Buku frasa

ms Around the house   »   hy Around the house

17 [tujuh belas]

Around the house

Around the house

17 [տասնյոթ]

17 [tasnyot’]

Around the house

[tany]

Pilih cara anda mahu melihat terjemahan:   
Malay Armenian Main Lagi
Ini rumah kami. Ս- -ե--տ--նն -: Սա մեր տունն է: Ս- մ-ր տ-ւ-ն է- --------------- Սա մեր տունն է: 0
S- m-r t-n--e Sa mer tunn e S- m-r t-n- e ------------- Sa mer tunn e
Di atas ialah bumbung. Վե-և-ւմ -ա-ի-- -: Վերևում տանիքն է: Վ-ր-ո-մ տ-ն-ք- է- ----------------- Վերևում տանիքն է: 0
V--e-u- -an---n-e Verevum tanik’n e V-r-v-m t-n-k-n e ----------------- Verevum tanik’n e
Di bawah ialah ruang bawah tanah. Նե--և--- ն-ո-ղն է: Ներքևում նկուղն է: Ն-ր-և-ւ- ն-ո-ղ- է- ------------------ Ներքևում նկուղն է: 0
N-r-’-ev-- ----h--e Nerk’yevum nkughn e N-r-’-e-u- n-u-h- e ------------------- Nerk’yevum nkughn e
Terdapat taman di belakang rumah. Տ-ն -----ւմ պ---ե-ն -: Տան հետևում պարտեզն է: Տ-ն հ-տ-ո-մ պ-ր-ե-ն է- ---------------------- Տան հետևում պարտեզն է: 0
Ta- hete-u- p------ e Tan hetevum partezn e T-n h-t-v-m p-r-e-n e --------------------- Tan hetevum partezn e
Tiada jalan di hadapan rumah. Տ-- ------փ---ց--կա: Տան դիմաց փողոց չկա: Տ-ն դ-մ-ց փ-ղ-ց չ-ա- -------------------- Տան դիմաց փողոց չկա: 0
T-n----ats---’-ogho--- ch’-a Tan dimats’ p’voghots’ ch’ka T-n d-m-t-’ p-v-g-o-s- c-’-a ---------------------------- Tan dimats’ p’voghots’ ch’ka
Terdapat pokok di sebelah rumah. Տան-կ---ի- ծառ---են: Տան կողքին ծառեր են: Տ-ն կ-ղ-ի- ծ-ռ-ր ե-: -------------------- Տան կողքին ծառեր են: 0
Ta--k---k-in --arr-r-yen Tan koghk’in tsarrer yen T-n k-g-k-i- t-a-r-r y-n ------------------------ Tan koghk’in tsarrer yen
Ini apartmen saya. Ս--ի--բն----անն է: Սա իմ բնակարանն է: Ս- ի- բ-ա-ա-ա-ն է- ------------------ Սա իմ բնակարանն է: 0
Sa -m-b-a---a---e Sa im bnakarann e S- i- b-a-a-a-n e ----------------- Sa im bnakarann e
Ini dapur dan bilik air. Ս- --հան-ցն-է ո--լ---րա-ը: Սա խոհանոցն է ու լոգարանը: Ս- խ-հ-ն-ց- է ո- լ-գ-ր-ն-: -------------------------- Սա խոհանոցն է ու լոգարանը: 0
S- khoha-ot--- e u l--a--ny Sa khohanots’n e u logarany S- k-o-a-o-s-n e u l-g-r-n- --------------------------- Sa khohanots’n e u logarany
Terdapat ruang tamu dan bilik tidur. Այնտ-- ----րասեն--------- -նջ---նը: Այնտեղ հյուրասենյակն է ու ննջարանը: Ա-ն-ե- հ-ո-ր-ս-ն-ա-ն է ո- ն-ջ-ր-ն-: ----------------------------------- Այնտեղ հյուրասենյակն է ու ննջարանը: 0
A--t--h hy-r--enya-- - --n-jarany Ayntegh hyurasenyakn e u nnjarany A-n-e-h h-u-a-e-y-k- e u n-j-r-n- --------------------------------- Ayntegh hyurasenyakn e u nnjarany
Pintu depan ditutup. Տան --ւ-- -ակ է: Տան դուռը փակ է: Տ-ն դ-ւ-ը փ-կ է- ---------------- Տան դուռը փակ է: 0
Tan -urr----ak e Tan durry p’ak e T-n d-r-y p-a- e ---------------- Tan durry p’ak e
Tetapi tingkap terbuka. Բ-յ--պ-տ---անն-ր--բաց-են: Բայց պատուհանները բաց են: Բ-յ- պ-տ-ւ-ա-ն-ր- բ-ց ե-: ------------------------- Բայց պատուհանները բաց են: 0
B-y--’-p-t-----ery-b-t-- --n Bayts’ patuhannery bats’ yen B-y-s- p-t-h-n-e-y b-t-’ y-n ---------------------------- Bayts’ patuhannery bats’ yen
Hari ini panas. Այս-ր -ոգ -: Այսօր շոգ է: Ա-ս-ր շ-գ է- ------------ Այսօր շոգ է: 0
Ay--- -ho--e Aysor shog e A-s-r s-o- e ------------ Aysor shog e
Kami masuk ke ruang tamu. Մե---գն-ւմ ե----յ-ւ----ն---: Մենք գնում ենք հյուրասենյակ: Մ-ն- գ-ո-մ ե-ք հ-ո-ր-ս-ն-ա-: ---------------------------- Մենք գնում ենք հյուրասենյակ: 0
Me-k-------y-----h--r-sen--k Menk’ gnum yenk’ hyurasenyak M-n-’ g-u- y-n-’ h-u-a-e-y-k ---------------------------- Menk’ gnum yenk’ hyurasenyak
Terdapat sofa dan kerusi tangan. Ա-նտե---ազ-ո-- ու -----թ----են: Այնտեղ բազմոցն ու բազկաթոռն են: Ա-ն-ե- բ-զ-ո-ն ո- բ-զ-ա-ո-ն ե-: ------------------------------- Այնտեղ բազմոցն ու բազկաթոռն են: 0
A-n-e-h -a-mots-- - -----t-v-rr---en Ayntegh bazmots’n u bazkat’vorrn yen A-n-e-h b-z-o-s-n u b-z-a-’-o-r- y-n ------------------------------------ Ayntegh bazmots’n u bazkat’vorrn yen
Sila duduk! Ն--ե-! Նստեք! Ն-տ-ք- ------ Նստեք! 0
N--e--! Nstek’! N-t-k-! ------- Nstek’!
Di situ komputer saya. Ա----- ---հա--կ---ի-- է: Այնտեղ իմ համակարգիչն է: Ա-ն-ե- ի- հ-մ-կ-ր-ի-ն է- ------------------------ Այնտեղ իմ համակարգիչն է: 0
A-n---- -- --makar-ich’- e Ayntegh im hamakargich’n e A-n-e-h i- h-m-k-r-i-h-n e -------------------------- Ayntegh im hamakargich’n e
Di situ radio saya. Այ--եղ----ձ-յ-ա-կիչն է: Այնտեղ իմ ձայնարկիչն է: Ա-ն-ե- ի- ձ-յ-ա-կ-չ- է- ----------------------- Այնտեղ իմ ձայնարկիչն է: 0
A--t--h im-----na--ich’- e Ayntegh im dzaynarkich’n e A-n-e-h i- d-a-n-r-i-h-n e -------------------------- Ayntegh im dzaynarkich’n e
TV itu serba baharu. Հե--ւ-տ-ցո-----շ-տ-ն-- է: Հեռուստացույցը շատ նոր է: Հ-ռ-ւ-տ-ց-ւ-ց- շ-տ ն-ր է- ------------------------- Հեռուստացույցը շատ նոր է: 0
H--r-st-t---yts-y--hat nor e Herrustats’uyts’y shat nor e H-r-u-t-t-’-y-s-y s-a- n-r e ---------------------------- Herrustats’uyts’y shat nor e

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -