h-m t-e-I-. --------------------- Tje unjeshhom tjekIo.
Terdapat sofa dan kerusi tangan. Ащ--ив-н--кI- --ъэнтI---у-ыхь--и---. Ащ диван ыкIи пхъэнтIэкIущыхьэ итых. А- д-в-н ы-I- п-ъ-н-I-к-у-ы-ь- и-ы-. ------------------------------------ Ащ диван ыкIи пхъэнтIэкIущыхьэ итых. 0
As-----va--y--i -hj---I-ekIush--h-j- it-h. Ashh divan ykIi phjentIjekIushhyh'je ityh. A-h- d-v-n y-I- p-j-n-I-e-I-s-h-h-j- i-y-. ------------------------------------------ Ashh divan ykIi phjentIjekIushhyh'je ityh.
Sila duduk! Шъ-къэ-I----! ШъукъэтIысых! Ш-у-ъ-т-ы-ы-! ------------- ШъукъэтIысых! 0
Shukj---ys--! ShukjetIysyh! S-u-j-t-y-y-! ------------- ShukjetIysyh!
Di situ komputer saya. М-дыкIэ---к-мп--т-- щыт. МодыкIэ сикомпьютер щыт. М-д-к-э с-к-м-ь-т-р щ-т- ------------------------ МодыкIэ сикомпьютер щыт. 0
M--yk-je --ko---ju--- ----t. ModykIje sikomp'juter shhyt. M-d-k-j- s-k-m-'-u-e- s-h-t- ---------------------------- ModykIje sikomp'juter shhyt.
Di situ radio saya. Мо--к-э-с-с--р-- щы-. МодыкIэ систерео щыт. М-д-к-э с-с-е-е- щ-т- --------------------- МодыкIэ систерео щыт. 0
M--ykIje --ste-eo-s-hyt. ModykIje sistereo shhyt. M-d-k-j- s-s-e-e- s-h-t- ------------------------ ModykIje sistereo shhyt.
TV itu serba baharu. Телев-зо-ы---I---эпс. Телевизорыр кIэкъэпс. Т-л-в-з-р-р к-э-ъ-п-. --------------------- Телевизорыр кIэкъэпс. 0
Te----z-r-- -I-e-j--s. Televizoryr kIjekjeps. T-l-v-z-r-r k-j-k-e-s- ---------------------- Televizoryr kIjekjeps.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -